The Tell-Tale Heart

TRUE! – nervous – very, very dreadfully nervous I had been and am; but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses – not destroyed – not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How, then, am I mad? Hearken! and observe how healthily – how calmly I can tell you the whole story.

It is impossible to say how first the idea entered my brain; but once conceived, it haunted me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! yes, it was this! He had the eye of a vulture – a pale blue eye, with a film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees – very gradually – I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye forever.

Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded – with what caution – with what foresight – with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door and opened it – oh so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, that no light shone out, and then I thrust in my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly – very, very slowly, so that I might not disturb the old man’s sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha! would a madman have been so wise as this, And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously-oh, so cautiously – cautiously (for the hinges creaked) – I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights – every night just at midnight – but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work; for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he has passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he slept.

Upon the eighth night I was more than usually cautious in opening the door. A watch’s minute hand moves more quickly than did mine. Never before that night had I felt the extent of my own powers – of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph. To think that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my secret deeds or thoughts. I fairly chuckled at the idea; and perhaps he heard me; for he moved on the bed suddenly, as if startled. Now you may think that I drew back – but no. His room was as black as pitch with the thick darkness, (for the shutters were close fastened, through fear of robbers,) and so I knew that he could not see the opening of the door, and I kept pushing it on steadily, steadily.

I had my head in, and was about to open the lantern, when my thumb slipped upon the tin fastening, and the old man sprang up in bed, crying out – “Who’s there?”

I kept quite still and said nothing. For a whole hour I did not move a muscle, and in the meantime I did not hear him lie down. He was still sitting up in the bed listening; – just as I have done, night after night, hearkening to the death watches in the wall.

Presently I heard a slight groan, and I knew it was the groan of mortal terror. It was not a groan of pain or of grief – oh, no! – it was the low stifled sound that arises from the bottom of the soul when overcharged with awe. I knew the sound well. Many a night, just at midnight, when all the world slept, it has welled up from my own bosom, deepening, with its dreadful echo, the terrors that distracted me. I say I knew it well. I knew what the old man felt, and pitied him, although I chuckled at heart. I knew that he had been lying awake ever since the first slight noise, when he had turned in the bed. His fears had been ever since growing upon him. He had been trying to fancy them causeless, but could not. He had been saying to himself – “It is nothing but the wind in the chimney – it is only a mouse crossing the floor,” or “It is merely a cricket which has made a single chirp.” Yes, he had been trying to comfort himself with these suppositions: but he had found all in vain. All in vain; because Death, in approaching him had stalked with his black shadow before him, and enveloped the victim. And it was the mournful influence of the unperceived shadow that caused him to feel – although he neither saw nor heard – to feel the presence of my head within the room.

When I had waited a long time, very patiently, without hearing him lie down, I resolved to open a little – a very, very little crevice in the lantern. So I opened it – you cannot imagine how stealthily, stealthily – until, at length a simple dim ray, like the thread of the spider, shot from out the crevice and fell full upon the vulture eye.

It was open – wide, wide open – and I grew furious as I gazed upon it. I saw it with perfect distinctness – all a dull blue, with a hideous veil over it that chilled the very marrow in my bones; but I could see nothing else of the old man’s face or person: for I had directed the ray as if by instinct, precisely upon the damned spot.

And have I not told you that what you mistake for madness is but over-acuteness of the sense? – now, I say, there came to my ears a low, dull, quick sound, such as a watch makes when enveloped in cotton. I knew that sound well, too. It was the beating of the old man’s heart. It increased my fury, as the beating of a drum stimulates the soldier into courage.

But even yet I refrained and kept still. I scarcely breathed. I held the lantern motionless. I tried how steadily I could maintain the ray upon the eve. Meantime the hellish tattoo of the heart increased. It grew quicker and quicker, and louder and louder every instant. The old man’s terror must have been extreme! It grew louder, I say, louder every moment! – do you mark me well I have told you that I am nervous: so I am. And now at the dead hour of the night, amid the dreadful silence of that old house, so strange a noise as this excited me to uncontrollable terror. Yet, for some minutes longer I refrained and stood still. But the beating grew louder, louder! I thought the heart must burst. And now a new anxiety seized me – the sound would be heard by a neighbour! The old man’s hour had come! With a loud yell, I threw open the lantern and leaped into the room. He shrieked once – once only. In an instant I dragged him to the floor, and pulled the heavy bed over him. I then smiled gaily, to find the deed so far done. But, for many minutes, the heart beat on with a muffled sound. This, however, did not vex me; it would not be heard through the wall. At length it ceased. The old man was dead. I removed the bed and examined the corpse. Yes, he was stone, stone dead. I placed my hand upon the heart and held it there many minutes. There was no pulsation. He was stone dead. His eve would trouble me no more.

If still you think me mad, you will think so no longer when I describe the wise precautions I took for the concealment of the body. The night waned, and I worked hastily, but in silence. First of all I dismembered the corpse. I cut off the head and the arms and the legs.

I then took up three planks from the flooring of the chamber, and deposited all between the scantlings. I then replaced the boards so cleverly, so cunningly, that no human eye – not even his – could have detected any thing wrong. There was nothing to wash out – no stain of any kind – no blood-spot whatever. I had been too wary for that. A tub had caught all – ha! ha!

When I had made an end of these labors, it was four o’clock – still dark as midnight. As the bell sounded the hour, there came a knocking at the street door. I went down to open it with a light heart, – for what had I now to fear? There entered three men, who introduced themselves, with perfect suavity, as officers of the police. A shriek had been heard by a neighbour during the night; suspicion of foul play had been aroused; information had been lodged at the police office, and they (the officers) had been deputed to search the premises.

I smiled, – for what had I to fear? I bade the gentlemen welcome. The shriek, I said, was my own in a dream. The old man, I mentioned, was absent in the country. I took my visitors all over the house. I bade them search – search well. I led them, at length, to his chamber. I showed them his treasures, secure, undisturbed. In the enthusiasm of my confidence, I brought chairs into the room, and desired them here to rest from their fatigues, while I myself, in the wild audacity of my perfect triumph, placed my own seat upon the very spot beneath which reposed the corpse of the victim.

The officers were satisfied. My manner had convinced them. I was singularly at ease. They sat, and while I answered cheerily, they chatted of familiar things. But, ere long, I felt myself getting pale and wished them gone. My head ached, and I fancied a ringing in my ears: but still they sat and still chatted. The ringing became more distinct: – It continued and became more distinct: I talked more freely to get rid of the feeling: but it continued and gained definiteness – until, at length, I found that the noise was not within my ears.

No doubt I now grew very pale; – but I talked more fluently, and with a heightened voice. Yet the sound increased – and what could I do? It was a low, dull, quick sound – much such a sound as a watch makes when enveloped in cotton. I gasped for breath – and yet the officers heard it not. I talked more quickly – more vehemently; but the noise steadily increased. I arose and argued about trifles, in a high key and with violent gesticulations; but the noise steadily increased. Why would they not be gone? I paced the floor to and fro with heavy strides, as if excited to fury by the observations of the men – but the noise steadily increased. Oh God! what could I do? I foamed – I raved – I swore! I swung the chair upon which I had been sitting, and grated it upon the boards, but the noise arose over all and continually increased. It grew louder – louder – louder! And still the men chatted pleasantly, and smiled. Was it possible they heard not? Almighty God! – no, no! They heard! – they suspected! – they knew! – they were making a mockery of my horror!-this I thought, and this I think. But anything was better than this agony! Anything was more tolerable than this derision! I could bear those hypocritical smiles no longer! I felt that I must scream or die! and now – again! – hark! louder! louder! louder! louder!

“Villains!” I shrieked, “dissemble no more! I admit the deed! – tear up the planks! here, here! – It is the beating of his hideous heart!”

The Tell-Tale Heart Questions

The Piece of String

It was market-day, and from all the country round Goderville the peasants and their wives were coming toward the town. The men walked slowly, throwing the whole body forward at every step of their long, crooked legs. They were deformed from pushing the plough which makes the left- shoulder higher, and bends their figures side-ways; from reaping the grain, when they have to spread their legs so as to keep on their feet. Their starched blue blouses, glossy as though varnished, ornamented at collar and cuffs with a little embroidered design and blown out around their bony bodies, looked very much like balloons about to soar, whence issued two arms and two feet.

Some of these fellows dragged a cow or a calf at the end of a rope. And just behind the animal followed their wives beating it over the back with a leaf-covered branch to hasten its pace, and carrying large baskets out of which protruded the heads of chickens or ducks. These women walked more quickly and energetically than the men, with their erect, dried-up figures, adorned with scanty little shawls pinned over their flat bosoms, and their heads wrapped round with a white cloth, enclosing the hair and surmounted by a cap.

Now a char-a-banc passed by, jogging along behind a nag and shaking up strangely the two men on the seat, and the woman at the bottom of the cart who held fast to its sides to lessen the hard jolting.

In the market-place at Goderville was a great crowd, a mingled multitude of men and beasts. The horns of cattle, the high, long-napped hats of wealthy peasants, the headdresses of the women came to the surface of that sea. And the sharp, shrill, barking voices made a continuous, wild din, while above it occasionally rose a huge burst of laughter from the sturdy lungs of a merry peasant or a prolonged bellow from a cow tied fast to the wall of a house.

It all smelled of the stable, of milk, of hay and of perspiration, giving off that half-human, half-animal odor which is peculiar to country folks.

Maitre Hauchecorne, of Breaute, had just arrived at Goderville and was making his way toward the square when he perceived on the ground a little piece of string. Maitre Hauchecorne, economical as are all true Normans, reflected that everything was worth picking up which could be of any use, and he stooped down, but painfully, because he suffered from rheumatism. He took the bit of thin string from the ground and was carefully preparing to roll it up when he saw Maitre Malandain, the harness maker, on his doorstep staring at him. They had once had a quarrel about a halter, and they had borne each other malice ever since. Maitre Hauchecorne was overcome with a sort of shame at being seen by his enemy picking up a bit of string in the road. He quickly hid it beneath his blouse and then slipped it into his breeches, pocket, then pretended to be still looking for something on the ground which he did not discover and finally went off toward the market-place, his head bent forward and his body almost doubled in two by rheumatic pains.

He was at once lost in the crowd, which kept moving about slowly and noisily as it chaffered and bargained. The peasants examined the cows, went off, came back, always in doubt for fear of being cheated, never quite daring to decide, looking the seller square in the eye in the effort to discover the tricks of the man and the defect in the beast.

The women, having placed their great baskets at their feet, had taken out the poultry, which lay upon the ground, their legs tied together, with terrified eyes and scarlet combs.

They listened to propositions, maintaining their prices in a decided manner with an impassive face or perhaps deciding to accept the smaller price offered, suddenly calling out to the customer who was starting to go away:

“All right, I’ll let you have them, Mait’ Anthime.”

Then, little by little, the square became empty, and when the Angelus struck midday those who lived at a distance poured into the inns.

At Jourdain’s the great room was filled with eaters, just as the vast court was filled with vehicles of every sort–wagons, gigs, chars-a- bancs, tilburies, innumerable vehicles which have no name, yellow with mud, misshapen, pieced together, raising their shafts to heaven like two arms, or it may be with their nose on the ground and their rear in the air.

Just opposite to where the diners were at table the huge fireplace, with its bright flame, gave out a burning heat on the backs of those who sat at the right. Three spits were turning, loaded with chickens, with pigeons and with joints of mutton, and a delectable odor of roast meat and of gravy flowing over crisp brown skin arose from the hearth, kindled merriment, caused mouths to water.

All the aristocracy of the plough were eating there at Mait’ Jourdain’s, the innkeeper’s, a dealer in horses also and a sharp fellow who had made a great deal of money in his day.

The dishes were passed round, were emptied, as were the jugs of yellow cider. Every one told of his affairs, of his purchases and his sales. They exchanged news about the crops. The weather was good for greens, but too wet for grain.

Suddenly the drum began to beat in the courtyard before the house. Every one, except some of the most indifferent, was on their feet at once and ran to the door, to the windows, their mouths full and napkins in their hand.

When the public crier had finished his tattoo he called forth in a jerky voice, pausing in the wrong places:

“Be it known to the inhabitants of Goderville and in general to all persons present at the market that there has been lost this morning on the Beuzeville road, between nine and ten o’clock, a black leather pocketbook containing five hundred francs and business papers. You are requested to return it to the mayor’s office at once or to Maitre Fortune Houlbreque, of Manneville. There will be twenty francs reward.”

Then the man went away. They heard once more at a distance the dull beating of the drum and the faint voice of the crier. Then they all began to talk of this incident, reckoning up the chances which Maitre Houlbreque had of finding or of not finding his pocketbook again.

The meal went on. They were finishing their coffee when the corporal of gendarmes appeared on the threshold.

He asked:

“Is Maitre Hauchecorne, of Breaute, here?”

Maitre Hauchecorne, seated at the other end of the table answered:

“Here I am, here I am.”

And he followed the corporal.

The mayor was waiting for him, seated in an armchair. He was the notary of the place, a tall, grave man of pompous speech.

“Maitre Hauchecorne,” said he, “this morning on the Beuzeville road, you were seen to pick up the pocketbook lost by Maitre Houlbreque, of Manneville.”

The countryman looked at the mayor in amazement frightened already at this suspicion which rested on him, he knew not why.

“I–I picked up that pocketbook?”

“Yes, YOU.”

“I swear I don’t even know anything about it.”

“You were seen.”

“I was seen–I? Who saw me?”

“M. Malandain, the harness-maker.”

Then the old man remembered, understood, and, reddening with anger, said:

“Ah! he saw me, did he, the rascal? He saw me picking up this string here, M’sieu le Maire.”

And fumbling at the bottom of his pocket, he pulled out of it the little end of string.

But the mayor incredulously shook his head:

“You will not make me believe, Maitre Hauchecorne, that M. Malandain, who is a man whose word can be relied on, has mistaken this string for a pocketbook.”

The peasant, furious, raised his hand and spat on the ground beside him as if to attest his good faith, repeating:

“For all that, it is God’s truth, M’sieu le Maire. There! On my soul’s salvation, I repeat it.”

The mayor continued:

“After you picked up the object in question, you even looked about for some time in the mud to see if a piece of money had not dropped out of it.”

The good man was choking with indignation and fear.

“How can they tell–how can they tell such lies as that to slander an honest man! How can they?”

His protestations were in vain; he was not believed.

He was confronted with M. Malandain, who repeated and sustained his testimony. They railed at one another for an hour. At his own request Maitre Hauchecorne was searched. Nothing was found on him.

At last the mayor, much perplexed, sent him away, warning him that he would inform the public prosecutor and ask for orders.

The news had spread. When he left the mayor’s office the old man was surrounded, interrogated with a curiosity which was serious or mocking, as the case might be, but into which no indignation entered. And he began to tell the story of the string. They did not believe him. They laughed.

He passed on, buttonholed by every one, himself buttonholing his acquaintances, beginning over and over again his tale and his protestations, showing his pockets turned inside out to prove that he had nothing in them.

They said to him:

“You old rogue!”

He grew more and more angry, feverish, in despair at not being believed, and kept on telling his story.

The night came. It was time to go home. He left with three of his neighbors, to whom he pointed out the place where he had picked up the string, and all the way he talked of his adventure.

That evening he made the round of the village of Breaute for the purpose of telling every one. He met only unbelievers.

He brooded over it all night long.

The next day, about one in the afternoon, Marius Paumelle, a farm hand of Maitre Breton, the market gardener at Ymauville, returned the pocketbook and its contents to Maitre Holbreque, of Manneville.

This man said, indeed, that he had found it on the road, but not knowing how to read, he had carried it home and given it to his master.

The news spread to the environs. Maitre Hauchecorne was informed. He started off at once and began to relate his story with the denoument. He was triumphant.

“What grieved me,” said he, “was not the thing itself, do you understand, but it was being accused of lying. Nothing does you so much harm as being in disgrace for lying.”

All day he talked of his adventure. He told it on the roads to the people who passed, at the cabaret to the people who drank and next Sunday when they came out of church. He even stopped strangers to tell them about it. He was easy now, and yet something worried him without his knowing exactly what it was. People had a joking manner while they listened. They did not seem convinced. He seemed to feel their remarks behind his back.

On Tuesday of the following week he went to market at Goderville, prompted solely by the need of telling his story.

Malandain, standing on his doorstep, began to laugh as he saw him pass. Why?

He accosted a farmer of Criquetot, who did not let hire finish, and giving him a punch in the pit of the stomach cried in his face: “Oh, you great rogue!” Then he turned his heel upon him.

Maitre Hauchecorne remained speechless and grew more and more uneasy. Why had they called him “great rogue”?

When seated at table in Jourdain’s tavern he began again to explain the whole affair.

A horse dealer of Montivilliers shouted at him:

“Get out, get out, you old scamp! I know all about your old string.”

Hauchecorne stammered:

“But since they found it again, the pocketbook!”

But the other continued:

“Hold your tongue, daddy; there’s one who finds it and there’s another who returns it. And no one the wiser.”

The farmer was speechless. He understood at last. They accused him of having had the pocketbook brought back by an accomplice, by a confederate.

He tried to protest. The whole table began to laugh.

He could not finish his dinner, and went away amid a chorus of jeers.

He went home indignant, choking with rage, with confusion, the more cast down since with his Norman craftiness he was, perhaps, capable of having done what they accused him of and even of boasting of it as a good trick. He was dimly conscious that it was impossible to prove his innocence, his craftiness being so well known. He felt himself struck to the heart by the injustice of the suspicion.

He began anew to tell his tale, lengthening his recital every day, each day adding new proofs, more energetic declarations and more sacred oaths, which he thought of, which he prepared in his hours of solitude, for his mind was entirely occupied with the story of the string. The more he denied it, the more artful his arguments, the less he was believed.

“Those are liars proofs,” they said behind his back.

He felt this. It preyed upon him and he exhausted himself in useless efforts.

He was visibly wasting away.

Jokers would make him tell the story of “the piece of string” to amuse them, just as you make a soldier who has been on a campaign tell his story of the battle. His mind kept growing weaker and about the end of December he took to his bed.

He passed away early in January, and, in the ravings of death agony, he protested his innocence, repeating:

“A little bit of string–a little bit of string. See, here it is, M’sieu le Maire.”

The Gift of the Magi

One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies. Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one’s cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied. Three times Della counted it. One dollar and eighty- seven cents. And the next day would be Christmas.

There was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl. So Della did it. Which instigates the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating.

While the mistress of the home is gradually subsiding from the first stage to the second, take a look at the home. A furnished flat at $8 per week. It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.

In the vestibule below was a letter-box into which no letter would go, and an electric button from which no mortal finger could coax a ring. Also appertaining thereunto was a card bearing the name “Mr. James Dillingham Young.”

The “Dillingham” had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per week. Now, when the income was shrunk to $20, though, they were thinking seriously of contracting to a modest and unassuming D. But whenever Mr. James Dillingham Young came home and reached his flat above he was called “Jim” and greatly hugged by Mrs. James Dillingham Young, already introduced to you as Della. Which is all very good.

Della finished her cry and attended to her cheeks with the powder rag. She stood by the window and looked out dully at a gray cat walking a gray fence in a gray backyard. Tomorrow would be Christmas Day, and she had only $1.87 with which to buy Jim a present. She had been saving every penny she could for months, with this result. Twenty dollars a week doesn’t go far. Expenses had been greater than she had calculated. They always are. Only $1.87 to buy a present for Jim. Her Jim. Many a happy hour she had spent planning for something nice for him. Something fine and rare and sterling–something just a little bit near to being worthy of the honor of being owned by Jim.

There was a pier-glass between the windows of the room. Perhaps you have seen a pierglass in an $8 flat. A very thin and very agile person may, by observing his reflection in a rapid sequence of longitudinal strips, obtain a fairly accurate conception of his looks. Della, being slender, had mastered the art.

Suddenly she whirled from the window and stood before the glass. her eyes were shining brilliantly, but her face had lost its color within twenty seconds. Rapidly she pulled down her hair and let it fall to its full length.

Now, there were two possessions of the James Dillingham Youngs in which they both took a mighty pride. One was Jim’s gold watch that had been his father’s and his grandfather’s. The other was Della’s hair. Had the queen of Sheba lived in the flat across the airshaft, Della would have let her hair hang out the window some day to dry just to depreciate Her Majesty’s jewels and gifts. Had King Solomon been the janitor, with all his treasures piled up in the basement, Jim would have pulled out his watch every time he passed, just to see him pluck at his beard from envy.

So now Della’s beautiful hair fell about her rippling and shining like a cascade of brown waters. It reached below her knee and made itself almost a garment for her. And then she did it up again nervously and quickly. Once she faltered for a minute and stood still while a tear or two splashed on the worn red carpet.

On went her old brown jacket; on went her old brown hat. With a whirl of skirts and with the brilliant sparkle still in her eyes, she fluttered out the door and down the stairs to the street.

Where she stopped the sign read: “Mne. Sofronie. Hair Goods of All Kinds.” One flight up Della ran, and collected herself, panting. Madame, large, too white, chilly, hardly looked the “Sofronie.”

“Will you buy my hair?” asked Della.

“I buy hair,” said Madame. “Take yer hat off and let’s have a sight at the looks of it.”

Down rippled the brown cascade.

“Twenty dollars,” said Madame, lifting the mass with a practised hand.

“Give it to me quick,” said Della.

Oh, and the next two hours tripped by on rosy wings. Forget the hashed metaphor. She was ransacking the stores for Jim’s present.

She found it at last. It surely had been made for Jim and no one else. There was no other like it in any of the stores, and she had turned all of them inside out. It was a platinum fob chain simple and chaste in design, properly proclaiming its value by substance alone and not by meretricious ornamentation–as all good things should do. It was even worthy of The Watch. As soon as she saw it she knew that it must be Jim’s. It was like him. Quietness and value–the description applied to both. Twenty-one dollars they took from her for it, and she hurried home with the 87 cents. With that chain on his watch Jim might be properly anxious about the time in any company. Grand as the watch was, he sometimes looked at it on the sly on account of the old leather strap that he used in place of a chain.

When Della reached home her intoxication gave way a little to prudence and reason. She got out her curling irons and lighted the gas and went to work repairing the ravages made by generosity added to love. Which is always a tremendous task, dear friends–a mammoth task.

Within forty minutes her head was covered with tiny, close-lying curls that made her look wonderfully like a truant schoolboy. She looked at her reflection in the mirror long, carefully, and critically.

“If Jim doesn’t kill me,” she said to herself, “before he takes a second look at me, he’ll say I look like a Coney Island chorus girl. But what could I do–oh! what could I do with a dollar and eighty- seven cents?”

At 7 o’clock the coffee was made and the frying-pan was on the back of the stove hot and ready to cook the chops.

Jim was never late. Della doubled the fob chain in her hand and sat on the corner of the table near the door that he always entered. Then she heard his step on the stair away down on the first flight, and she turned white for just a moment. She had a habit for saying little silent prayer about the simplest everyday things, and now she whispered: “Please God, make him think I am still pretty.”

The door opened and Jim stepped in and closed it. He looked thin and very serious. Poor fellow, he was only twenty-two–and to be burdened with a family! He needed a new overcoat and he was without gloves.

Jim stopped inside the door, as immovable as a setter at the scent of quail. His eyes were fixed upon Della, and there was an expression in them that she could not read, and it terrified her. It was not anger, nor surprise, nor disapproval, nor horror, nor any of the sentiments that she had been prepared for. He simply stared at her fixedly with that peculiar expression on his face.

Della wriggled off the table and went for him.

“Jim, darling,” she cried, “don’t look at me that way. I had my hair cut off and sold because I couldn’t have lived through Christmas without giving you a present. It’ll grow out again–you won’t mind, will you? I just had to do it. My hair grows awfully fast. Say `Merry Christmas!’ Jim, and let’s be happy. You don’t know what a nice– what a beautiful, nice gift I’ve got for you.”

“You’ve cut off your hair?” asked Jim, laboriously, as if he had not arrived at that patent fact yet even after the hardest mental labor.

“Cut it off and sold it,” said Della. “Don’t you like me just as well, anyhow? I’m me without my hair, ain’t I?”

Jim looked about the room curiously.

“You say your hair is gone?” he said, with an air almost of idiocy.

“You needn’t look for it,” said Della. “It’s sold, I tell you–sold and gone, too. It’s Christmas Eve, boy. Be good to me, for it went for you. Maybe the hairs of my head were numbered,” she went on with sudden serious sweetness, “but nobody could ever count my love for you. Shall I put the chops on, Jim?”

Out of his trance Jim seemed quickly to wake. He enfolded his Della. For ten seconds let us regard with discreet scrutiny some inconsequential object in the other direction. Eight dollars a week or a million a year–what is the difference? A mathematician or a wit would give you the wrong answer. The magi brought valuable gifts, but that was not among them. This dark assertion will be illuminated later on.

Jim drew a package from his overcoat pocket and threw it upon the table.

“Don’t make any mistake, Dell,” he said, “about me. I don’t think there’s anything in the way of a haircut or a shave or a shampoo that could make me like my girl any less. But if you’ll unwrap that package you may see why you had me going a while at first.”

White fingers and nimble tore at the string and paper. And then an ecstatic scream of joy; and then, alas! a quick feminine change to hysterical tears and wails, necessitating the immediate employment of all the comforting powers of the lord of the flat.

For there lay The Combs–the set of combs, side and back, that Della had worshipped long in a Broadway window. Beautiful combs, pure tortoise shell, with jewelled rims–just the shade to wear in the beautiful vanished hair. They were expensive combs, she knew, and her heart had simply craved and yearned over them without the least hope of possession. And now, they were hers, but the tresses that should have adorned the coveted adornments were gone.

But she hugged them to her bosom, and at length she was able to look up with dim eyes and a smile and say: “My hair grows so fast, Jim!”

And them Della leaped up like a little singed cat and cried, “Oh, oh!”

Jim had not yet seen his beautiful present. She held it out to him eagerly upon her open palm. The dull precious metal seemed to flash with a reflection of her bright and ardent spirit.

“Isn’t it a dandy, Jim? I hunted all over town to find it. You’ll have to look at the time a hundred times a day now. Give me your watch. I want to see how it looks on it.”

Instead of obeying, Jim tumbled down on the couch and put his hands under the back of his head and smiled.

“Dell,” said he, “let’s put our Christmas presents away and keep ’em a while. They’re too nice to use just at present. I sold the watch to get the money to buy your combs. And now suppose you put the chops on.”

The magi, as you know, were wise men–wonderfully wise men–who brought gifts to the Babe in the manger. They invented the art of giving Christmas presents. Being wise, their gifts were no doubt wise ones, possibly bearing the privilege of exchange in case of duplication. And here I have lamely related to you the uneventful chronicle of two foolish children in a flat who most unwisely sacrificed for each other the greatest treasures of their house. But in a last word to the wise of these days let it be said that of all who give gifts these two were the wisest. O all who give and receive gifts, such as they are wisest. Everywhere they are wisest. They are the magi.

Tennessee’s Partner

I do not think that we ever knew his real name. Our ignorance of it certainly never gave us any social inconvenience, for at Sandy Bar in 1854 most men were christened anew. Sometimes these appellatives were derived from some distinctiveness of dress, as in the case of “Dungaree Jack”; or from some peculiarity of habit, as shown in “Saleratus Bill,” so called from an undue proportion of that chemical in his daily bread; or for some unlucky slip, as exhibited in “The Iron Pirate,” a mild, inoffensive man, who earned that baleful title by his unfortunate mispronunciation of the term “iron pyrites.” Perhaps this may have been the beginning of a rude heraldry; but I am constrained to think that it was because a man’s real name in that day rested solely upon his own unsupported statement. “Call yourself Clifford, do you?” said Boston, addressing a timid newcomer with infinite scorn; “hell is full of such Cliffords!” He then introduced the unfortunate man, whose name happened to be really Clifford, as “Jay-bird Charley”–an unhallowed inspiration of the moment that clung to him ever after.

But to return to Tennessee’s Partner, whom we never knew by any other than this relative title; that he had ever existed as a separate and distinct individuality we only learned later. It seems that in 1853 he left Poker Flat to go to San Francisco, ostensibly to procure a wife. He never got any farther than Stockton. At that place he was attracted by a young person who waited upon the table at the hotel where he took his meals. One morning he said something to her which caused her to smile not unkindly, to somewhat coquettishly break a plate of toast over his upturned, serious, simple face, and to retreat to the kitchen. He followed her, and emerged a few moments later, covered with more toast and victory. That day week they were married by a justice of the peace, and returned to Poker Flat. I am aware that something more might be made of this episode, but I prefer to tell it as it was current at Sandy Bar–in the gulches and barrooms–where all sentiment was modified by a strong sense of humor.

Of their married felicity but little is known, perhaps for the reason that Tennessee, then living with his Partner, one day took occasion to say something to the bride on his own account, at which, it is said, she smiled not unkindly and chastely retreated– this time as far as Marysville, where Tennessee followed her, and where they went to housekeeping without the aid of a justice of the peace. Tennessee’s Partner took the loss of his wife simply and seriously, as was his fashion. But to everybody’s surprise, when Tennessee one day returned from Marysville, without his Partner’s wife–she having smiled and retreated with somebody else– Tennessee’s Partner was the first man to shake his hand and greet him with affection. The boys who had gathered in the canyon to see the shooting were naturally indignant. Their indignation might have found vent in sarcasm but for a certain look in Tennessee’s Partner’s eye that indicated a lack of humorous appreciation. In fact, he was a grave man, with a steady application to practical detail which was unpleasant in a difficulty.

Meanwhile a popular feeling against Tennessee had grown up on the Bar. He was known to be a gambler; he was suspected to be a thief. In these suspicions Tennessee’s Partner was equally compromised; his continued intimacy with Tennessee after the affair above quoted could only be accounted for on the hypothesis of a copartnership of crime. At last Tennessee’s guilt became flagrant. One day he overtook a stranger on his way to Red Dog. The stranger afterward related that Tennessee beguiled the time with interesting anecdote and reminiscence, but illogically concluded the interview in the following words: “And now, young man, I’ll trouble you for your knife, your pistols, and your money. You see your weppings might get you into trouble at Red Dog, and your money’s a temptation to the evilly disposed. I think you said your address was San Francisco. I shall endeavor to call.” It may be stated here that Tennessee had a fine flow of humor, which no business preoccupation could wholly subdue.

This exploit was his last. Red Dog and Sandy Bar made common cause against the highwayman. Tennessee was hunted in very much the same fashion as his prototype, the grizzly. As the toils closed around him, he made a desperate dash through the Bar, emptying his revolver at the crowd before the Arcade Saloon, and so on up Grizzly Canyon; but at its farther extremity he was stopped by a small man on a gray horse. The men looked at each other a moment in silence. Both were fearless, both self-possessed and independent; and both types of a civilization that in the seventeenth century would have been called heroic, but, in the nineteenth, simply “reckless.” “What have you got there?–I call,” said Tennessee, quietly. “Two bowers and an ace,” said the stranger, as quietly, showing two revolvers and a bowie knife. “That takes me,” returned Tennessee; and with this gamblers’ epigram, he threw away his useless pistol, and rode back with his captor.

It was a warm night. The cool breeze which usually sprang up with the going down of the sun behind the chaparral-crested mountain was that evening withheld from Sandy Bar. The little canyon was stifling with heated resinous odors, and the decaying driftwood on the Bar sent forth faint, sickening exhalations. The feverishness of day, and its fierce passions, still filled the camp. Lights moved restlessly along the bank of the river, striking no answering reflection from its tawny current. Against the blackness of the pines the windows of the old loft above the express office stood out staringly bright; and through their curtainless panes the loungers below could see the forms of those who were even then deciding the fate of Tennessee. And above all this, etched on the dark firmament, rose the Sierra, remote and passionless, crowned with remoter passionless stars.

The trial of Tennessee was conducted as fairly as was consistent with a judge and jury who felt themselves to some extent obliged to justify, in their verdict, the previous irregularities of arrest and indictment. The law of Sandy Bar was implacable, but not vengeful. The excitement and personal feeling of the chase were over; with Tennessee safe in their hands they were ready to listen patiently to any defense, which they were already satisfied was insufficient. There being no doubt in their own minds, they were willing to give the prisoner the benefit of any that might exist. Secure in the hypothesis that he ought to be hanged, on general principles, they indulged him with more latitude of defense than his reckless hardihood seemed to ask. The Judge appeared to be more anxious than the prisoner, who, otherwise unconcerned, evidently took a grim pleasure in the responsibility he had created. “I don’t take any hand in this yer game,” had been his invariable but good-humored reply to all questions. The Judge–who was also his captor–for a moment vaguely regretted that he had not shot him “on sight” that morning, but presently dismissed this human weakness as unworthy of the judicial mind. Nevertheless, when there was a tap at the door, and it was said that Tennessee’s Partner was there on behalf of the prisoner, he was admitted at once without question. Perhaps the younger members of the jury, to whom the proceedings were becoming irksomely thoughtful, hailed him as a relief.

For he was not, certainly, an imposing figure. Short and stout, with a square face sunburned into a preternatural redness, clad in a loose duck “jumper” and trousers streaked and splashed with red soil, his aspect under any circumstances would have been quaint, and was now even ridiculous. As he stooped to deposit at his feet a heavy carpetbag he was carrying, it became obvious, from partially developed legends and inscriptions, that the material with which his trousers had been patched had been originally intended for a less ambitious covering. Yet he advanced with great gravity, and after having shaken the hand of each person in the room with labored cordiality, he wiped his serious, perplexed face on a red bandanna handkerchief, a shade lighter than his complexion, laid his powerful hand upon the table to steady himself, and thus addressed the Judge:

“I was passin’ by,” he began, by way of apology, “and I thought I’d just step in and see how things was gittin’ on with Tennessee thar– my pardner. It’s a hot night. I disremember any sich weather before on the Bar.”

He paused a moment, but nobody volunteering any other meteorological recollection, he again had recourse to his pocket handkerchief, and for some moments mopped his face diligently.

“Have you anything to say in behalf of the prisoner?” said the Judge, finally.

“Thet’s it,” said Tennessee’s Partner, in a tone of relief. “I come yar as Tennessee’s pardner–knowing him nigh on four year, off and on, wet and dry, in luck and out o’ luck. His ways ain’t allers my ways, but thar ain’t any p’ints in that young man, thar ain’t any liveliness as he’s been up to, as I don’t know. And you sez to me, sez you–confidential-like, and between man and man–sez you, ‘Do you know anything in his behalf?’ and I sez to you, sez I– confidential-like, as between man and man–‘What should a man know of his pardner?'”

“Is this all you have to say?” asked the Judge impatiently, feeling, perhaps, that a dangerous sympathy of humor was beginning to humanize the Court.

“Thet’s so,” continued Tennessee’s Partner. “It ain’t for me to say anything agin’ him. And now, what’s the case? Here’s Tennessee wants money, wants it bad, and doesn’t like to ask it of his old pardner. Well, what does Tennessee do? He lays for a stranger, and he fetches that stranger. And you lays for HIM, and you fetches HIM; and the honors is easy. And I put it to you, bein’ a far-minded man, and to you, gentlemen, all, as far-minded men, ef this isn’t so.”

“Prisoner,” said the Judge, interrupting, “have you any questions to ask this man?”

“No! no!” continued Tennessee’s Partner, hastily. “I play this yer hand alone. To come down to the bedrock, it’s just this: Tennessee, thar, has played it pretty rough and expensive-like on a stranger, and on this yer camp. And now, what’s the fair thing? Some would say more; some would say less. Here’s seventeen hundred dollars in coarse gold and a watch–it’s about all my pile–and call it square!” And before a hand could be raised to prevent him, he had emptied the contents of the carpetbag upon the table.

For a moment his life was in jeopardy. One or two men sprang to their feet, several hands groped for hidden weapons, and a suggestion to “throw him from the window” was only overridden by a gesture from the Judge. Tennessee laughed. And apparently oblivious of the excitement, Tennessee’s Partner improved the opportunity to mop his face again with his handkerchief.

When order was restored, and the man was made to understand, by the use of forcible figures and rhetoric, that Tennessee’s offense could not be condoned by money, his face took a more serious and sanguinary hue, and those who were nearest to him noticed that his rough hand trembled slightly on the table. He hesitated a moment as he slowly returned the gold to the carpetbag, as if he had not yet entirely caught the elevated sense of justice which swayed the tribunal, and was perplexed with the belief that he had not offered enough. Then he turned to the Judge, and saying, “This yer is a lone hand, played alone, and without my pardner,” he bowed to the jury and was about to withdraw when the Judge called him back. “If you have anything to say to Tennessee, you had better say it now.” For the first time that evening the eyes of the prisoner and his strange advocate met. Tennessee smiled, showed his white teeth, and, saying, “Euchred, old man!” held out his hand. Tennessee’s Partner took it in his own, and saying, “I just dropped in as I was passin’ to see how things was gettin’ on,” let the hand passively fall, and adding that it was a warm night, again mopped his face with his handkerchief, and without another word withdrew.

The two men never again met each other alive. For the unparalleled insult of a bribe offered to Judge Lynch–who, whether bigoted, weak, or narrow, was at least incorruptible–firmly fixed in the mind of that mythical personage any wavering determination of Tennessee’s fate; and at the break of day he was marched, closely guarded, to meet it at the top of Marley’s Hill.

How he met it, how cool he was, how he refused to say anything, how perfect were the arrangements of the committee, were all duly reported, with the addition of a warning moral and example to all future evildoers, in the RED DOG CLARION, by its editor, who was present, and to whose vigorous English I cheerfully refer the reader. But the beauty of that midsummer morning, the blessed amity of earth and air and sky, the awakened life of the free woods and hills, the joyous renewal and promise of Nature, and above all, the infinite Serenity that thrilled through each, was not reported, as not being a part of the social lesson. And yet, when the weak and foolish deed was done, and a life, with its possibilities and responsibilities, had passed out of the misshapen thing that dangled between earth and sky, the birds sang, the flowers bloomed, the sun shone, as cheerily as before; and possibly the RED DOG CLARION was right.

Tennessee’s Partner was not in the group that surrounded the ominous tree. But as they turned to disperse attention was drawn to the singular appearance of a motionless donkey cart halted at the side of the road. As they approached, they at once recognized the venerable “Jenny” and the two-wheeled cart as the property of Tennessee’s Partner–used by him in carrying dirt from his claim; and a few paces distant the owner of the equipage himself, sitting under a buckeye tree, wiping the perspiration from his glowing face. In answer to an inquiry, he said he had come for the body of the “diseased,” “if it was all the same to the committee.” He didn’t wish to “hurry anything”; he could “wait.” He was not working that day; and when the gentlemen were done with the “diseased,” he would take him. “Ef thar is any present,” he added, in his simple, serious way, “as would care to jine in the fun’l, they kin come.” Perhaps it was from a sense of humor, which I have already intimated was a feature of Sandy Bar–perhaps it was from something even better than that; but two-thirds of the loungers accepted the invitation at once.

It was noon when the body of Tennessee was delivered into the hands of his Partner. As the cart drew up to the fatal tree, we noticed that it contained a rough, oblong box–apparently made from a section of sluicing and half-filled with bark and the tassels of pine. The cart was further decorated with slips of willow, and made fragrant with buckeye blossoms. When the body was deposited in the box, Tennessee’s Partner drew over it a piece of tarred canvas, and gravely mounting the narrow seat in front, with his feet upon the shafts, urged the little donkey forward. The equipage moved slowly on, at that decorous pace which was habitual with “Jenny” even under less solemn circumstances. The men–half curiously, half jestingly, but all good-humoredly–strolled along beside the cart; some in advance, some a little in the rear of the homely catafalque. But, whether from the narrowing of the road or some present sense of decorum, as the cart passed on, the company fell to the rear in couples, keeping step, and otherwise assuming the external show of a formal procession. Jack Folinsbee, who had at the outset played a funeral march in dumb show upon an imaginary trombone, desisted, from a lack of sympathy and appreciation–not having, perhaps, your true humorist’s capacity to be content with the enjoyment of his own fun.

The way led through Grizzly Canyon–by this time clothed in funereal drapery and shadows. The redwoods, burying their moccasined feet in the red soil, stood in Indian file along the track, trailing an uncouth benediction from their bending boughs upon the passing bier. A hare, surprised into helpless inactivity, sat upright and pulsating in the ferns by the roadside as the cortege went by. Squirrels hastened to gain a secure outlook from higher boughs; and the bluejays, spreading their wings, fluttered before them like outriders, until the outskirts of Sandy Bar were reached, and the solitary cabin of Tennessee’s Partner.

Viewed under more favorable circumstances, it would not have been a cheerful place. The unpicturesque site, the rude and unlovely outlines, the unsavory details, which distinguish the nest-building of the California miner, were all here, with the dreariness of decay superadded. A few paces from the cabin there was a rough enclosure, which in the brief days of Tennessee’s Partner’s matrimonial felicity had been used as a garden, but was now overgrown with fern. As we approached it we were surprised to find that what we had taken for a recent attempt at cultivation was the broken soil about an open grave.

The cart was halted before the enclosure; and rejecting the offers of assistance with the same air of simple self-reliance he had displayed throughout, Tennessee’s Partner lifted the rough coffin on his back and deposited it, unaided, within the shallow grave. He then nailed down the board which served as a lid; and mounting the little mound of earth beside it, took off his hat, and slowly mopped his face with his handkerchief. This the crowd felt was a preliminary to speech; and they disposed themselves variously on stumps and boulders, and sat expectant.

“When a man,” began Tennessee’s Partner, slowly, “has been running free all day, what’s the natural thing for him to do? Why, to come home. And if he ain’t in a condition to go home, what can his best friend do? Why, bring him home! And here’s Tennessee has been running free, and we brings him home from his wandering.” He paused, and picked up a fragment of quartz, rubbed it thoughtfully on his sleeve, and went on: “It ain’t the first time that I’ve packed him on my back, as you see’d me now. It ain’t the first time that I brought him to this yer cabin when he couldn’t help himself; it ain’t the first time that I and ‘Jinny’ have waited for him on yon hill, and picked him up and so fetched him home, when he couldn’t speak, and didn’t know me. And now that it’s the last time, why”–he paused and rubbed the quartz gently on his sleeve– “you see it’s sort of rough on his pardner. And now, gentlemen,” he added, abruptly, picking up his long-handled shovel, “the fun’l’s over; and my thanks, and Tennessee’s thanks, to you for your trouble.”

Resisting any proffers of assistance, he began to fill in the grave, turning his back upon the crowd that after a few moments’ hesitation gradually withdrew. As they crossed the little ridge that hid Sandy Bar from view, some, looking back, thought they could see Tennessee’s Partner, his work done, sitting upon the grave, his shovel between his knees, and his face buried in his red bandanna handkerchief. But it was argued by others that you couldn’t tell his face from his handkerchief at that distance; and this point remained undecided.

In the reaction that followed the feverish excitement of that day, Tennessee’s Partner was not forgotten. A secret investigation had cleared him of any complicity in Tennessee’s guilt, and left only a suspicion of his general sanity. Sandy Bar made a point of calling on him, and proffering various uncouth, but well-meant kindnesses. But from that day his rude health and great strength seemed visibly to decline; and when the rainy season fairly set in, and the tiny grass-blades were beginning to peep from the rocky mound above Tennessee’s grave, he took to his bed. One night, when the pines beside the cabin were swaying in the storm, and trailing their slender fingers over the roof, and the roar and rush of the swollen river were heard below, Tennessee’s Partner lifted his head from the pillow, saying, “It is time to go for Tennessee; I must put ‘Jinny’ in the cart”; and would have risen from his bed but for the restraint of his attendant. Struggling, he still pursued his singular fancy: “There, now, steady, ‘Jinny’–steady, old girl. How dark it is! Look out for the ruts–and look out for him, too, old gal. Sometimes, you know, when he’s blind-drunk, he drops down right in the trail. Keep on straight up to the pine on the top of the hill. Thar–I told you so!–thar he is–coming this way, too– all by himself, sober, and his face a-shining. Tennessee! Pardner!”

And so they met.

The Outcasts of Poker Flat

As Mr. John Oakhurst, gambler, stepped into the main street of Poker Flat on the morning of the twenty-third of November, 1850, he was conscious of a change in its moral atmosphere since the preceding night. Two or three men, conversing earnestly together, ceased as he approached, and exchanged significant glances. There was a Sabbath lull in the air which, in a settlement unused to Sabbath influences, looked ominous.

Mr. Oakhurst’s calm, handsome face betrayed small concern in these indications. Whether he was conscious of any predisposing cause was another question. “I reckon they’re after somebody,” he reflected; “likely it’s me.” He returned to his pocket the handkerchief with which he had been whipping away the red dust of Poker Flat from his neat boots, and quietly discharged his mind of any further conjecture.

In point of fact, Poker Flat was “after somebody.” It had lately suffered the loss of several thousand dollars, two valuable horses, and a prominent citizen. It was experiencing a spasm of virtuous reaction, quite as lawless and ungovernable as any of the acts that had provoked it. A secret committee had determined to rid the town of all improper persons. This was done permanently in regard of two men who were then hanging from the boughs of a sycamore in the gulch, and temporarily in the banishment of certain other objectionable characters. I regret to say that some of these were ladies. It is but due to the sex, however, to state that their impropriety was professional, and it was only in such easily established standards of evil that Poker Flat ventured to sit in judgment.

Mr. Oakhurst was right in supposing that he was included in this category. A few of the committee had urged hanging him as a possible example, and a sure method of reimbursing themselves from his pockets of the sums he had won from them. “It’s agin justice,” said Jim Wheeler, “to let this yer young man from Roaring Camp–an entire stranger–carry away our money.” But a crude sentiment of equity residing in the breasts of those who had been fortunate enough to win from Mr. Oakhurst overruled this narrower local prejudice.

Mr. Oakhurst received his sentence with philosophic calmness, none the less coolly that he was aware of the hesitation of his judges. He was too much of a gambler not to accept Fate. With him life was at best an uncertain game, and he recognized the usual percentage in favor of the dealer.

A body of armed men accompanied the deported wickedness of Poker Flat to the outskirts of the settlement. Besides Mr. Oakhurst, who was known to be a coolly desperate man, and for whose intimidation the armed escort was intended, the expatriated party consisted of a young woman familiarly known as the “Duchess”; another, who had won the title of “Mother Shipton”; and “Uncle Billy,” a suspected sluice-robber and confirmed drunkard. The cavalcade provoked no comments from the spectators, nor was any word uttered by the escort. Only, when the gulch which marked the uttermost limit of Poker Flat was reached, the leader spoke briefly and to the point. The exiles were forbidden to return at the peril of their lives.

As the escort disappeared, their pent-up feelings found vent in a few hysterical tears from the Duchess, some bad language from Mother Shipton, and a Parthian volley of expletives from Uncle Billy. The philosophic Oakhurst alone remained silent. He listened calmly to Mother Shipton’s desire to cut somebody’s heart out, to the repeated statements of the Duchess that she would die in the road, and to the alarming oaths that seemed to be bumped out of Uncle Billy as he rode forward. With the easy good humor characteristic of his class, he insisted upon exchanging his own riding horse, “Five Spot,” for the sorry mule which the Duchess rode. But even this act did not draw the party into any closer sympathy. The young woman readjusted her somewhat draggled plumes with a feeble, faded coquetry; Mother Shipton eyed the possessor of “Five Spot” with malevolence, and Uncle Billy included the whole party in one sweeping anathema.

The road to Sandy Bar–a camp that, not having as yet experienced the regenerating influences of Poker Flat, consequently seemed to offer some invitation to the emigrants–lay over a steep mountain range. It was distant a day’s severe travel. In that advanced season, the party soon passed out of the moist, temperate regions of the foothills into the dry, cold, bracing air of the Sierras. The trail was narrow and difficult. At noon the Duchess, rolling out of her saddle upon the ground, declared her intention of going no farther, and the party halted.

The spot was singularly wild and impressive. A wooded amphitheater, surrounded on three sides by precipitous cliffs of naked granite, sloped gently toward the crest of another precipice that overlooked the valley. It was, undoubtedly, the most suitable spot for a camp, had camping been advisable. But Mr. Oakhurst knew that scarcely half the journey to Sandy Bar was accomplished, and the party were not equipped or provisioned for delay. This fact he pointed out to his companions curtly, with a philosophic commentary on the folly of “throwing up their hand before the game was played out.” But they were furnished with liquor, which in this emergency stood them in place of food, fuel, rest, and prescience. In spite of his remonstrances, it was not long before they were more or less under its influence. Uncle Billy passed rapidly from a bellicose state into one of stupor, the Duchess became maudlin, and Mother Shipton snored. Mr. Oakhurst alone remained erect, leaning against a rock, calmly surveying them.

Mr. Oakhurst did not drink. It interfered with a profession which required coolness, impassiveness, and presence of mind, and, in his own language, he “couldn’t afford it.” As he gazed at his recumbent fellow exiles, the loneliness begotten of his pariah trade, his habits of life, his very vices, for the first time seriously oppressed him. He bestirred himself in dusting his black clothes, washing his hands and face, and other acts characteristic of his studiously neat habits, and for a moment forgot his annoyance. The thought of deserting his weaker and more pitiable companions never perhaps occurred to him. Yet he could not help feeling the want of that excitement which, singularly enough, was most conducive to that calm equanimity for which he was notorious. He looked at the gloomy walls that rose a thousand feet sheer above the circling pines around him; at the sky, ominously clouded; at the valley below, already deepening into shadow. And, doing so, suddenly he heard his own name called.

A horseman slowly ascended the trail. In the fresh, open face of the newcomer Mr. Oakhurst recognized Tom Simson, otherwise known as the “Innocent” of Sandy Bar. He had met him some months before over a “little game,” and had, with perfect equanimity, won the entire fortune–amounting to some forty dollars–of that guileless youth. After the game was finished, Mr. Oakhurst drew the youthful speculator behind the door and thus addressed him: “Tommy, you’re a good little man, but you can’t gamble worth a cent. Don’t try it over again.” He then handed him his money back, pushed him gently from the room, and so made a devoted slave of Tom Simson.

There was a remembrance of this in his boyish and enthusiastic greeting of Mr. Oakhurst. He had started, he said, to go to Poker Flat to seek his fortune. “Alone?” No, not exactly alone; in fact (a giggle), he had run away with Piney Woods. Didn’t Mr. Oakhurst remember Piney? She that used to wait on the table at the Temperance House? They had been engaged a long time, but old Jake Woods had objected, and so they had run away, and were going to Poker Flat to be married, and here they were. And they were tired out, and how lucky it was they had found a place to camp and company. All this the Innocent delivered rapidly, while Piney, a stout, comely damsel of fifteen, emerged from behind the pine tree, where she had been blushing unseen, and rode to the side of her lover.

Mr. Oakhurst seldom troubled himself with sentiment, still less with propriety; but he had a vague idea that the situation was not fortunate. He retained, however, his presence of mind sufficiently to kick Uncle Billy, who was about to say something, and Uncle Billy was sober enough to recognize in Mr. Oakhurst’s kick a superior power that would not bear trifling. He then endeavored to dissuade Tom Simson from delaying further, but in vain. He even pointed out the fact that there was no provision, nor means of making a camp. But, unluckily, the Innocent met this objection by assuring the party that he was provided with an extra mule loaded with provisions and by the discovery of a rude attempt at a log house near the trail. “Piney can stay with Mrs. Oakhurst,” said the Innocent, pointing to the Duchess, “and I can shift for myself.”

Nothing but Mr. Oakhurst’s admonishing foot saved Uncle Billy from bursting into a roar of laughter. As it was, he felt compelled to retire up the canyon until he could recover his gravity. There he confided the joke to the tall pine trees, with many slaps of his leg, contortions of his face, and the usual profanity. But when he returned to the party, he found them seated by a fire–for the air had grown strangely chill and the sky overcast–in apparently amicable conversation. Piney was actually talking in an impulsive, girlish fashion to the Duchess, who was listening with an interest and animation she had not shown for many days. The Innocent was holding forth, apparently with equal effect, to Mr. Oakhurst and Mother Shipton, who was actually relaxing into amiability. “Is this yer a damned picnic?” said Uncle Billy with inward scorn as he surveyed the sylvan group, the glancing firelight, and the tethered animals in the foreground. Suddenly an idea mingled with the alcoholic fumes that disturbed his brain. It was apparently of a jocular nature, for he felt impelled to slap his leg again and cram his fist into his mouth.

As the shadows crept slowly up the mountain, a slight breeze rocked the tops of the pine trees, and moaned through their long and gloomy aisles. The ruined cabin, patched and covered with pine boughs, was set apart for the ladies. As the lovers parted, they unaffectedly exchanged a kiss, so honest and sincere that it might have been heard above the swaying pines. The frail Duchess and the malevolent Mother Shipton were probably too stunned to remark upon this last evidence of simplicity, and so turned without a word to the hut. The fire was replenished, the men lay down before the door, and in a few minutes were asleep.

Mr. Oakhurst was a light sleeper. Toward morning he awoke benumbed and cold. As he stirred the dying fire, the wind, which was now blowing strongly, brought to his cheek that which caused the blood to leave it–snow!

He started to his feet with the intention of awakening the sleepers, for there was no time to lose. But turning to where Uncle Billy had been lying, he found him gone. A suspicion leaped to his brain and a curse to his lips. He ran to the spot where the mules had been tethered; they were no longer there. The tracks were already rapidly disappearing in the snow.

The momentary excitement brought Mr. Oakhurst back to the fire with his usual calm. He did not waken the sleepers. The Innocent slumbered peacefully, with a smile on his good-humored, freckled face; the virgin Piney slept beside her frailer sisters as sweetly as though attended by celestial guardians; and Mr. Oakhurst, drawing his blanket over his shoulders, stroked his mustaches and waited for the dawn. It came slowly in a whirling mist of snowflakes that dazzled and confused the eye. What could be seen of the landscape appeared magically changed. He looked over the valley, and summed up the present and future in two words–“snowed in!”

A careful inventory of the provisions, which, fortunately for the party, had been stored within the hut and so escaped the felonious fingers of Uncle Billy, disclosed the fact that with care and prudence they might last ten days longer. “That is,” said Mr. Oakhurst, sotto voce to the Innocent, “if you’re willing to board us. If you ain’t–and perhaps you’d better not–you can wait till Uncle Billy gets back with provisions.” For some occult reason, Mr. Oakhurst could not bring himself to disclose Uncle Billy’s rascality, and so offered the hypothesis that he had wandered from the camp and had accidentally stampeded the animals. He dropped a warning to the Duchess and Mother Shipton, who of course knew the facts of their associate’s defection. “They’ll find out the truth about us all when they find out anything,” he added, significantly, “and there’s no good frightening them now.”

Tom Simson not only put all his worldly store at the disposal of Mr. Oakhurst, but seemed to enjoy the prospect of their enforced seclusion. “We’ll have a good camp for a week, and then the snow’ll melt, and we’ll all go back together.” The cheerful gaiety of the young man, and Mr. Oakhurst’s calm, infected the others. The Innocent with the aid of pine boughs extemporized a thatch for the roofless cabin, and the Duchess directed Piney in the rearrangement of the interior with a taste and tact that opened the blue eyes of that provincial maiden to their fullest extent. “I reckon now you’re used to fine things at Poker Flat,” said Piney. The Duchess turned away sharply to conceal something that reddened her cheeks through its professional tint, and Mother Shipton requested Piney not to “chatter.” But when Mr. Oakhurst returned from a weary search for the trail, he heard the sound of happy laughter echoed from the rocks. He stopped in some alarm, and his thoughts first naturally reverted to the whisky, which he had prudently cached. “And yet it don’t somehow sound like whisky,” said the gambler. It was not until he caught sight of the blazing fire through the still-blinding storm and the group around it that he settled to the conviction that it was “square fun.”

Whether Mr. Oakhurst had cached his cards with the whisky as something debarred the free access of the community, I cannot say. It was certain that, in Mother Shipton’s words, he “didn’t say cards once” during that evening. Haply the time was beguiled by an accordion, produced somewhat ostentatiously by Tom Simson from his pack. Notwithstanding some difficulties attending the manipulation of this instrument, Piney Woods managed to pluck several reluctant melodies from its keys, to an accompaniment by the Innocent on a pair of bone castanets. But the crowning festivity of the evening was reached in a rude camp-meeting hymn, which the lovers, joining hands, sang with great earnestness and vociferation. I fear that a certain defiant tone and Covenanter’s swing to its chorus, rather than any devotional quality, caused it speedily to infect the others, who at last joined in the refrain:

“I’m proud to live in the service of the Lord,
And I’m bound to die in His army.”
The pines rocked, the storm eddied and whirled above the miserable group, and the flames of their altar leaped heavenward as if in token of the vow.

At midnight the storm abated, the rolling clouds parted, and the stars glittered keenly above the sleeping camp. Mr. Oakhurst, whose professional habits had enabled him to live on the smallest possible amount of sleep, in dividing the watch with Tom Simson somehow managed to take upon himself the greater part of that duty. He excused himself to the Innocent by saying that he had “often been a week without sleep.” “Doing what?” asked Tom. “Poker!” replied Oakhurst, sententiously; “when a man gets a streak of luck,–nigger luck–he don’t get tired. The luck gives in first. Luck,” continued the gambler, reflectively, “is a mighty queer thing. All you know about it for certain is that it’s bound to change. And it’s finding out when it’s going to change that makes you. We’ve had a streak of bad luck since we left Poker Flat–you come along, and slap you get into it, too. If you can hold your cards right along you’re all right. For,” added the gambler, with cheerful irrelevance,

“‘I’m proud to live in the service of the Lord,
And I’m bound to die in His army.'”
The third day came, and the sun, looking through the white- curtained valley, saw the outcasts divide their slowly decreasing store of provisions for the morning meal. It was one of the peculiarities of that mountain climate that its rays diffused a kindly warmth over the wintry landscape, as if in regretful commiseration of the past. But it revealed drift on drift of snow piled high around the hut–a hopeless, uncharted, trackless sea of white lying below the rocky shores to which the castaways still clung. Through the marvelously clear air the smoke of the pastoral village of Poker Flat rose miles away. Mother Shipton saw it, and from a remote pinnacle of her rocky fastness hurled in that direction a final malediction. It was her last vituperative attempt, and perhaps for that reason was invested with a certain degree of sublimity. It did her good, she privately informed the Duchess. “Just you go out there and cuss, and see.” She then set herself to the task of amusing “the child,” as she and the Duchess were pleased to call Piney. Piney was no chicken, but it was a soothing and original theory of the pair thus to account for the fact that she didn’t swear and wasn’t improper.

When night crept up again through the gorges, the reedy notes of the accordion rose and fell in fitful spasms and long-drawn gasps by the flickering campfire. But music failed to fill entirely the aching void left by insufficient food, and a new diversion was proposed by Piney–storytelling. Neither Mr. Oakhurst nor his female companions caring to relate their personal experiences, this plan would have failed too but for the Innocent. Some months before he had chanced upon a stray copy of Mr. Pope’s ingenious translation of the ILIAD. He now proposed to narrate the principal incidents of that poem–having thoroughly mastered the argument and fairly forgotten the words–in the current vernacular of Sandy Bar. And so for the rest of that night the Homeric demigods again walked the earth. Trojan bully and wily Greek wrestled in the winds, and the great pines in the canyon seemed to bow to the wrath of the son of Peleus. Mr. Oakhurst listened with quiet satisfaction. Most especially was he interested in the fate of “Ash-heels,” as the Innocent persisted in denominating the “swift-footed Achilles.”

So with small food and much of Homer and the accordion, a week passed over the heads of the outcasts. The sun again forsook them, and again from leaden skies the snowflakes were sifted over the land. Day by day closer around them drew the snowy circle, until at last they looked from their prison over drifted walls of dazzling white that towered twenty feet above their heads. It became more and more difficult to replenish their fires, even from the fallen trees beside them, now half-hidden in the drifts. And yet no one complained. The lovers turned from the dreary prospect and looked into each other’s eyes, and were happy. Mr. Oakhurst settled himself coolly to the losing game before him. The Duchess, more cheerful than she had been, assumed the care of Piney. Only Mother Shipton–once the strongest of the party–seemed to sicken and fade. At midnight on the tenth day she called Oakhurst to her side. “I’m going,” she said, in a voice of querulous weakness, “but don’t say anything about it. Don’t waken the kids. Take the bundle from under my head and open it.” Mr. Oakhurst did so. It contained Mother Shipton’s rations for the last week, untouched. “Give ’em to the child,” she said, pointing to the sleeping Piney. “You’ve starved yourself,” said the gambler. “That’s what they call it,” said the woman, querulously, as she lay down again and, turning her face to the wall, passed quietly away.

The accordion and the bones were put aside that day, and Homer was forgotten. When the body of Mother Shipton had been committed to the snow, Mr. Oakhurst took the Innocent aside, and showed him a pair of snowshoes, which he had fashioned from the old pack saddle. “There’s one chance in a hundred to save her yet,” he said, pointing to Piney; “but it’s there,” he added, pointing toward Poker Flat. “If you can reach there in two days she’s safe.” “And you?” asked Tom Simson. “I’ll stay here,” was the curt reply.

The lovers parted with a long embrace. “You are not going, too?” said the Duchess as she saw Mr. Oakhurst apparently waiting to accompany him. “As far as the canyon,” he replied. He turned suddenly, and kissed the Duchess, leaving her pallid face aflame and her trembling limbs rigid with amazement.

Night came, but not Mr. Oakhurst. It brought the storm again and the whirling snow. Then the Duchess, feeding the fire, found that someone had quietly piled beside the hut enough fuel to last a few days longer. The tears rose to her eyes, but she hid them from Piney.

The women slept but little. In the morning, looking into each other’s faces, they read their fate. Neither spoke; but Piney, accepting the position of the stronger, drew near and placed her arm around the Duchess’s waist. They kept this attitude for the rest of the day. That night the storm reached its greatest fury, and, rending asunder the protecting pines, invaded the very hut.

Toward morning they found themselves unable to feed the fire, which gradually died away. As the embers slowly blackened, the Duchess crept closer to Piney, and broke the silence of many hours: “Piney, can you pray?” “No, dear,” said Piney, simply. The Duchess, without knowing exactly why, felt relieved, and, putting her head upon Piney’s shoulder, spoke no more. And so reclining, the younger and purer pillowing the head of her soiled sister upon her virgin breast, they fell asleep.

The wind lulled as if it feared to waken them. Feathery drifts of snow, shaken from the long pine boughs, flew like white-winged birds, and settled about them as they slept. The moon through the rifted clouds looked down upon what had been the camp. But all human stain, all trace of earthly travail, was hidden beneath the spotless mantle mercifully flung from above.

They slept all that day and the next, nor did they waken when voices and footsteps broke the silence of the camp. And when pitying fingers brushed the snow from their wan faces, you could scarcely have told from the equal peace that dwelt upon them which was she that had sinned. Even the law of Poker Flat recognized this, and turned away, leaving them still locked in each other’s arms.

But at the head of the gulch, on one of the largest pine trees, they found the deuce of clubs pinned to the bark with a bowie knife. It bore the following, written in pencil, in a firm hand:

BENEATH THIS TREE
LIES THE BODY
OF
JOHN OAKHURST,
WHO STRUCK A STREAK OF BAD LUCK
ON THE 23D OF NOVEMBER, 1850,
AND
HANDED IN HIS CHECKS
ON THE 7TH DECEMBER, 1850.

And pulseless and cold, with a Derringer by his side and a bullet in his heart, though still calm as in life, beneath the snow lay he who was at once the strongest and yet the weakest of the outcasts of Poker Flat.

The Queen of Spades

I

There was a card party at the rooms of Narumov of the Horse Guards. The long winter night passed away imperceptibly, and it was five o’clock in the morning before the company sat down to supper. Those who had won, ate with a good appetite; the others sat staring absently at their empty plates. When the champagne appeared, however, the conversation became more animated, and all took a part in it.

“And how did you fare, Surin?” asked the host.

“Oh, I lost, as usual. I must confess that I am unlucky: I play mirandole, I always keep cool, I never allow anything to put me out, and yet I always lose!”

“And you did not once allow yourself to be tempted to back the red?… Your firmness astonishes me.”

“But what do you think of Hermann?” said one of the guests, pointing to a young Engineer: “he has never had a card in his hand in his life, he has never in, his life laid a wager, and yet he sits here till five o’clock in the morning watching our play.”

“Play interests me very much,” said Hermann: “but I am not in the position to sacrifice the necessary in the hope of winning the superfluous.”

“Hermann is a German: he is economical–that is all!” observed Tomsky. “But if there is one person that I cannot understand, it is my grandmother, the Countess Anna Fedotovna.”

“How so?” inquired the guests.

“I cannot understand,” continued Tomsky, “how it is that my grandmother does not punt.”

“What is there remarkable about an old lady of eighty not punting?” said Narumov.

“Then you do not know the reason why?”

“No, really; haven’t the faintest idea.”

“Oh! then listen. About sixty years ago, my grandmother went to Paris, where she created quite a sensation. People used to run after her to catch a glimpse of the ‘Muscovite Venus.’ Richelieu made love to her, and my grandmother maintains that he almost blew out his brains in consequence of her cruelty. At that time ladies used to play at faro. On one occasion at the Court, she lost a very considerable sum to the Duke of Orleans. On returning home, my grandmother removed the patches from her face, took off her hoops, informed my grandfather of her loss at the gaming-table, and ordered him to pay the money. My deceased grandfather, as far as I remember, was a sort of house-steward to my grandmother. He dreaded her like fire; but, on hearing of such a heavy loss, he almost went out of his mind; he calculated the various sums she had lost, and pointed out to her that in six months she had spent half a million francs, that neither their Moscow nor Saratov estates were in Paris, and finally refused point blank to pay the debt. My grandmother gave him a box on the ear and slept by herself as a sign of her displeasure. The next day she sent for her husband, hoping that this domestic punishment had produced an effect upon him, but she found him inflexible. For the first time in her life, she entered into reasonings and explanations with him, thinking to be able to convince him by pointing out to him that there are debts and debts, and that there is a great difference between a Prince and a coachmaker. But it was all in vain, my grandfather still remained obdurate. But the matter did not rest there. My grandmother did not know what to do. She had shortly before become acquainted with a very remarkable man. You have heard of Count St. Germain, about whom so many marvellous stories are told. You know that he represented himself as the Wandering Jew, as the discoverer of the elixir of life, of the philosopher’s stone, and so forth. Some laughed at him as a charlatan; but Casanova, in his memoirs, says that he was a spy. But be that as it may, St. Germain, in spite of the mystery surrounding him, was a very fascinating person, and was much sought after in the best circles of society. Even to this day my grandmother retains an affectionate recollection of him, and becomes quite angry if any one speaks disrespectfully of him. My grandmother knew that St. Germain had large sums of money at his disposal. She resolved to have recourse to him, and she wrote a letter to him asking him to come to her without delay. The queer old man immediately waited upon her and found her overwhelmed with grief. She described to him in the blackest colours the barbarity of her husband, and ended by declaring that her whole hope depended upon his friendship and amiability.

“St. Germain reflected.

“‘I could advance you the sum you want,’ said he; ‘but I know that you would not rest easy until you had paid me back, and I should not like to bring fresh troubles upon you. But there is another way of getting out of your difficulty: you can win back your money.’

“‘But, my dear Count,’ replied my grandmother, ‘I tell you that I haven’t any money left.’

“‘Money is not necessary,’ replied St. Germain: ‘be pleased to listen to me.’

“Then he revealed to her a secret, for which each of us would give a good deal…”

The young officers listened with increased attention. Tomsky lit his pipe, puffed away for a moment and then continued:

“That same evening my grandmother went to Versailles to the jeu de la reine. The Duke of Orleans kept the bank; my grandmother excused herself in an off-hand manner for not having yet paid her debt, by inventing some little story, and then began to play against him. She chose three cards and played them one after the other: all three won sonika, [Said of a card when it wins or loses in the quickest possible time.] and my grandmother recovered every farthing that she had lost.”

“Mere chance!” said one of the guests.

“A tale!” observed Hermann.

“Perhaps they were marked cards!” said a third.

“I do not think so,” replied Tomsky gravely.

“What!” said Narumov, “you have a grandmother who knows how to hit upon three lucky cards in succession, and you have never yet succeeded in getting the secret of it out of her?”

“That’s the deuce of it!” replied Tomsky: “she had four sons, one of whom was my father; all four were determined gamblers, and yet not to one of them did she ever reveal her secret, although it would not have been a bad thing either for them or for me. But this is what I heard from my uncle, Count Ivan Ilyich, and he assured me, on his honour, that it was true. The late Chaplitzky–the same who died in poverty after having squandered millions–once lost, in his youth, about three hundred thousand roubles–to Zorich, if I remember rightly. He was in despair. My grandmother, who was always very severe upon the extravagance of young men, took pity, however, upon Chaplitzky. She gave him three cards, telling him to play them one after the other, at the same time exacting from him a solemn promise that he would never play at cards again as long as he lived. Chaplitzky then went to his victorious opponent, and they began a fresh game. On the first card he staked fifty thousand rubles and won sonika; he doubled the stake and won again, till at last, by pursuing the same tactics, he won back more than he had lost …

“But it is time to go to bed: it is a quarter to six already.”

And indeed it was already beginning to dawn: the young men emptied their glasses and then took leave of each other.

II

The old Countess A—- was seated in her dressing-room in front of her looking–glass. Three waiting maids stood around her. One held a small pot of rouge, another a box of hair-pins, and the third a tall can with bright red ribbons. The Countess had no longer the slightest pretensions to beauty, but she still preserved the habits of her youth, dressed in strict accordance with the fashion of seventy years before, and made as long and as careful a toilette as she would have done sixty years previously. Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her ward.

“Good morning, grandmamma,” said a young officer, entering the room. “Bonjour, Mademoiselle Lise. Grandmamma, I want to ask you something.”

“What is it, Paul?”

“I want you to let me introduce one of my friends to you, and to allow me to bring him to the ball on Friday.”

“Bring him direct to the ball and introduce him to me there. Were you at B—-‘s yesterday?”

“Yes; everything went off very pleasantly, and dancing was kept up until five o’clock. How charming Yeletzkaya was!”

“But, my dear, what is there charming about her? Isn’t she like her grandmother, the Princess Daria Petrovna? By the way, she must be very old, the Princess Daria Petrovna.”

“How do you mean, old?” cried Tomsky thoughtlessly; “she died seven years ago.”

The young lady raised her head and made a sign to the young officer. He then remembered that the old Countess was never to be informed of the death of any of her contemporaries, and he bit his lips. But the old Countess heard the news with the greatest indifference.

“Dead!” said she; “and I did not know it. We were appointed maids of honour at the same time, and when we were presented to the Empress…”

And the Countess for the hundredth time related to her grandson one of her anecdotes.

“Come, Paul,” said she, when she had finished her story, “help me to get up. Lizanka, where is my snuff-box?”

And the Countess with her three maids went behind a screen to finish her toilette. Tomsky was left alone with the young lady.

“Who is the gentleman you wish to introduce to the Countess?” asked Lizaveta Ivanovna in a whisper.

“Narumov. Do you know him?”

“No. Is he a soldier or a civilian?”

“A soldier.”

“Is he in the Engineers?”

“No, in the Cavalry. What made you think that he was in the Engineers?”

The young lady smiled, but made no reply.

“Paul,” cried the Countess from behind the screen, “send me some new novel, only pray don’t let it be one of the present day style.”

“What do you mean, grandmother?”

“That is, a novel, in which the hero strangles neither his father nor his mother, and in which there are no drowned bodies. I have a great horror of drowned persons.”

“There are no such novels nowadays. Would you like a Russian one?”

“Are there any Russian novels? Send me one, my dear, pray send me one!”

“Good-bye, grandmother: I am in a hurry… Good-bye, Lizaveta Ivanovna. What made you think that Narumov was in the Engineers?”

And Tomsky left the boudoir.

Lizaveta Ivanovna was left alone: she laid aside her work and began to look out of the window. A few moments afterwards, at a corner house on the other side of the street, a young officer appeared. A deep blush covered her cheeks; she took up her work again and bent her head down over the frame. At the same moment the Countess returned completely dressed.

“Order the carriage, Lizaveta,” said she; “we will go out for a drive.”

Lizaveta arose from the frame and began to arrange her work.

“What is the matter with you, my child, are you deaf?” cried the Countess. “Order the carriage to be got ready at once.”

“I will do so this moment,” replied the young lady, hastening into the ante-room.

A servant entered and gave the Countess some books from Prince Paul Aleksandrovich.

“Tell him that I am much obliged to him,” said the Countess. “Lizaveta! Lizaveta! Where are you running to?”

“I am going to dress.”

“There is plenty of time, my dear. Sit down here. Open the first volume and read to me aloud.”

Her companion took the book and read a few lines.

“Louder,” said the Countess. “What is the matter with you, my child? Have you lost your voice? Wait–give me that footstool–a little nearer–that will do.”

Lizaveta read two more pages. The Countess yawned.

“Put the book down,” said she: “what a lot of nonsense! Send it back to Prince Paul with my thanks… But where is the carriage?”

“The carriage is ready,” said Lizaveta, looking out into the street.

“How is it that you are not dressed?” said the Countess: “I must always wait for you. It is intolerable, my dear!”

Liza hastened to her room. She had not been there two minutes, before the Countess began to ring with all her might. The three waiting-maids came running in at one door and the valet at another.

“How is it that you cannot hear me when I ring for you?” said the Countess. “Tell Lizaveta Ivanovna that I am waiting for her.”

Lizaveta returned with her hat and cloak on.

“At last you are here!” said the Countess. “But why such an elaborate toilette? Whom do you intend to captivate? What sort of weather is it? It seems rather windy.”

“No, your Ladyship, it is very calm,” replied the valet.

“You never think of what you are talking about. Open the window. So it is: windy and bitterly cold. Unharness the horses. Lizaveta, we won’t go out–there was no need for you to deck yourself like that.”

“What a life is mine!” thought Lizaveta Ivanovna.

And, in truth, Lizaveta Ivanovna was a very unfortunate creature. “The bread of the stranger is bitter,” says Dante, “and his staircase hard to climb.” But who can know what the bitterness of dependence is so well as the poor companion of an old lady of quality? The Countess A—- had by no means a bad heart, bat she was capricious, like a woman who had been spoilt by the world, as well as being avaricious and egotistical, like all old people who have seen their best days, and whose thoughts are with the past and not the present. She participated in all the vanities of the great world, went to balls, where she sat in a corner, painted and dressed in old-fashioned style, like a deformed but indispensable ornament of the ball-room; all the guests on entering approached her and made a profound bow, as if in accordance with a set ceremony, but after that nobody took any further notice of her. She received the whole town at her house, and observed the strictest etiquette, although she could no longer recognise the faces of people. Her numerous domestics, growing fat and old in her ante-chamber and servants’ hall, did just as they liked, and vied with each other in robbing the aged Countess in the most bare-faced manner. Lizaveta Ivanovna was the martyr of the household. She made tea, and was reproached with using too much sugar; she read novels aloud to the Countess, and the faults of the author were visited upon her head; she accompanied the Countess in her walks, and was held answerable for the weather or the state of the pavement. A salary was attached to the post, but she very rarely received it, although she was expected to dress like everybody else, that is to say, like very few indeed. In society she played the most pitiable role. Everybody knew her, and nobody paid her any attention. At balls she danced only when a partner was wanted, and ladies would only take hold of her arm when it was necessary to lead her out of the room to attend to their dresses. She was very self-conscious, and felt her position keenly, and she looked about her with impatience for a deliverer to come to her rescue; but the young men, calculating in their giddiness, honoured her with but very little attention, although Lizaveta Ivanovna was a hundred times prettier than the bare-faced and cold-hearted marriageable girls around whom they hovered. Many a time did she quietly slink away from the glittering but wearisome drawing-room, to go and cry in her own poor little room, in which stood a screen, a chest of drawers, a looking-glass and a painted bedstead, and where a tallow candle burnt feebly in a copper candle-stick.

One morning–this was about two days after the evening party described at the beginning of this story, and a week previous to the scene at which we have just assisted–Lizaveta Ivanovna was seated near the window at her embroidery frame, when, happening to look out into the street, she caught sight of a young Engineer officer, standing motionless with his eyes fixed upon her window. She lowered her head and went on again with her work. About five minutes afterwards she looked out again–the young officer was still standing in the same place. Not being in the habit of coquetting with passing officers, she did not continue to gaze out into the street, but went on sewing for a couple of hours, without raising her head. Dinner was announced. She rose up and began to put her embroidery away, but glancing casually out of the window, she perceived the officer again. This seemed to her very strange. After dinner she went to the window with a certain feeling of uneasiness, but the officer was no longer there–and she thought no more about him.

A couple of days afterwards, just as she was stepping into the carriage with the Countess, she saw him again. He was standing close behind the door, with his face half-concealed by his fur collar, but his dark eyes sparkled beneath his cap. Lizaveta felt alarmed, though she knew not why, and she trembled as she seated herself in the carriage.

On returning home, she hastened to the window–the officer was standing in his accustomed place, with his eyes fixed upon her. She drew back, a prey to curiosity and agitated by a feeling which was quite new to her.

From that time forward not a day passed without the young officer making his appearance under the window at the customary hour, and between him and her there was established a sort of mute acquaintance. Sitting in her place at work, she used to feel his approach; and raising her head, she would look at him longer and longer each day. The young man seemed to be very grateful to her: she saw with the sharp eye of youth, how a sudden flush covered his pale cheeks each time that their glances met. After about a week she commenced to smile at him…

When Tomsky asked permission of his grandmother the Countess to present one of his friends to her, the young girl’s heart beat violently. But hearing that Narumov was not an Engineer, she regretted that by her thoughtless question, she had betrayed her secret to the volatile Tomsky.

Hermann was the son of a German who had become a naturalised Russian, and from whom he had inherited a small capital. Being firmly convinced of the necessity of preserving his independence, Hermann did not touch his private income, but lived on his pay, without allowing himself the slightest luxury. Moreover, he was reserved and ambitious, and his companions rarely had an opportunity of making merry at the expense of his extreme parsimony. He had strong passions and an ardent imagination, but his firmness of disposition preserved him from the ordinary errors of young men. Thus, though a gamester at heart, he never touched a card, for he considered his position did not allow him–as he said–“to risk the necessary in the hope of winning the superfluous,” yet he would sit for nights together at the card table and follow with feverish anxiety the different turns of the game.

The story of the three cards had produced a powerful impression upon his imagination, and all night long he could think of nothing else. “If,” he thought to himself the following evening, as he walked along the streets of St. Petersburg, “if the old Countess would but reveal her secret to me! if she would only tell me the names of the three winning cards. Why should I not try my fortune? I must get introduced to her and win her favour–become her lover… But all that will take time, and she is eighty-seven years old: she might be dead in a week, in a couple of days even!… But the story itself: can it really be true?… No! Economy, temperance and industry: those are my three winning cards; by means of them I shall be able to double my capital–increase it sevenfold, and procure for myself ease and independence.”

Musing in this manner, he walked on until he found himself in one of the principal streets of St. Petersburg, in front of a house of antiquated architecture. The street was blocked with equipages; carriages one after the other drew up in front of the brilliantly illuminated doorway. At one moment there stepped out on to the pavement the well-shaped little foot of some young beauty, at another the heavy boot of a cavalry officer, and then the silk stockings and shoes of a member of the diplomatic world. Furs and cloaks passed in rapid succession before the gigantic porter at the entrance.

Hermann stopped. “Who’s house is this?” he asked of the watchman at the corner.

“The Countess A—-‘s,” replied the watchman.

Hermann started. The strange story of the three cards again presented itself to his imagination. He began walking up and down before the house, thinking of its owner and her strange secret. Returning late to his modest lodging, he could not go to sleep for a long time, and when at last he did doze off, he could dream of nothing but cards, green tables, piles of banknotes and heaps of ducats. He played one card after the other, winning uninterruptedly, and then he gathered up the gold and filled his pockets with the notes. When he woke up late the next morning, be sighed over the loss of his imaginary wealth, and then sallying out into the town, he found himself once more in front of the Countess’s residence. Some unknown power seemed to have attracted him thither. He stopped and looked up at the windows. At one of these he saw a head with luxuriant black hair, which was bent down probably over some book or an embroidery frame. The head was raised. Hermann saw a fresh complexion and a pair of dark eyes. That moment decided his fate.

III

Lizaveta Ivanovna had scarcely taken off her hat and cloak, when the Countess sent for her and again ordered her to get the carriage ready. The vehicle drew up before the door, and they prepared to take their seats. Just at the moment when two footmen were assisting the old lady to enter the carriage, Lizaveta saw her Engineer standing close beside the wheel; he grasped her hand; alarm caused her to lose her presence of mind, and the young man disappeared–but not before he had left a letter between her fingers. She concealed it in her glove, and during the whole of the drive she neither saw nor heard anything. It was the custom of the Countess, when out for an airing in her carriage, to be constantly asking such questions as: “Who was that person that met us just now? What is the name of this bridge? What is written on that signboard?” On this occasion, however, Lizaveta returned such vague and absurd answers, that the Countess became angry with her.

“What is the matter with you, my dear?” she exclaimed. “Have you taken leave of your senses, or what is it? Do you not hear me or understand what I say?… Heaven be thanked, I am still in my right mind and speak plainly enough!”

Lizaveta Ivanovna did not hear her. On returning home she ran to her room, and drew the letter out of her glove: it was not sealed. Lizaveta read it. The letter contained a declaration of love; it was tender, respectful, and copied word for word from a German novel. But Lizaveta did not know anything of the German language, and she was quite delighted.

For all that, the letter caused her to feel exceedingly uneasy. For the first time in her life she was entering into secret and confidential relations with a young man. His boldness alarmed her. She reproached herself for her imprudent behaviour, and knew not what to do. Should she cease to sit at the window and, by assuming an appearance of indifference towards him, put a check upon the young officer’s desire for further acquaintance with her? Should she send his letter back to him, or should she answer him in a cold and decided manner? There was nobody to whom she could turn in her perplexity, for she had neither female friend nor adviser… At length she resolved to reply to him.

She sat down at her little writing-table, took pen and paper, and began to think. Several times she began her letter, and then tore it up: the way she had expressed herself seemed to her either too inviting or too cold and decisive. At last she succeeded in writing a few lines with which she felt satisfied.

“I am convinced,” she wrote, “that your intentions are honourable, and that you do not wish to offend me by any imprudent behaviour, but our acquaintance must not begin in such a manner. I return you your letter, and I hope that I shall never have any cause to complain of this undeserved slight.”

The next day, as soon as Hermann made his appearance, Lizaveta rose from her embroidery, went into the drawing-room, opened the ventilator and threw the letter into the street, trusting that the young officer would have the perception to pick it up.

Hermann hastened forward, picked it up and then repaired to a confectioner’s shop. Breaking the seal of the envelope, he found inside it his own letter and Lizaveta’s reply. He had expected this, and he returned home, his mind deeply occupied with his intrigue.

Three days afterwards, a bright-eyed young girl from a milliner’s establishment brought Lizaveta a letter. Lizaveta opened it with great uneasiness, fearing that it was a demand for money, when suddenly she recognised Hermann’s hand-writing.

“You have made a mistake, my dear,” said she: “this letter is not for me.”

“Oh, yes, it is for you,” replied the girl, smiling very knowingly. “Have the goodness to read it.”

Lizaveta glanced at the letter. Hermann requested an interview.

“It cannot be,” she cried, alarmed at the audacious request, and the manner in which it was made. “This letter is certainly not for me.”

And she tore it into fragments.

“If the letter was not for you, why have you torn it up?” said the girl. “I should have given it back to the person who sent it.”

“Be good enough, my dear,” said Lizaveta, disconcerted by this remark, “not to bring me any more letters for the future, and tell the person who sent you that he ought to be ashamed…”

But Hermann was not the man to be thus put off. Every day Lizaveta received from him a letter, sent now in this way, now in that. They were no longer translated from the German. Hermann wrote them under the inspiration of passion, and spoke in his own language, and they bore full testimony to the inflexibility of his desire and the disordered condition of his uncontrollable imagination. Lizaveta no longer thought of sending them back to him: she became intoxicated with them and began to reply to them, and little by little her answers became longer and more affectionate. At last she threw out of the window to him the following letter:

“This evening there is going to be a ball at the Embassy. The Countess will be there. We shall remain until two o’clock. You have now an opportunity of seeing me alone. As soon as the Countess is gone, the servants will very probably go out, and there will be nobody left but the Swiss, but he usually goes to sleep in his lodge. Come about half-past eleven. Walk straight upstairs. If you meet anybody in the ante-room, ask if the Countess is at home. You will be told ‘No,’ in which case there will be nothing left for you to do but to go away again. But it is most probable that you will meet nobody. The maidservants will all be together in one room. On leaving the ante-room, turn to the left, and walk straight on until you reach the Countess’s bedroom. In the bedroom, behind a screen, you will find two doors: the one on the right leads to a cabinet, which the Countess never enters; the one on the left leads to a corridor, at the end of which is a little winding staircase; this leads to my room.”

Hermann trembled like a tiger, as he waited for the appointed time to arrive. At ten o’clock in the evening he was already in front of the Countess’s house. The weather was terrible; the wind blew with great violence; the sleety snow fell in large flakes; the lamps emitted a feeble light, the streets were deserted; from time to time a sledge, drawn by a sorry-looking hack, passed by, on the look-out for a belated passenger. Hermann was enveloped in a thick overcoat, and felt neither wind nor snow.

At last the Countess’s carriage drew up. Hermann saw two footmen carry out in their arms the bent form of the old lady, wrapped in sable fur, and immediately behind her, clad in a warm mantle, and with her head ornamented with a wreath of fresh flowers, followed Lizaveta. The door was closed. The carriage rolled away heavily through the yielding snow. The porter shut the street-door; the windows became dark.

Hermann began walking up and down near the deserted house; at length he stopped under a lamp, and glanced at his watch: it was twenty minutes past eleven. He remained standing under the lamp, his eyes fixed upon the watch, impatiently waiting for the remaining minutes to pass. At half-past eleven precisely, Hermann ascended the steps of the house, and made his way into the brightly-illuminated vestibule. The porter was not there. Hermann hastily ascended the staircase, opened the door of the ante-room and saw a footman sitting asleep in an antique chair by the side of a lamp. With a light firm step Hermann passed by him. The drawing-room and dining-room were in darkness, but a feeble reflection penetrated thither from the lamp in the ante-room.

Hermann reached the Countess’s bedroom. Before a shrine, which was full of old images, a golden lamp was burning. Faded stuffed chairs and divans with soft cushions stood in melancholy symmetry around the room, the walls of which were hung with China silk. On one side of the room hung two portraits painted in Paris by Madame Lebrun. One of these represented a stout, red-faced man of about forty years of age in a bright-green uniform and with a star upon his breast; the other–a beautiful young woman, with an aquiline nose, forehead curls and a rose in her powdered hair. In the corners stood porcelain shepherds and shepherdesses, dining-room clocks from the workshop of the celebrated Lefroy, bandboxes, roulettes, fans and the various playthings for the amusement of ladies that were in vogue at the end of the last century, when Montgolfier’s balloons and Mesmer’s magnetism were the rage. Hermann stepped behind the screen. At the back of it stood a little iron bedstead; on the right was the door which led to the cabinet; on the left–the other which led to the corridor. He opened the latter, and saw the little winding staircase which led to the room of the poor companion… But he retraced his steps and entered the dark cabinet.

The time passed slowly. All was still. The clock in the drawing-room struck twelve; the strokes echoed through the room one after the other, and everything was quiet again. Hermann stood leaning against the cold stove. He was calm; his heart beat regularly, like that of a man resolved upon a dangerous but inevitable undertaking. One o’clock in the morning struck; then two; and he heard the distant noise of carriage-wheels. An involuntary agitation took possession of him. The carriage drew near and stopped. He heard the sound of the carriage-steps being let down. All was bustle within the house. The servants were running hither and thither, there was a confusion of voices, and the rooms were lit up. Three antiquated chamber-maids entered the bedroom, and they were shortly afterwards followed by the Countess who, more dead than alive, sank into a Voltaire armchair. Hermann peeped through a chink. Lizaveta Ivanovna passed close by him, and he heard her hurried steps as she hastened up the little spiral staircase. For a moment his heart was assailed by something like a pricking of conscience, but the emotion was only transitory, and his heart became petrified as before.

The Countess began to undress before her looking-glass. Her rose-bedecked cap was taken off, and then her powdered wig was removed from off her white and closely-cut hair. Hairpins fell in showers around her. Her yellow satin dress, brocaded with silver, fell down at her swollen feet.

Hermann was a witness of the repugnant mysteries of her toilette; at last the Countess was in her night-cap and dressing-gown, and in this costume, more suitable to her age, she appeared less hideous and deformed.

Like all old people in general, the Countess suffered from sleeplessness. Having undressed, she seated herself at the window in a Voltaire armchair and dismissed her maids. The candles were taken away, and once more the room was left with only one lamp burning in it. The Countess sat there looking quite yellow, mumbling with her flaccid lips and swaying to and fro. Her dull eyes expressed complete vacancy of mind, and, looking at her, one would have thought that the rocking of her body was not a voluntary action of her own, but was produced by the action of some concealed galvanic mechanism.

Suddenly the death-like face assumed an inexplicable expression. The lips ceased to tremble, the eyes became animated: before the Countess stood an unknown man.

“Do not be alarmed, for Heaven’s sake, do not be alarmed!” said he in a low but distinct voice. “I have no intention of doing you any harm, I have only come to ask a favour of you.”

The old woman looked at him in silence, as if she had not heard what he had said. Hermann thought that she was deaf, and bending down towards her ear, he repeated what he had said. The aged Countess remained silent as before.

“You can insure the happiness of my life,” continued Hermann, “and it will cost you nothing. I know that you can name three cards in order–”

Hermann stopped. The Countess appeared now to understand what he wanted; she seemed as if seeking for words to reply.

“It was a joke,” she replied at last: “I assure you it was only a joke.”

“There is no joking about the matter,” replied Hermann angrily. “Remember Chaplitzky, whom you helped to win.”

The Countess became visibly uneasy. Her features expressed strong emotion, but they quickly resumed their former immobility.

“Can you not name me these three winning cards?” continued Hermann.

The Countess remained silent; Hermann continued:

“For whom are you preserving your secret? For your grandsons? They are rich enough without it; they do not know the worth of money. Your cards would be of no use to a spendthrift. He who cannot preserve his paternal inheritance, will die in want, even though he had a demon at his service. I am not a man of that sort; I know the value of money. Your three cards will not be thrown away upon me. Come!”…

He paused and tremblingly awaited her reply. The Countess remained silent; Hermann fell upon his knees.

“If your heart has ever known the feeling of love,” said he, “if you remember its rapture, if you have ever smiled at the cry of your new-born child, if any human feeling has ever entered into your breast, I entreat you by the feelings of a wife, a lover, a mother, by all that is most sacred in life, not to reject my prayer. Reveal to me your secret. Of what use is it to you?… May be it is connected with some terrible sin with the loss of eternal salvation, with some bargain with the devil… Reflect,–you are old; you have not long to live–I am ready to take your sins upon my soul. Only reveal to me your secret. Remember that the happiness of a man is in your hands, that not only I, but my children, and grandchildren will bless your memory and reverence you as a saint…”

The old Countess answered not a word.

Hermann rose to his feet.

“You old hag!” he exclaimed, grinding his teeth, “then I will make you answer!”

With these words he drew a pistol from his pocket.

At the sight of the pistol, the Countess for the second time exhibited strong emotion. She shook her head and raised her hands as if to protect herself from the shot… then she fell backwards and remained motionless.

“Come, an end to this childish nonsense!” said Hermann, taking hold of her hand. “I ask you for the last time: will you tell me the names of your three cards, or will you not?”

The Countess made no reply. Hermann perceived that she was dead!

IV

Lizaveta Ivanovna was sitting in her room, still in her ball dress, lost in deep thought. On returning home, she had hastily dismissed the chambermaid who very reluctantly came forward to assist her, saying that she would undress herself, and with a trembling heart had gone up to her own room, expecting to find Hermann there, but yet hoping not to find him. At the first glance she convinced herself that he was not there, and she thanked her fate for having prevented him keeping the appointment. She sat down without undressing, and began to recall to mind all the circumstances which in so short a time had carried her so far. It was not three weeks since the time when she first saw the young officer from the window–and yet she was already in correspondence with him, and he had succeeded in inducing her to grant him a nocturnal interview! She knew his name only through his having written it at the bottom of some of his letters; she had never spoken to him, had never heard his voice, and had never heard him spoken of until that evening. But, strange to say, that very evening at the ball, Tomsky, being piqued with the young Princess Pauline N—-, who, contrary to her usual custom, did not flirt with him, wished to revenge himself by assuming an air of indifference: he therefore engaged Lizaveta Ivanovna and danced an endless mazurka with her. During the whole of the time he kept teasing her about her partiality for Engineer officers; he assured her that he knew far more than she imagined, and some of his jests were so happily aimed, that Lizaveta thought several times that her secret was known to him.

“From whom have you learnt all this?” she asked, smiling.

“From a friend of a person very well known to you,” replied Tomsky, “from a very distinguished man.”

“And who is this distinguished man?”

“His name is Hermann.”

Lizaveta made no reply; but her hands and feet lost all sense of feeling.

“This Hermann,” continued Tomsky, “is a man of romantic personality. He has the profile of a Napoleon, and the soul of a Mephistopheles. I believe that he has at least three crimes upon his conscience… How pale you have become!”

“I have a headache… But what did this Hermann–or whatever his name is–tell you?”

“Hermann is very much dissatisfied with his friend: he says that in his place he would act very differently… I even think that Hermann himself has designs upon you; at least, he listens very attentively to all that his friend has to say about you.”

“And where has he seen me?”

“In church, perhaps; or on the parade–God alone knows where. It may have been in your room, while you were asleep, for there is nothing that he–”

Three ladies approaching him with the question: “oubli ou regret?” interrupted the conversation, which had become so tantalisingly interesting to Lizaveta.

The lady chosen by Tomsky was the Princess Pauline herself. She succeeded in effecting a reconciliation with him during the numerous turns of the dance, after which he conducted her to her chair. On returning to his place, Tomsky thought no more either of Hermann or Lizaveta. She longed to renew the interrupted conversation, but the mazurka came to an end, and shortly afterwards the old Countess took her departure.

Tomsky’s words were nothing more than the customary small talk of the dance, but they sank deep into the soul of the young dreamer. The portrait, sketched by Tomsky, coincided with the picture she had formed within her own mind, and thanks to the latest romances, the ordinary countenance of her admirer became invested with attributes capable of alarming her and fascinating her imagination at the same time. She was now sitting with her bare arms crossed and with her head, still adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom. Suddenly the door opened and Hermann entered. She shuddered.

“Where were you?” she asked in a terrified whisper.

“In the old Countess’s bedroom,” replied Hermann: “I have just left her. The Countess is dead.”

“My God! What do you say?”

“And I am afraid,” added Hermann, “that I am the cause of her death.”

Lizaveta looked at him, and Tomsky’s words found an echo in her soul: “This man has at least three crimes upon his conscience!” Hermann sat down by the window near her, and related all that had happened.

Lizaveta listened to him in terror. So all those passionate letters, those ardent desires, this bold obstinate pursuit–all this was not love! Money–that was what his soul yearned for! She could not satisfy his desire and make him, happy I The poor girl had been nothing but the blind tool of a robber, of the murderer of her aged benefactress!… She wept bitter tears of agonised repentance. Hermann gazed at her in silence: his heart, too, was a prey to violent emotion, but neither the tears of the poor girl, nor the wonderful charm of her beauty, enhanced by her grief, could produce any impression upon his hardened soul. He felt no pricking of conscience at the thought of the dead old woman. One thing only grieved him: the irreparable loss of the secret from which he had expected to obtain great wealth.

“You are a monster!” said Lizaveta at last.

“I did not wish for her death,” replied Hermann: “my pistol was not loaded.”

Both remained silent.

The day began to dawn. Lizaveta extinguished her candle: a pale light illumined her room. She wiped her tear-stained eyes and raised them towards Hermann: he was sitting near the window, with his arms crossed and with a fierce frown upon his forehead. In this attitude he bore a striking resemblance to the portrait of Napoleon. This resemblance struck Lizaveta even.

“How shall I get you out of the house?” said she at last. “I thought of conducting you down the secret staircase, but in that case it would be necessary to go through the Countess’s bedroom, and I am afraid.”

“Tell me how to find this secret staircase–I will go alone.”

Lizaveta arose, took from her drawer a key, handed it to Hermann and gave him the necessary instructions. Hermann pressed her cold, limp hand, kissed her bowed head, and left the room.

He descended the winding staircase, and once more entered the Countess’s bedroom. The dead old lady sat as if petrified; her face expressed profound tranquillity. Hermann stopped before her, and gazed long and earnestly at her, as if he wished to convince himself of the terrible reality; at last he entered the cabinet, felt behind the tapestry for the door, and then began to descend the dark staircase, filled with strange emotions. “Down this very staircase,” thought he, “perhaps coming from the very same room, and at this very same hour sixty years ago, there may have glided, in an embroidered coat, with his hair dressed a l’oiseau royal and pressing to his heart his three-cornered hat, some young gallant, who has long been mouldering in the grave, but the heart of his aged mistress has only to-day ceased to beat…”

At the bottom of the staircase Hermann found a door, which he opened with a key, and then traversed a corridor which conducted him into the street.

V

Three days after the fatal night, at nine o’clock in the morning, Hermann repaired to the Convent of —-, where the last honours were to be paid to the mortal remains of the old Countess. Although feeling no remorse, he could not altogether stifle the voice of conscience, which said to him: “You are the murderer of the old woman!” In spite of his entertaining very little religious belief, he was exceedingly superstitious; and believing that the dead Countess might exercise an evil influence on his life, he resolved to be present at her obsequies in order to implore her pardon.

The church was full. It was with difficulty that Hermann made his way through the crowd of people. The coffin was placed upon a rich catafalque beneath a velvet baldachin. The deceased Countess lay within it, with her hands crossed upon her breast, with a lace cap upon her head and dressed in a white satin robe. Around the catafalque stood the members of her household: the servants in black caftans, with armorial ribbons upon their shoulders, and candles in their hands; the relatives–children, grandchildren, and great-grandchildren–in deep mourning.

Nobody wept; tears would have been une affectation. The Countess was so old, that her death could have surprised nobody, and her relatives had long looked upon her as being out of the world. A famous preacher pronounced the funeral sermon. In simple and touching words he described the peaceful passing away of the righteous, who had passed long years in calm preparation for a Christian end. “The angel of death found her,” said the orator, “engaged in pious meditation and waiting for the midnight bridegroom.”

The service concluded amidst profound silence. The relatives went forward first to take farewell of the corpse. Then followed the numerous guests, who had come to render the last homage to her who for so many years had been a participator in their frivolous amusements. After these followed the members of the Countess’s household. The last of these was an old woman of the same age as the deceased. Two young women led her forward by the hand. She had not strength enough to bow down to the ground–she merely shed a few tears and kissed the cold hand of her mistress.

Hermann now resolved to approach the coffin. He knelt down upon the cold stones and remained in that position for some minutes; at last he arose, as pale as the deceased Countess herself; he ascended the steps of the catafalque and bent over the corpse… At that moment it seemed to him that the dead woman darted a mocking look at him and winked with one eye. Hermann started back, took a false step and fell to the ground. Several persons hurried forward and raised him up. At the same moment Lizaveta Ivanovna was borne fainting into the porch of the church. This episode disturbed for some minutes the solemnity of the gloomy ceremony. Among the congregation arose a deep murmur, and a tall thin chamberlain, a near relative of the deceased, whispered in the ear of an Englishman who was standing near him, that the young officer was a natural son of the Countess, to which the Englishman coldly replied: “Oh!”

During the whole of that day, Hermann was strangely excited. Repairing to an out-of-the-way restaurant to dine, he drank a great deal of wine, contrary to his usual custom, in the hope of deadening his inward agitation. But the wine only served to excite his imagination still more. On returning home, he threw himself upon his bed without undressing, and fell into a deep sleep.

When he woke up it was already night, and the moon was shining into the room. He looked at his watch: it was a quarter to three. Sleep had left him; he sat down upon his bed and thought of the funeral of the old Countess.

At that moment somebody in the street looked in at his window, and immediately passed on again. Hermann paid no attention to this incident. A few moments afterwards he heard the door of his ante-room open. Hermann thought that it was his orderly, drunk as usual, returning from some nocturnal expedition, but presently he heard footsteps that were unknown to him: somebody was walking softly over the floor in slippers. The door opened, and a woman dressed in white, entered the room. Hermann mistook her for his old nurse, and wondered what could bring her there at that hour of the night. But the white woman glided rapidly across the room and stood before him–and Hermann recognised the Countess!

“I have come to you against my wish,” she said in a firm voice: “but I have been ordered to grant your request. Three, seven, ace, will win for you if played in succession, but only on these conditions: that you do not play more than one card in twenty-four hours, and that you never play again during the rest of your life. I forgive you my death, on condition that you marry my companion, Lizaveta Ivanovna.”

With these words she turned round very quietly, walked with a shuffling gait towards the door and disappeared. Hermann heard the street-door open and shut, and again he saw some one look in at him through the window.

For a long time Hermann could not recover himself. He then rose up and entered the next room. His orderly was lying asleep upon the floor, and he had much difficulty in waking him. The orderly was drunk as usual, and no information could be obtained from him. The street-door was locked. Hermann returned to his room, lit his candle, and wrote down all the details of his vision.

VI

Two fixed ideas can no more exist together in the moral world than two bodies can occupy one and the same place in the physical world. “Three, seven, ace,” soon drove out of Hermann’s mind the thought of the dead Countess. “Three, seven, ace,” were perpetually running through his head and continually being repeated by his lips. If he saw a young girl, he would say: “How slender she is! quite like the three of hearts.” If anybody asked: “What is the time?” he would reply: “Five minutes to seven.” Every stout man that he saw reminded him of the ace. “Three, seven, ace” haunted him in his sleep, and assumed all possible shapes. The threes bloomed before him in the forms of magnificent flowers, the sevens were represented by Gothic portals, and the aces became transformed into gigantic spiders. One thought alone occupied his whole mind–to make a profitable use of the secret which he had purchased so dearly. He thought of applying for a furlough so as to travel abroad. He wanted to go to Paris and tempt fortune in some of the public gambling-houses that abounded there. Chance spared him all this trouble.

There was in Moscow a society of rich gamesters, presided over by the celebrated Chekalinsky, who had passed all his life at the card-table and had amassed millions, accepting bills of exchange for his winnings and paying his losses in ready money. His long experience secured for him the confidence of his companions, and his open house, his famous cook, and his agreeable and fascinating manners gained for him the respect of the public. He came to St. Petersburg. The young men of the capital flocked to his rooms, forgetting balls for cards, and preferring the emotions of faro to the seductions of flirting. Narumov conducted Hermann to Chekalinsky’s residence.

They passed through a suite of magnificent rooms, filled with attentive domestics. The place was crowded. Generals and Privy Counsellors were playing at whist; young men were lolling carelessly upon the velvet-covered sofas, eating ices and smoking pipes. In the drawing-room, at the head of a long table, around which were assembled about a score of players, sat the master of the house keeping the bank. He was a man of about sixty years of age, of a very dignified appearance; his head was covered with silvery-white hair; his full, florid countenance expressed good-nature, and his eyes twinkled with a perpetual smile. Narumov introduced Hermann to him. Chekalinsky shook him by the hand in a friendly manner, requested him not to stand on ceremony, and then went on dealing.

The game occupied some time. On the table lay more than thirty cards. Chekalinsky paused after each throw, in order to give the players time to arrange their cards and note down their losses, listened politely to their requests, and more politely still, put straight the corners of cards that some player’s hand had chanced to bend. At last the game was finished. Chekalinsky shuffled the cards and prepared to deal again.

“Will you allow me to take a card?” said Hermann, stretching out his hand from behind a stout gentleman who was punting.

Chekalinsky smiled and bowed silently, as a sign of acquiescence. Narumov laughingly congratulated Hermann on his abjuration of that abstention from cards which he had practised for so long a period, and wished him a lucky beginning.

“Stake!” said Hermann, writing some figures with chalk on the back of his card.

“How much?” asked the banker, contracting the muscles of his eyes; “excuse me, I cannot see quite clearly.”

“Forty-seven thousand rubles,” replied Hermann.

At these words every head in the room turned suddenly round, and all eyes were fixed upon Hermann.

“He has taken leave of his senses!” thought Narumov.

“Allow me to inform you,” said Chekalinsky, with his eternal smile, “that you are playing very high; nobody here has ever staked more than two hundred and seventy-five rubles at once.”

“Very well,” replied Hermann; “but do you accept my card or not?”

Chekalinsky bowed in token of consent.

“I only wish to observe,” said he, “that although I have the greatest confidence in my friends, I can only play against ready money. For my own part, I am quite convinced that your word is sufficient, but for the sake of the order of the game, and to facilitate the reckoning up, I must ask you to put the money on your card.”

Hermann drew from his pocket a bank-note and handed it to Chekalinsky, who, after examining it in a cursory manner, placed it on Hermann’s card.

He began to deal. On the right a nine turned up, and on the left a three.

“I have won!” said Hermann, showing his card.

A murmur of astonishment arose among the players. Chekalinsky frowned, but the smile quickly returned to his face.

“Do you wish me to settle with you?” he said to Hermann.

“If you please,” replied the latter.

Chekalinsky drew from his pocket a number of banknotes and paid at once. Hermann took up his money and left the table. Narumov could not recover from his astonishment. Hermann drank a glass of lemonade and returned home.

The next evening he again repaired to Chekalinsky’s. The host was dealing. Hermann walked up to the table; the punters immediately made room for him. Chekalinsky greeted him with a gracious bow.

Hermann waited for the next deal, took a card and placed upon it his forty-seven thousand roubles, together with his winnings of the previous evening.

Chekalinsky began to deal. A knave turned up on the right, a seven on the left.

Hermann showed his seven.

There was a general exclamation. Chekalinsky was evidently ill at ease, but he counted out the ninety-four thousand rubles and handed them over to Hermann, who pocketed them in the coolest manner possible and immediately left the house.

The next evening Hermann appeared again at the table. Every one was expecting him. The generals and Privy Counsellors left their whist in order to watch such extraordinary play. The young officers quitted their sofas, and even the servants crowded into the room. All pressed round Hermann. The other players left off punting, impatient to see how it would end. Hermann stood at the table and prepared to play alone against the pale, but still smiling Chekalinsky. Each opened a pack of cards. Chekalinsky shuffled. Hermann took a card and covered it with a pile of bank-notes. It was like a duel. Deep silence reigned around.

Chekalinsky began to deal; his hands trembled. On the right a queen turned up, and on the left an ace.

“Ace has won!” cried Hermann, showing his card.

“Your queen has lost,” said Chekalinsky, politely.

Hermann started; instead of an ace, there lay before him the queen of spades! He could not believe his eyes, nor could he understand how he had made such a mistake.

At that moment it seemed to him that the queen of spades smiled ironically and winked her eye at him. He was struck by her remarkable resemblance…

“The old Countess!” he exclaimed, seized with terror.

Chekalinsky gathered up his winnings. For some time, Hermann remained perfectly motionless. When at last he left the table, there was a general commotion in the room.

“Splendidly punted!” said the players. Chekalinsky shuffled the cards afresh, and the game went on as usual.

* * * * *
Hermann went out of his mind, and is now confined in room Number 17 of the Obukhov Hospital. He never answers any questions, but he constantly mutters with unusual rapidity: “Three, seven, ace!” “Three, seven, queen!”

Lizaveta Ivanovna has married a very amiable young man, a son of the former steward of the old Countess. He is in the service of the State somewhere, and is in receipt of a good income. Lizaveta is also supporting a poor relative.

Tomsky has been promoted to the rank of captain, and has become the husband of the Princess Pauline.

The Cloak

In the department of–but it is better not to mention the department. There is nothing more irritable than departments, regiments, courts of justice, and, in a word, every branch of public service. Each individual attached to them nowadays thinks all society insulted in his person. Quite recently a complaint was received from a justice of the peace, in which he plainly demonstrated that all the imperial institutions were going to the dogs, and that the Czar’s sacred name was being taken in vain; and in proof he appended to the complaint a romance in which the justice of the peace is made to appear about once every ten lines, and sometimes in a drunken condition. Therefore, in order to avoid all unpleasantness, it will be better to describe the department in question only as a certain department.

So, in a certain department there was a certain official–not a very high one, it must be allowed–short of stature, somewhat pock-marked, red-haired, and short-sighted, with a bald forehead, wrinkled cheeks, and a complexion of the kind known as sanguine. The St. Petersburg climate was responsible for this. As for his official status, he was what is called a perpetual titular councillor, over which, as is well known, some writers make merry, and crack their jokes, obeying the praiseworthy custom of attacking those who cannot bite back.

His family name was Bashmatchkin. This name is evidently derived from “bashmak” (shoe); but when, at what time, and in what manner, is not known. His father and grandfather, and all the Bashmatchkins, always wore boots, which only had new heels two or three times a year. His name was Akakiy Akakievitch. It may strike the reader as rather singular and far-fetched, but he may rest assured that it was by no means far-fetched, and that the circumstances were such that it would have been impossible to give him any other.

This is how it came about.

Akakiy Akakievitch was born, if my memory fails me not, in the evening of the 23rd of March. His mother, the wife of a Government official and a very fine woman, made all due arrangements for having the child baptised. She was lying on the bed opposite the door; on her right stood the godfather, Ivan Ivanovitch Eroshkin, a most estimable man, who served as presiding officer of the senate, while the godmother, Anna Semenovna Byelobrushkova, the wife of an officer of the quarter, and a woman of rare virtues. They offered the mother her choice of three names, Mokiya, Sossiya, or that the child should be called after the martyr Khozdazat. “No,” said the good woman, “all those names are poor.” In order to please her they opened the calendar to another place; three more names appeared, Triphiliy, Dula, and Varakhasiy. “This is a judgment,” said the old woman. “What names! I truly never heard the like. Varada or Varukh might have been borne, but not Triphiliy and Varakhasiy!” They turned to another page and found Pavsikakhiy and Vakhtisiy. “Now I see,” said the old woman, “that it is plainly fate. And since such is the case, it will be better to name him after his father. His father’s name was Akakiy, so let his son’s be Akakiy too.” In this manner he became Akakiy Akakievitch. They christened the child, whereat he wept and made a grimace, as though he foresaw that he was to be a titular councillor.

In this manner did it all come about. We have mentioned it in order that the reader might see for himself that it was a case of necessity, and that it was utterly impossible to give him any other name. When and how he entered the department, and who appointed him, no one could remember. However much the directors and chiefs of all kinds were changed, he was always to be seen in the same place, the same attitude, the same occupation; so that it was afterwards affirmed that he had been born in undress uniform with a bald head. No respect was shown him in the department. The porter not only did not rise from his seat when he passed, but never even glanced at him, any more than if a fly had flown through the reception-room. His superiors treated him in coolly despotic fashion. Some sub-chief would thrust a paper under his nose without so much as saying, “Copy,” or “Here’s a nice interesting affair,” or anything else agreeable, as is customary amongst well-bred officials. And he took it, looking only at the paper and not observing who handed it to him, or whether he had the right to do so; simply took it, and set about copying it.

The young officials laughed at and made fun of him, so far as their official wit permitted; told in his presence various stories concocted about him, and about his landlady, an old woman of seventy; declared that she beat him; asked when the wedding was to be; and strewed bits of paper over his head, calling them snow. But Akakiy Akakievitch answered not a word, any more than if there had been no one there besides himself. It even had no effect upon his work: amid all these annoyances he never made a single mistake in a letter. But if the joking became wholly unbearable, as when they jogged his hand and prevented his attending to his work, he would exclaim, “Leave me alone! Why do you insult me?” And there was something strange in the words and the voice in which they were uttered. There was in it something which moved to pity; so much that one young man, a new-comer, who, taking pattern by the others, had permitted himself to make sport of Akakiy, suddenly stopped short, as though all about him had undergone a transformation, and presented itself in a different aspect. Some unseen force repelled him from the comrades whose acquaintance he had made, on the supposition that they were well-bred and polite men. Long afterwards, in his gayest moments, there recurred to his mind the little official with the bald forehead, with his heart-rending words, “Leave me alone! Why do you insult me?” In these moving words, other words resounded–“I am thy brother.” And the young man covered his face with his hand; and many a time afterwards, in the course of his life, shuddered at seeing how much inhumanity there is in man, how much savage coarseness is concealed beneath delicate, refined worldliness, and even, O God! in that man whom the world acknowledges as honourable and noble.

It would be difficult to find another man who lived so entirely for his duties. It is not enough to say that Akakiy laboured with zeal: no, he laboured with love. In his copying, he found a varied and agreeable employment. Enjoyment was written on his face: some letters were even favourites with him; and when he encountered these, he smiled, winked, and worked with his lips, till it seemed as though each letter might be read in his face, as his pen traced it. If his pay had been in proportion to his zeal, he would, perhaps, to his great surprise, have been made even a councillor of state. But he worked, as his companions, the wits, put it, like a horse in a mill.

Moreover, it is impossible to say that no attention was paid to him. One director being a kindly man, and desirous of rewarding him for his long service, ordered him to be given something more important than mere copying. So he was ordered to make a report of an already concluded affair to another department: the duty consisting simply in changing the heading and altering a few words from the first to the third person. This caused him so much toil that he broke into a perspiration, rubbed his forehead, and finally said, “No, give me rather something to copy.” After that they let him copy on forever.

Outside this copying, it appeared that nothing existed for him. He gave no thought to his clothes: his undress uniform was not green, but a sort of rusty-meal colour. The collar was low, so that his neck, in spite of the fact that it was not long, seemed inordinately so as it emerged from it, like the necks of those plaster cats which wag their heads, and are carried about upon the heads of scores of image sellers. And something was always sticking to his uniform, either a bit of hay or some trifle. Moreover, he had a peculiar knack, as he walked along the street, of arriving beneath a window just as all sorts of rubbish were being flung out of it: hence he always bore about on his hat scraps of melon rinds and other such articles. Never once in his life did he give heed to what was going on every day in the street; while it is well known that his young brother officials train the range of their glances till they can see when any one’s trouser straps come undone upon the opposite sidewalk, which always brings a malicious smile to their faces. But Akakiy Akakievitch saw in all things the clean, even strokes of his written lines; and only when a horse thrust his nose, from some unknown quarter, over his shoulder, and sent a whole gust of wind down his neck from his nostrils, did he observe that he was not in the middle of a page, but in the middle of the street.

On reaching home, he sat down at once at the table, supped his cabbage soup up quickly, and swallowed a bit of beef with onions, never noticing their taste, and gulping down everything with flies and anything else which the Lord happened to send at the moment. His stomach filled, he rose from the table, and copied papers which he had brought home. If there happened to be none, he took copies for himself, for his own gratification, especially if the document was noteworthy, not on account of its style, but of its being addressed to some distinguished person.

Even at the hour when the grey St. Petersburg sky had quite dispersed, and all the official world had eaten or dined, each as he could, in accordance with the salary he received and his own fancy; when all were resting from the departmental jar of pens, running to and fro from their own and other people’s indispensable occupations, and from all the work that an uneasy man makes willingly for himself, rather than what is necessary; when officials hasten to dedicate to pleasure the time which is left to them, one bolder than the rest going to the theatre; another, into the street looking under all the bonnets; another wasting his evening in compliments to some pretty girl, the star of a small official circle; another–and this is the common case of all–visiting his comrades on the fourth or third floor, in two small rooms with an ante-room or kitchen, and some pretensions to fashion, such as a lamp or some other trifle which has cost many a sacrifice of dinner or pleasure trip; in a word, at the hour when all officials disperse among the contracted quarters of their friends, to play whist, as they sip their tea from glasses with a kopek’s worth of sugar, smoke long pipes, relate at times some bits of gossip which a Russian man can never, under any circumstances, refrain from, and, when there is nothing else to talk of, repeat eternal anecdotes about the commandant to whom they had sent word that the tails of the horses on the Falconet Monument had been cut off, when all strive to divert themselves, Akakiy Akakievitch indulged in no kind of diversion. No one could ever say that he had seen him at any kind of evening party. Having written to his heart’s content, he lay down to sleep, smiling at the thought of the coming day–of what God might send him to copy on the morrow.

Thus flowed on the peaceful life of the man, who, with a salary of four hundred rubles, understood how to be content with his lot; and thus it would have continued to flow on, perhaps, to extreme old age, were it not that there are various ills strewn along the path of life for titular councillors as well as for private, actual, court, and every other species of councillor, even for those who never give any advice or take any themselves.

There exists in St. Petersburg a powerful foe of all who receive a salary of four hundred rubles a year, or thereabouts. This foe is no other than the Northern cold, although it is said to be very healthy. At nine o’clock in the morning, at the very hour when the streets are filled with men bound for the various official departments, it begins to bestow such powerful and piercing nips on all noses impartially that the poor officials really do not know what to do with them. At an hour when the foreheads of even those who occupy exalted positions ache with the cold, and tears start to their eyes, the poor titular councillors are sometimes quite unprotected. Their only salvation lies in traversing as quickly as possible, in their thin little cloaks, five or six streets, and then warming their feet in the porter’s room, and so thawing all their talents and qualifications for official service, which had become frozen on the way.

Akakiy Akakievitch had felt for some time that his back and shoulders suffered with peculiar poignancy, in spite of the fact that he tried to traverse the distance with all possible speed. He began finally to wonder whether the fault did not lie in his cloak. He examined it thoroughly at home, and discovered that in two places, namely, on the back and shoulders, it had become thin as gauze: the cloth was worn to such a degree that he could see through it, and the lining had fallen into pieces. You must know that Akakiy Akakievitch’s cloak served as an object of ridicule to the officials: they even refused it the noble name of cloak, and called it a cape. In fact, it was of singular make: its collar diminishing year by year, but serving to patch its other parts. The patching did not exhibit great skill on the part of the tailor, and was, in fact, baggy and ugly. Seeing how the matter stood, Akakiy Akakievitch decided that it would be necessary to take the cloak to Petrovitch, the tailor, who lived somewhere on the fourth floor up a dark stair-case, and who, in spite of his having but one eye, and pock-marks all over his face, busied himself with considerable success in repairing the trousers and coats of officials and others; that is to say, when he was sober and not nursing some other scheme in his head.

It is not necessary to say much about this tailor; but, as it is the custom to have the character of each personage in a novel clearly defined, there is no help for it, so here is Petrovitch the tailor. At first he was called only Grigoriy, and was some gentleman’s serf; he commenced calling himself Petrovitch from the time when he received his free papers, and further began to drink heavily on all holidays, at first on the great ones, and then on all church festivities without discrimination, wherever a cross stood in the calendar. On this point he was faithful to ancestral custom; and when quarrelling with his wife, he called her a low female and a German. As we have mentioned his wife, it will be necessary to say a word or two about her. Unfortunately, little is known of her beyond the fact that Petrovitch has a wife, who wears a cap and a dress; but cannot lay claim to beauty, at least, no one but the soldiers of the guard even looked under her cap when they met her.

Ascending the staircase which led to Petrovitch’s room–which staircase was all soaked with dish-water, and reeked with the smell of spirits which affects the eyes, and is an inevitable adjunct to all dark stairways in St. Petersburg houses–ascending the stairs, Akakiy Akakievitch pondered how much Petrovitch would ask, and mentally resolved not to give more than two rubles. The door was open; for the mistress, in cooking some fish, had raised such a smoke in the kitchen that not even the beetles were visible. Akakiy Akakievitch passed through the kitchen unperceived, even by the housewife, and at length reached a room where he beheld Petrovitch seated on a large unpainted table, with his legs tucked under him like a Turkish pasha. His feet were bare, after the fashion of tailors who sit at work; and the first thing which caught the eye was his thumb, with a deformed nail thick and strong as a turtle’s shell. About Petrovitch’s neck hung a skein of silk and thread, and upon his knees lay some old garment. He had been trying unsuccessfully for three minutes to thread his needle, and was enraged at the darkness and even at the thread, growling in a low voice, “It won’t go through, the barbarian! you pricked me, you rascal!”

Akakiy Akakievitch was vexed at arriving at the precise moment when Petrovitch was angry; he liked to order something of Petrovitch when the latter was a little downhearted, or, as his wife expressed it, “when he had settled himself with brandy, the one-eyed devil!” Under such circumstances, Petrovitch generally came down in his price very readily, and even bowed and returned thanks. Afterwards, to be sure, his wife would come, complaining that her husband was drunk, and so had fixed the price too low; but, if only a ten-kopek piece were added, then the matter was settled. But now it appeared that Petrovitch was in a sober condition, and therefore rough, taciturn, and inclined to demand, Satan only knows what price. Akakiy Akakievitch felt this, and would gladly have beat a retreat; but he was in for it. Petrovitch screwed up his one eye very intently at him, and Akakiy Akakievitch involuntarily said: “How do you do, Petrovitch?”

“I wish you a good morning, sir,” said Petrovitch, squinting at Akakiy Akakievitch’s hands, to see what sort of booty he had brought.

“Ah! I–to you, Petrovitch, this–” It must be known that Akakiy Akakievitch expressed himself chiefly by prepositions, adverbs, and scraps of phrases which had no meaning whatever. If the matter was a very difficult one, he had a habit of never completing his sentences; so that frequently, having begun a phrase with the words, “This, in fact, is quite–” he forgot to go on, thinking that he had already finished it.

“What is it?” asked Petrovitch, and with his one eye scanned Akakievitch’s whole uniform from the collar down to the cuffs, the back, the tails and the button-holes, all of which were well known to him, since they were his own handiwork. Such is the habit of tailors; it is the first thing they do on meeting one.

“But I, here, this–Petrovitch–a cloak, cloth–here you see, everywhere, in different places, it is quite strong–it is a little dusty, and looks old, but it is new, only here in one place it is a little–on the back, and here on one of the shoulders, it is a little worn, yes, here on this shoulder it is a little–do you see? that is all. And a little work–”

Petrovitch took the cloak, spread it out, to begin with, on the table, looked hard at it, shook his head, reached out his hand to the window-sill for his snuff-box, adorned with the portrait of some general, though what general is unknown, for the place where the face should have been had been rubbed through by the finger, and a square bit of paper had been pasted over it. Having taken a pinch of snuff, Petrovitch held up the cloak, and inspected it against the light, and again shook his head once more. After which he again lifted the general-adorned lid with its bit of pasted paper, and having stuffed his nose with snuff, closed and put away the snuff-box, and said finally, “No, it is impossible to mend it; it’s a wretched garment!”

Akakiy Akakievitch’s heart sank at these words.

“Why is it impossible, Petrovitch?” he said, almost in the pleading voice of a child; “all that ails it is, that it is worn on the shoulders. You must have some pieces–”

“Yes, patches could be found, patches are easily found,” said Petrovitch, “but there’s nothing to sew them to. The thing is completely rotten; if you put a needle to it–see, it will give way.”

“Let it give way, and you can put on another patch at once.”

“But there is nothing to put the patches on to; there’s no use in strengthening it; it is too far gone. It’s lucky that it’s cloth; for, if the wind were to blow, it would fly away.”

“Well, strengthen it again. How will this, in fact–”

“No,” said Petrovitch decisively, “there is nothing to be done with it. It’s a thoroughly bad job. You’d better, when the cold winter weather comes on, make yourself some gaiters out of it, because stockings are not warm. The Germans invented them in order to make more money.” Petrovitch loved, on all occasions, to have a fling at the Germans. “But it is plain you must have a new cloak.”

At the word “new,” all grew dark before Akakiy Akakievitch’s eyes, and everything in the room began to whirl round. The only thing he saw clearly was the general with the paper face on the lid of Petrovitch’s snuff-box. “A new one?” said he, as if still in a dream: “why, I have no money for that.”

“Yes, a new one,” said Petrovitch, with barbarous composure.

“Well, if it came to a new one, how would it–?”

“You mean how much would it cost?”

“Yes.”

“Well, you would have to lay out a hundred and fifty or more,” said Petrovitch, and pursed up his lips significantly. He liked to produce powerful effects, liked to stun utterly and suddenly, and then to glance sideways to see what face the stunned person would put on the matter.

“A hundred and fifty rubles for a cloak!” shrieked poor Akakiy Akakievitch, perhaps for the first time in his life, for his voice had always been distinguished for softness.

“Yes, sir,” said Petrovitch, “for any kind of cloak. If you have a marten fur on the collar, or a silk-lined hood, it will mount up to two hundred.”

“Petrovitch, please,” said Akakiy Akakievitch in a beseeching tone, not hearing, and not trying to hear, Petrovitch’s words, and disregarding all his “effects,” “some repairs, in order that it may wear yet a little longer.”

“No, it would only be a waste of time and money,” said Petrovitch; and Akakiy Akakievitch went away after these words, utterly discouraged. But Petrovitch stood for some time after his departure, with significantly compressed lips, and without betaking himself to his work, satisfied that he would not be dropped, and an artistic tailor employed.

Akakiy Akakievitch went out into the street as if in a dream. “Such an affair!” he said to himself: “I did not think it had come to–” and then after a pause, he added, “Well, so it is! see what it has come to at last! and I never imagined that it was so!” Then followed a long silence, after which he exclaimed, “Well, so it is! see what already–nothing unexpected that–it would be nothing–what a strange circumstance!” So saying, instead of going home, he went in exactly the opposite direction without himself suspecting it. On the way, a chimney-sweep bumped up against him, and blackened his shoulder, and a whole hatful of rubbish landed on him from the top of a house which was building. He did not notice it; and only when he ran against a watchman, who, having planted his halberd beside him, was shaking some snuff from his box into his horny hand, did he recover himself a little, and that because the watchman said, “Why are you poking yourself into a man’s very face? Haven’t you the pavement?” This caused him to look about him, and turn towards home.

There only, he finally began to collect his thoughts, and to survey his position in its clear and actual light, and to argue with himself, sensibly and frankly, as with a reasonable friend with whom one can discuss private and personal matters. “No,” said Akakiy Akakievitch, “it is impossible to reason with Petrovitch now; he is that–evidently his wife has been beating him. I’d better go to him on Sunday morning; after Saturday night he will be a little cross-eyed and sleepy, for he will want to get drunk, and his wife won’t give him any money; and at such a time, a ten-kopek piece in his hand will–he will become more fit to reason with, and then the cloak, and that–” Thus argued Akakiy Akakievitch with himself, regained his courage, and waited until the first Sunday, when, seeing from afar that Petrovitch’s wife had left the house, he went straight to him.

Petrovitch’s eye was, indeed, very much askew after Saturday: his head drooped, and he was very sleepy; but for all that, as soon as he knew what it was a question of, it seemed as though Satan jogged his memory. “Impossible,” said he: “please to order a new one.” Thereupon Akakiy Akakievitch handed over the ten-kopek piece. “Thank you, sir; I will drink your good health,” said Petrovitch: “but as for the cloak, don’t trouble yourself about it; it is good for nothing. I will make you a capital new one, so let us settle about it now.”

Akakiy Akakievitch was still for mending it; but Petrovitch would not hear of it, and said, “I shall certainly have to make you a new one, and you may depend upon it that I shall do my best. It may even be, as the fashion goes, that the collar can be fastened by silver hooks under a flap.”

Then Akakiy Akakievitch saw that it was impossible to get along without a new cloak, and his spirit sank utterly. How, in fact, was it to be done? Where was the money to come from? He might, to be sure, depend, in part, upon his present at Christmas; but that money had long been allotted beforehand. He must have some new trousers, and pay a debt of long standing to the shoemaker for putting new tops to his old boots, and he must order three shirts from the seamstress, and a couple of pieces of linen. In short, all his money must be spent; and even if the director should be so kind as to order him to receive forty-five rubles instead of forty, or even fifty, it would be a mere nothing, a mere drop in the ocean towards the funds necessary for a cloak: although he knew that Petrovitch was often wrong-headed enough to blurt out some outrageous price, so that even his own wife could not refrain from exclaiming, “Have you lost your senses, you fool?” At one time he would not work at any price, and now it was quite likely that he had named a higher sum than the cloak would cost.

But although he knew that Petrovitch would undertake to make a cloak for eighty rubles, still, where was he to get the eighty rubles from? He might possibly manage half, yes, half might be procured, but where was the other half to come from? But the reader must first be told where the first half came from. Akakiy Akakievitch had a habit of putting, for every ruble he spent, a groschen into a small box, fastened with a lock and key, and with a slit in the top for the reception of money. At the end of every half-year he counted over the heap of coppers, and changed it for silver. This he had done for a long time, and in the course of years, the sum had mounted up to over forty rubles. Thus he had one half on hand; but where was he to find the other half? where was he to get another forty rubles from? Akakiy Akakievitch thought and thought, and decided that it would be necessary to curtail his ordinary expenses, for the space of one year at least, to dispense with tea in the evening; to burn no candles, and, if there was anything which he must do, to go into his landlady’s room, and work by her light. When he went into the street, he must walk as lightly as he could, and as cautiously, upon the stones, almost upon tiptoe, in order not to wear his heels down in too short a time; he must give the laundress as little to wash as possible; and, in order not to wear out his clothes, he must take them off, as soon as he got home, and wear only his cotton dressing-gown, which had been long and carefully saved.

To tell the truth, it was a little hard for him at first to accustom himself to these deprivations; but he got used to them at length, after a fashion, and all went smoothly. He even got used to being hungry in the evening, but he made up for it by treating himself, so to say, in spirit, by bearing ever in mind the idea of his future cloak. From that time forth his existence seemed to become, in some way, fuller, as if he were married, or as if some other man lived in him, as if, in fact, he were not alone, and some pleasant friend had consented to travel along life’s path with him, the friend being no other than the cloak, with thick wadding and a strong lining incapable of wearing out. He became more lively, and even his character grew firmer, like that of a man who has made up his mind, and set himself a goal. From his face and gait, doubt and indecision, all hesitating and wavering traits disappeared of themselves. Fire gleamed in his eyes, and occasionally the boldest and most daring ideas flitted through his mind; why not, for instance, have marten fur on the collar? The thought of this almost made him absent-minded. Once, in copying a letter, he nearly made a mistake, so that he exclaimed almost aloud, “Ugh!” and crossed himself. Once, in the course of every month, he had a conference with Petrovitch on the subject of the cloak, where it would be better to buy the cloth, and the colour, and the price. He always returned home satisfied, though troubled, reflecting that the time would come at last when it could all be bought, and then the cloak made.

The affair progressed more briskly than he had expected. Far beyond all his hopes, the director awarded neither forty nor forty-five rubles for Akakiy Akakievitch’s share, but sixty. Whether he suspected that Akakiy Akakievitch needed a cloak, or whether it was merely chance, at all events, twenty extra rubles were by this means provided. This circumstance hastened matters. Two or three months more of hunger and Akakiy Akakievitch had accumulated about eighty rubles. His heart, generally so quiet, began to throb. On the first possible day, he went shopping in company with Petrovitch. They bought some very good cloth, and at a reasonable rate too, for they had been considering the matter for six months, and rarely let a month pass without their visiting the shops to inquire prices. Petrovitch himself said that no better cloth could be had. For lining, they selected a cotton stuff, but so firm and thick that Petrovitch declared it to be better than silk, and even prettier and more glossy. They did not buy the marten fur, because it was, in fact, dear, but in its stead, they picked out the very best of cat-skin which could be found in the shop, and which might, indeed, be taken for marten at a distance.

Petrovitch worked at the cloak two whole weeks, for there was a great deal of quilting: otherwise it would have been finished sooner. He charged twelve rubles for the job, it could not possibly have been done for less. It was all sewed with silk, in small, double seams; and Petrovitch went over each seam afterwards with his own teeth, stamping in various patterns.

It was–it is difficult to say precisely on what day, but probably the most glorious one in Akakiy Akakievitch’s life, when Petrovitch at length brought home the cloak. He brought it in the morning, before the hour when it was necessary to start for the department. Never did a cloak arrive so exactly in the nick of time; for the severe cold had set in, and it seemed to threaten to increase. Petrovitch brought the cloak himself as befits a good tailor. On his countenance was a significant expression, such as Akakiy Akakievitch had never beheld there. He seemed fully sensible that he had done no small deed, and crossed a gulf separating tailors who only put in linings, and execute repairs, from those who make new things. He took the cloak out of the pocket handkerchief in which he had brought it. The handkerchief was fresh from the laundress, and he put it in his pocket for use. Taking out the cloak, he gazed proudly at it, held it up with both hands, and flung it skilfully over the shoulders of Akakiy Akakievitch. Then he pulled it and fitted it down behind with his hand, and he draped it around Akakiy Akakievitch without buttoning it. Akakiy Akakievitch, like an experienced man, wished to try the sleeves. Petrovitch helped him on with them, and it turned out that the sleeves were satisfactory also. In short, the cloak appeared to be perfect, and most seasonable. Petrovitch did not neglect to observe that it was only because he lived in a narrow street, and had no signboard, and had known Akakiy Akakievitch so long, that he had made it so cheaply; but that if he had been in business on the Nevsky Prospect, he would have charged seventy-five rubles for the making alone. Akakiy Akakievitch did not care to argue this point with Petrovitch. He paid him, thanked him, and set out at once in his new cloak for the department. Petrovitch followed him, and, pausing in the street, gazed long at the cloak in the distance, after which he went to one side expressly to run through a crooked alley, and emerge again into the street beyond to gaze once more upon the cloak from another point, namely, directly in front.

Meantime Akakiy Akakievitch went on in holiday mood. He was conscious every second of the time that he had a new cloak on his shoulders; and several times he laughed with internal satisfaction. In fact, there were two advantages, one was its warmth, the other its beauty. He saw nothing of the road, but suddenly found himself at the department. He took off his cloak in the ante-room, looked it over carefully, and confided it to the especial care of the attendant. It is impossible to say precisely how it was that every one in the department knew at once that Akakiy Akakievitch had a new cloak, and that the “cape” no longer existed. All rushed at the same moment into the ante-room to inspect it. They congratulated him and said pleasant things to him, so that he began at first to smile and then to grow ashamed. When all surrounded him, and said that the new cloak must be “christened,” and that he must give a whole evening at least to this, Akakiy Akakievitch lost his head completely, and did not know where he stood, what to answer, or how to get out of it. He stood blushing all over for several minutes, and was on the point of assuring them with great simplicity that it was not a new cloak, that it was so and so, that it was in fact the old “cape.”

At length one of the officials, a sub-chief probably, in order to show that he was not at all proud, and on good terms with his inferiors, said, “So be it, only I will give the party instead of Akakiy Akakievitch; I invite you all to tea with me to-night; it happens quite a propos, as it is my name-day.” The officials naturally at once offered the sub-chief their congratulations and accepted the invitations with pleasure. Akakiy Akakievitch would have declined, but all declared that it was discourteous, that it was simply a sin and a shame, and that he could not possibly refuse. Besides, the notion became pleasant to him when he recollected that he should thereby have a chance of wearing his new cloak in the evening also.

That whole day was truly a most triumphant festival day for Akakiy Akakievitch. He returned home in the most happy frame of mind, took off his cloak, and hung it carefully on the wall, admiring afresh the cloth and the lining. Then he brought out his old, worn-out cloak, for comparison. He looked at it and laughed, so vast was the difference. And long after dinner he laughed again when the condition of the “cape” recurred to his mind. He dined cheerfully, and after dinner wrote nothing, but took his ease for a while on the bed, until it got dark. Then he dressed himself leisurely, put on his cloak, and stepped out into the street. Where the host lived, unfortunately we cannot say: our memory begins to fail us badly; and the houses and streets in St. Petersburg have become so mixed up in our head that it is very difficult to get anything out of it again in proper form. This much is certain, that the official lived in the best part of the city; and therefore it must have been anything but near to Akakiy Akakievitch’s residence. Akakiy Akakievitch was first obliged to traverse a kind of wilderness of deserted, dimly-lighted streets; but in proportion as he approached the official’s quarter of the city, the streets became more lively, more populous, and more brilliantly illuminated. Pedestrians began to appear; handsomely dressed ladies were more frequently encountered; the men had otter skin collars to their coats; peasant waggoners, with their grate-like sledges stuck over with brass-headed nails, became rarer; whilst on the other hand, more and more drivers in red velvet caps, lacquered sledges and bear-skin coats began to appear, and carriages with rich hammer-cloths flew swiftly through the streets, their wheels scrunching the snow. Akakiy Akakievitch gazed upon all this as upon a novel sight. He had not been in the streets during the evening for years. He halted out of curiosity before a shop-window to look at a picture representing a handsome woman, who had thrown off her shoe, thereby baring her whole foot in a very pretty way; whilst behind her the head of a man with whiskers and a handsome moustache peeped through the doorway of another room. Akakiy Akakievitch shook his head and laughed, and then went on his way. Why did he laugh? Either because he had met with a thing utterly unknown, but for which every one cherishes, nevertheless, some sort of feeling; or else he thought, like many officials, as follows: “Well, those French! What is to be said? If they do go in anything of that sort, why–” But possibly he did not think at all.

Akakiy Akakievitch at length reached the house in which the sub-chief lodged. The sub-chief lived in fine style: the staircase was lit by a lamp; his apartment being on the second floor. On entering the vestibule, Akakiy Akakievitch beheld a whole row of goloshes on the floor. Among them, in the centre of the room, stood a samovar or tea-urn, humming and emitting clouds of steam. On the walls hung all sorts of coats and cloaks, among which there were even some with beaver collars or velvet facings. Beyond, the buzz of conversation was audible, and became clear and loud when the servant came out with a trayful of empty glasses, cream-jugs, and sugar-bowls. It was evident that the officials had arrived long before, and had already finished their first glass of tea.

Akakiy Akakievitch, having hung up his own cloak, entered the inner room. Before him all at once appeared lights, officials, pipes, and card-tables; and he was bewildered by the sound of rapid conversation rising from all the tables, and the noise of moving chairs. He halted very awkwardly in the middle of the room, wondering what he ought to do. But they had seen him. They received him with a shout, and all thronged at once into the ante-room, and there took another look at his cloak. Akakiy Akakievitch, although somewhat confused, was frank-hearted, and could not refrain from rejoicing when he saw how they praised his cloak. Then, of course, they all dropped him and his cloak, and returned, as was proper, to the tables set out for whist.

All this, the noise, the talk, and the throng of people was rather overwhelming to Akakiy Akakievitch. He simply did not know where he stood, or where to put his hands, his feet, and his whole body. Finally he sat down by the players, looked at the cards, gazed at the face of one and another, and after a while began to gape, and to feel that it was wearisome, the more so as the hour was already long past when he usually went to bed. He wanted to take leave of the host; but they would not let him go, saying that he must not fail to drink a glass of champagne in honour of his new garment. In the course of an hour, supper, consisting of vegetable salad, cold veal, pastry, confectioner’s pies, and champagne, was served. They made Akakiy Akakievitch drink two glasses of champagne, after which he felt things grow livelier.

Still, he could not forget that it was twelve o’clock, and that he should have been at home long ago. In order that the host might not think of some excuse for detaining him, he stole out of the room quickly, sought out, in the ante-room, his cloak, which, to his sorrow, he found lying on the floor, brushed it, picked off every speck upon it, put it on his shoulders, and descended the stairs to the street.

In the street all was still bright. Some petty shops, those permanent clubs of servants and all sorts of folk, were open. Others were shut, but, nevertheless, showed a streak of light the whole length of the door-crack, indicating that they were not yet free of company, and that probably some domestics, male and female, were finishing their stories and conversations whilst leaving their masters in complete ignorance as to their whereabouts. Akakiy Akakievitch went on in a happy frame of mind: he even started to run, without knowing why, after some lady, who flew past like a flash of lightning. But he stopped short, and went on very quietly as before, wondering why he had quickened his pace. Soon there spread before him those deserted streets, which are not cheerful in the daytime, to say nothing of the evening. Now they were even more dim and lonely: the lanterns began to grow rarer, oil, evidently, had been less liberally supplied. Then came wooden houses and fences: not a soul anywhere; only the snow sparkled in the streets, and mournfully veiled the low-roofed cabins with their closed shutters. He approached the spot where the street crossed a vast square with houses barely visible on its farther side, a square which seemed a fearful desert.

Afar, a tiny spark glimmered from some watchman’s box, which seemed to stand on the edge of the world. Akakiy Akakievitch’s cheerfulness diminished at this point in a marked degree. He entered the square, not without an involuntary sensation of fear, as though his heart warned him of some evil. He glanced back and on both sides, it was like a sea about him. “No, it is better not to look,” he thought, and went on, closing his eyes. When he opened them, to see whether he was near the end of the square, he suddenly beheld, standing just before his very nose, some bearded individuals of precisely what sort he could not make out. All grew dark before his eyes, and his heart throbbed.

“But, of course, the cloak is mine!” said one of them in a loud voice, seizing hold of his collar. Akakiy Akakievitch was about to shout “watch,” when the second man thrust a fist, about the size of a man’s head, into his mouth, muttering, “Now scream!”

Akakiy Akakievitch felt them strip off his cloak and give him a push with a knee: he fell headlong upon the snow, and felt no more. In a few minutes he recovered consciousness and rose to his feet; but no one was there. He felt that it was cold in the square, and that his cloak was gone; he began to shout, but his voice did not appear to reach to the outskirts of the square. In despair, but without ceasing to shout, he started at a run across the square, straight towards the watchbox, beside which stood the watchman, leaning on his halberd, and apparently curious to know what kind of a customer was running towards him and shouting. Akakiy Akakievitch ran up to him, and began in a sobbing voice to shout that he was asleep, and attended to nothing, and did not see when a man was robbed. The watchman replied that he had seen two men stop him in the middle of the square, but supposed that they were friends of his; and that, instead of scolding vainly, he had better go to the police on the morrow, so that they might make a search for whoever had stolen the cloak.

Akakiy Akakievitch ran home in complete disorder; his hair, which grew very thinly upon his temples and the back of his head, wholly disordered; his body, arms, and legs covered with snow. The old woman, who was mistress of his lodgings, on hearing a terrible knocking, sprang hastily from her bed, and, with only one shoe on, ran to open the door, pressing the sleeve of her chemise to her bosom out of modesty; but when she had opened it, she fell back on beholding Akakiy Akakievitch in such a state. When he told her about the affair, she clasped her hands, and said that he must go straight to the district chief of police, for his subordinate would turn up his nose, promise well, and drop the matter there. The very best thing to do, therefore, would be to go to the district chief, whom she knew, because Finnish Anna, her former cook, was now nurse at his house. She often saw him passing the house; and he was at church every Sunday, praying, but at the same time gazing cheerfully at everybody; so that he must be a good man, judging from all appearances. Having listened to this opinion, Akakiy Akakievitch betook himself sadly to his room; and how he spent the night there any one who can put himself in another’s place may readily imagine.

Early in the morning, he presented himself at the district chief’s; but was told that this official was asleep. He went again at ten and was again informed that he was asleep; at eleven, and they said: “The superintendent is not at home;” at dinner time, and the clerks in the ante-room would not admit him on any terms, and insisted upon knowing his business. So that at last, for once in his life, Akakiy Akakievitch felt an inclination to show some spirit, and said curtly that he must see the chief in person; that they ought not to presume to refuse him entrance; that he came from the department of justice, and that when he complained of them, they would see.

The clerks dared make no reply to this, and one of them went to call the chief, who listened to the strange story of the theft of the coat. Instead of directing his attention to the principal points of the matter, he began to question Akakiy Akakievitch: Why was he going home so late? Was he in the habit of doing so, or had he been to some disorderly house? So that Akakiy Akakievitch got thoroughly confused, and left him without knowing whether the affair of his cloak was in proper train or not.

All that day, for the first time in his life, he never went near the department. The next day he made his appearance, very pale, and in his old cape, which had become even more shabby. The news of the robbery of the cloak touched many; although there were some officials present who never lost an opportunity, even such a one as the present, of ridiculing Akakiy Akakievitch. They decided to make a collection for him on the spot, but the officials had already spent a great deal in subscribing for the director’s portrait, and for some book, at the suggestion of the head of that division, who was a friend of the author; and so the sum was trifling.

One of them, moved by pity, resolved to help Akakiy Akakievitch with some good advice at least, and told him that he ought not to go to the police, for although it might happen that a police-officer, wishing to win the approval of his superiors, might hunt up the cloak by some means, still his cloak would remain in the possession of the police if he did not offer legal proof that it belonged to him. The best thing for him, therefore, would be to apply to a certain prominent personage; since this prominent personage, by entering into relations with the proper persons, could greatly expedite the matter.

As there was nothing else to be done, Akakiy Akakievitch decided to go to the prominent personage. What was the exact official position of the prominent personage remains unknown to this day. The reader must know that the prominent personage had but recently become a prominent personage, having up to that time been only an insignificant person. Moreover, his present position was not considered prominent in comparison with others still more so. But there is always a circle of people to whom what is insignificant in the eyes of others, is important enough. Moreover, he strove to increase his importance by sundry devices; for instance, he managed to have the inferior officials meet him on the staircase when he entered upon his service; no one was to presume to come directly to him, but the strictest etiquette must be observed; the collegiate recorder must make a report to the government secretary, the government secretary to the titular councillor, or whatever other man was proper, and all business must come before him in this manner. In Holy Russia all is thus contaminated with the love of imitation; every man imitates and copies his superior. They even say that a certain titular councillor, when promoted to the head of some small separate room, immediately partitioned off a private room for himself, called it the audience chamber, and posted at the door a lackey with red collar and braid, who grasped the handle of the door and opened to all comers; though the audience chamber could hardly hold an ordinary writing-table.

The manners and customs of the prominent personage were grand and imposing, but rather exaggerated. The main foundation of his system was strictness. “Strictness, strictness, and always strictness!” he generally said; and at the last word he looked significantly into the face of the person to whom he spoke. But there was no necessity for this, for the half-score of subordinates who formed the entire force of the office were properly afraid; on catching sight of him afar off they left their work and waited, drawn up in line, until he had passed through the room. His ordinary converse with his inferiors smacked of sternness, and consisted chiefly of three phrases: “How dare you?” “Do you know whom you are speaking to?” “Do you realise who stands before you?”

Otherwise he was a very kind-hearted man, good to his comrades, and ready to oblige; but the rank of general threw him completely off his balance. On receiving any one of that rank, he became confused, lost his way, as it were, and never knew what to do. If he chanced to be amongst his equals he was still a very nice kind of man, a very good fellow in many respects, and not stupid; but the very moment that he found himself in the society of people but one rank lower than himself he became silent; and his situation aroused sympathy, the more so as he felt himself that he might have been making an incomparably better use of his time. In his eyes there was sometimes visible a desire to join some interesting conversation or group; but he was kept back by the thought, “Would it not be a very great condescension on his part? Would it not be familiar? and would he not thereby lose his importance?” And in consequence of such reflections he always remained in the same dumb state, uttering from time to time a few monosyllabic sounds, and thereby earning the name of the most wearisome of men.

To this prominent personage Akakiy Akakievitch presented himself, and this at the most unfavourable time for himself though opportune for the prominent personage. The prominent personage was in his cabinet conversing gaily with an old acquaintance and companion of his childhood whom he had not seen for several years and who had just arrived when it was announced to him that a person named Bashmatchkin had come. He asked abruptly, “Who is he?”–“Some official,” he was informed. “Ah, he can wait! this is no time for him to call,” said the important man.

It must be remarked here that the important man lied outrageously: he had said all he had to say to his friend long before; and the conversation had been interspersed for some time with very long pauses, during which they merely slapped each other on the leg, and said, “You think so, Ivan Abramovitch!” “Just so, Stepan Varlamitch!” Nevertheless, he ordered that the official should be kept waiting, in order to show his friend, a man who had not been in the service for a long time, but had lived at home in the country, how long officials had to wait in his ante-room.

At length, having talked himself completely out, and more than that, having had his fill of pauses, and smoked a cigar in a very comfortable arm-chair with reclining back, he suddenly seemed to recollect, and said to the secretary, who stood by the door with papers of reports, “So it seems that there is a tchinovnik waiting to see me. Tell him that he may come in.” On perceiving Akakiy Akakievitch’s modest mien and his worn undress uniform, he turned abruptly to him and said, “What do you want?” in a curt hard voice, which he had practised in his room in private, and before the looking-glass, for a whole week before being raised to his present rank.

Akakiy Akakievitch, who was already imbued with a due amount of fear, became somewhat confused: and as well as his tongue would permit, explained, with a rather more frequent addition than usual of the word “that,” that his cloak was quite new, and had been stolen in the most inhuman manner; that he had applied to him in order that he might, in some way, by his intermediation–that he might enter into correspondence with the chief of police, and find the cloak.

For some inexplicable reason this conduct seemed familiar to the prominent personage. “What, my dear sir!” he said abruptly, “are you not acquainted with etiquette? Where have you come from? Don’t you know how such matters are managed? You should first have entered a complaint about this at the court below: it would have gone to the head of the department, then to the chief of the division, then it would have been handed over to the secretary, and the secretary would have given it to me.”

“But, your excellency,” said Akakiy Akakievitch, trying to collect his small handful of wits, and conscious at the same time that he was perspiring terribly, “I, your excellency, presumed to trouble you because secretaries–are an untrustworthy race.”

“What, what, what!” said the important personage. “Where did you get such courage? Where did you get such ideas? What impudence towards their chiefs and superiors has spread among the young generation!” The prominent personage apparently had not observed that Akakiy Akakievitch was already in the neighbourhood of fifty. If he could be called a young man, it must have been in comparison with some one who was twenty. “Do you know to whom you speak? Do you realise who stands before you? Do you realise it? do you realise it? I ask you!” Then he stamped his foot and raised his voice to such a pitch that it would have frightened even a different man from Akakiy Akakievitch.

Akakiy Akakievitch’s senses failed him; he staggered, trembled in every limb, and, if the porters had not run to support him, would have fallen to the floor. They carried him out insensible. But the prominent personage, gratified that the effect should have surpassed his expectations, and quite intoxicated with the thought that his word could even deprive a man of his senses, glanced sideways at his friend in order to see how he looked upon this, and perceived, not without satisfaction, that his friend was in a most uneasy frame of mind, and even beginning, on his part, to feel a trifle frightened.

Akakiy Akakievitch could not remember how he descended the stairs and got into the street. He felt neither his hands nor feet. Never in his life had he been so rated by any high official, let alone a strange one. He went staggering on through the snow-storm, which was blowing in the streets, with his mouth wide open; the wind, in St. Petersburg fashion, darted upon him from all quarters, and down every cross-street. In a twinkling it had blown a quinsy into his throat, and he reached home unable to utter a word. His throat was swollen, and he lay down on his bed. So powerful is sometimes a good scolding!

The next day a violent fever showed itself. Thanks to the generous assistance of the St. Petersburg climate, the malady progressed more rapidly than could have been expected: and when the doctor arrived, he found, on feeling the sick man’s pulse, that there was nothing to be done, except to prescribe a fomentation, so that the patient might not be left entirely without the beneficent aid of medicine; but at the same time, he predicted his end in thirty-six hours. After this he turned to the landlady, and said, “And as for you, don’t waste your time on him: order his pine coffin now, for an oak one will be too expensive for him.” Did Akakiy Akakievitch hear these fatal words? and if he heard them, did they produce any overwhelming effect upon him? Did he lament the bitterness of his life?–We know not, for he continued in a delirious condition. Visions incessantly appeared to him, each stranger than the other. Now he saw Petrovitch, and ordered him to make a cloak, with some traps for robbers, who seemed to him to be always under the bed; and cried every moment to the landlady to pull one of them from under his coverlet. Then he inquired why his old mantle hung before him when he had a new cloak. Next he fancied that he was standing before the prominent person, listening to a thorough setting-down, and saying, “Forgive me, your excellency!” but at last he began to curse, uttering the most horrible words, so that his aged landlady crossed herself, never in her life having heard anything of the kind from him, the more so as those words followed directly after the words “your excellency.” Later on he talked utter nonsense, of which nothing could be made: all that was evident being, that his incoherent words and thoughts hovered ever about one thing, his cloak.

At length poor Akakiy Akakievitch breathed his last. They sealed up neither his room nor his effects, because, in the first place, there were no heirs, and, in the second, there was very little to inherit beyond a bundle of goose-quills, a quire of white official paper, three pairs of socks, two or three buttons which had burst off his trousers, and the mantle already known to the reader. To whom all this fell, God knows. I confess that the person who told me this tale took no interest in the matter. They carried Akakiy Akakievitch out and buried him.

And St. Petersburg was left without Akakiy Akakievitch, as though he had never lived there. A being disappeared who was protected by none, dear to none, interesting to none, and who never even attracted to himself the attention of those students of human nature who omit no opportunity of thrusting a pin through a common fly, and examining it under the microscope. A being who bore meekly the jibes of the department, and went to his grave without having done one unusual deed, but to whom, nevertheless, at the close of his life appeared a bright visitant in the form of a cloak, which momentarily cheered his poor life, and upon whom, thereafter, an intolerable misfortune descended, just as it descends upon the mighty of this world!

Several days after his death, the porter was sent from the department to his lodgings, with an order for him to present himself there immediately; the chief commanding it. But the porter had to return unsuccessful, with the answer that he could not come; and to the question, “Why?” replied, “Well, because he is dead! he was buried four days ago.” In this manner did they hear of Akakiy Akakievitch’s death at the department, and the next day a new official sat in his place, with a handwriting by no means so upright, but more inclined and slanting.

But who could have imagined that this was not really the end of Akakiy Akakievitch, that he was destined to raise a commotion after death, as if in compensation for his utterly insignificant life? But so it happened, and our poor story unexpectedly gains a fantastic ending.

A rumour suddenly spread through St. Petersburg that a dead man had taken to appearing on the Kalinkin Bridge and its vicinity at night in the form of a tchinovnik seeking a stolen cloak, and that, under the pretext of its being the stolen cloak, he dragged, without regard to rank or calling, every one’s cloak from his shoulders, be it cat-skin, beaver, fox, bear, sable; in a word, every sort of fur and skin which men adopted for their covering. One of the department officials saw the dead man with his own eyes and immediately recognised in him Akakiy Akakievitch. This, however, inspired him with such terror that he ran off with all his might, and therefore did not scan the dead man closely, but only saw how the latter threatened him from afar with his finger. Constant complaints poured in from all quarters that the backs and shoulders, not only of titular but even of court councillors, were exposed to the danger of a cold on account of the frequent dragging off of their cloaks.

Arrangements were made by the police to catch the corpse, alive or dead, at any cost, and punish him as an example to others in the most severe manner. In this they nearly succeeded; for a watchman, on guard in Kirushkin Alley, caught the corpse by the collar on the very scene of his evil deeds, when attempting to pull off the frieze coat of a retired musician. Having seized him by the collar, he summoned, with a shout, two of his comrades, whom he enjoined to hold him fast while he himself felt for a moment in his boot, in order to draw out his snuff-box and refresh his frozen nose. But the snuff was of a sort which even a corpse could not endure. The watchman having closed his right nostril with his finger, had no sooner succeeded in holding half a handful up to the left than the corpse sneezed so violently that he completely filled the eyes of all three. While they raised their hands to wipe them, the dead man vanished completely, so that they positively did not know whether they had actually had him in their grip at all. Thereafter the watchmen conceived such a terror of dead men that they were afraid even to seize the living, and only screamed from a distance, “Hey, there! go your way!” So the dead tchinovnik began to appear even beyond the Kalinkin Bridge, causing no little terror to all timid people.

But we have totally neglected that certain prominent personage who may really be considered as the cause of the fantastic turn taken by this true history. First of all, justice compels us to say that after the departure of poor, annihilated Akakiy Akakievitch he felt something like remorse. Suffering was unpleasant to him, for his heart was accessible to many good impulses, in spite of the fact that his rank often prevented his showing his true self. As soon as his friend had left his cabinet, he began to think about poor Akakiy Akakievitch. And from that day forth, poor Akakiy Akakievitch, who could not bear up under an official reprimand, recurred to his mind almost every day. The thought troubled him to such an extent that a week later he even resolved to send an official to him, to learn whether he really could assist him; and when it was reported to him that Akakiy Akakievitch had died suddenly of fever, he was startled, hearkened to the reproaches of his conscience, and was out of sorts for the whole day.

Wishing to divert his mind in some way, and drive away the disagreeable impression, he set out that evening for one of his friends’ houses, where he found quite a large party assembled. What was better, nearly every one was of the same rank as himself, so that he need not feel in the least constrained. This had a marvellous effect upon his mental state. He grew expansive, made himself agreeable in conversation, in short, he passed a delightful evening. After supper he drank a couple of glasses of champagne–not a bad recipe for cheerfulness, as every one knows. The champagne inclined him to various adventures; and he determined not to return home, but to go and see a certain well-known lady of German extraction, Karolina Ivanovna, a lady, it appears, with whom he was on a very friendly footing.

It must be mentioned that the prominent personage was no longer a young man, but a good husband and respected father of a family. Two sons, one of whom was already in the service, and a good-looking, sixteen-year-old daughter, with a rather retrousse but pretty little nose, came every morning to kiss his hand and say, “Bonjour, papa.” His wife, a still fresh and good-looking woman, first gave him her hand to kiss, and then, reversing the procedure, kissed his. But the prominent personage, though perfectly satisfied in his domestic relations, considered it stylish to have a friend in another quarter of the city. This friend was scarcely prettier or younger than his wife; but there are such puzzles in the world, and it is not our place to judge them. So the important personage descended the stairs, stepped into his sledge, said to the coachman, “To Karolina Ivanovna’s,” and, wrapping himself luxuriously in his warm cloak, found himself in that delightful frame of mind than which a Russian can conceive no better, namely, when you think of nothing yourself, yet when the thoughts creep into your mind of their own accord, each more agreeable than the other, giving you no trouble either to drive them away or seek them. Fully satisfied, he recalled all the gay features of the evening just passed, and all the mots which had made the little circle laugh. Many of them he repeated in a low voice, and found them quite as funny as before; so it is not surprising that he should laugh heartily at them. Occasionally, however, he was interrupted by gusts of wind, which, coming suddenly, God knows whence or why, cut his face, drove masses of snow into it, filled out his cloak-collar like a sail, or suddenly blew it over his head with supernatural force, and thus caused him constant trouble to disentangle himself.

Suddenly the important personage felt some one clutch him firmly by the collar. Turning round, he perceived a man of short stature, in an old, worn uniform, and recognised, not without terror, Akakiy Akakievitch. The official’s face was white as snow, and looked just like a corpse’s. But the horror of the important personage transcended all bounds when he saw the dead man’s mouth open, and, with a terrible odour of the grave, gave vent to the following remarks: “Ah, here you are at last! I have you, that–by the collar! I need your cloak; you took no trouble about mine, but reprimanded me; so now give up your own.”

The pallid prominent personage almost died of fright. Brave as he was in the office and in the presence of inferiors generally, and although, at the sight of his manly form and appearance, every one said, “Ugh! how much character he had!” at this crisis, he, like many possessed of an heroic exterior, experienced such terror, that, not without cause, he began to fear an attack of illness. He flung his cloak hastily from his shoulders and shouted to his coachman in an unnatural voice, “Home at full speed!” The coachman, hearing the tone which is generally employed at critical moments and even accompanied by something much more tangible, drew his head down between his shoulders in case of an emergency, flourished his whip, and flew on like an arrow. In a little more than six minutes the prominent personage was at the entrance of his own house. Pale, thoroughly scared, and cloakless, he went home instead of to Karolina Ivanovna’s, reached his room somehow or other, and passed the night in the direst distress; so that the next morning over their tea his daughter said, “You are very pale to-day, papa.” But papa remained silent, and said not a word to any one of what had happened to him, where he had been, or where he had intended to go.

This occurrence made a deep impression upon him. He even began to say: “How dare you? do you realise who stands before you?” less frequently to the under-officials, and if he did utter the words, it was only after having first learned the bearings of the matter. But the most noteworthy point was, that from that day forward the apparition of the dead tchinovnik ceased to be seen. Evidently the prominent personage’s cloak just fitted his shoulders; at all events, no more instances of his dragging cloaks from people’s shoulders were heard of. But many active and apprehensive persons could by no means reassure themselves, and asserted that the dead tchinovnik still showed himself in distant parts of the city.

In fact, one watchman in Kolomna saw with his own eyes the apparition come from behind a house. But being rather weak of body, he dared not arrest him, but followed him in the dark, until, at length, the apparition looked round, paused, and inquired, “What do you want?” at the same time showing a fist such as is never seen on living men. The watchman said, “It’s of no consequence,” and turned back instantly. But the apparition was much too tall, wore huge moustaches, and, directing its steps apparently towards the Obukhoff bridge, disappeared in the darkness of the night.

A Jury of Her Peers

When Martha Hale opened the storm-door and got a cut of the north wind, she ran back for her big woolen scarf. As she hurriedly wound that round her head her eye made a scandalized sweep of her kitchen. It was no ordinary thing that called her away–it was probably further from ordinary than anything that had ever happened in Dickson County. But what her eye took in was that her kitchen was in no shape for leaving: her bread all ready for mixing, half the flour sifted and half unsifted.

She hated to see things half done; but she had been at that when the team from town stopped to get Mr. Hale, and then the sheriff came running in to say his wife wished Mrs. Hale would come too–adding, with a grin, that he guessed she was getting scary and wanted another woman along. So she had dropped everything right where it was.

“Martha!” now came her husband’s impatient voice. “Don’t keep folks waiting out here in the cold.”

She again opened the storm-door, and this time joined the three men and the one woman waiting for her in the big two-seated buggy.

After she had the robes tucked around her she took another look at the woman who sat beside her on the back seat. She had met Mrs. Peters the year before at the county fair, and the thing she remembered about her was that she didn’t seem like a sheriff’s wife. She was small and thin and didn’t have a strong voice. Mrs. Gorman, sheriff’s wife before Gorman went out and Peters came in, had a voice that somehow seemed to be backing up the law with every word. But if Mrs. Peters didn’t look like a sheriff’s wife, Peters made it up in looking like a sheriff. He was to a dot the kind of man who could get himself elected sheriff–a heavy man with a big voice, who was particularly genial with the law-abiding, as if to make it plain that he knew the difference between criminals and non-criminals. And right there it came into Mrs. Hale’s mind, with a stab, that this man who was so pleasant and lively with all of them was going to the Wrights’ now as a sheriff.

“The country’s not very pleasant this time of year,” Mrs. Peters at last ventured, as if she felt they ought to be talking as well as the men.

Mrs. Hale scarcely finished her reply, for they had gone up a little hill and could see the Wright place now, and seeing it did not make her feel like talking. It looked very lonesome this cold March morning. It had always been a lonesome-looking place. It was down in a hollow, and the poplar trees around it were lonesome-looking trees. The men were looking at it and talking about what had happened. The county attorney was bending to one side of the buggy, and kept looking steadily at the place as they drew up to it.

“I’m glad you came with me,” Mrs. Peters said nervously, as the two women were about to follow the men in through the kitchen door.

Even after she had her foot on the door-step, her hand on the knob, Martha Hale had a moment of feeling she could not cross that threshold. And the reason it seemed she couldn’t cross it now was simply because she hadn’t crossed it before. Time and time again it had been in her mind, “I ought to go over and see Minnie Foster”–she still thought of her as Minnie Foster, though for twenty years she had been Mrs. Wright. And then there was always something to do and Minnie Foster would go from her mind. But now she could come.

The men went over to the stove. The women stood close together by the door. Young Henderson, the county attorney, turned around and said, “Come up to the fire, ladies.”

Mrs. Peters took a step forward, then stopped. “I’m not–cold,” she said.

And so the two women stood by the door, at first not even so much as looking around the kitchen.

The men talked for a minute about what a good thing it was the sheriff had sent his deputy out that morning to make a fire for them, and then Sheriff Peters stepped back from the stove, unbuttoned his outer coat, and leaned his hands on the kitchen table in a way that seemed to mark the beginning of official business. “Now, Mr. Hale,” he said in a sort of semi-official voice, “before we move things about, you tell Mr. Henderson just what it was you saw when you came here yesterday morning.”

The county attorney was looking around the kitchen.

“By the way,” he said, “has anything been moved?” He turned to the sheriff. “Are things just as you left them yesterday?”

Peters looked from cupboard to sink; from that to a small worn rocker a little to one side of the kitchen table.

“It’s just the same.”

“Somebody should have been left here yesterday,” said the county attorney.

“Oh–yesterday,” returned the sheriff, with a little gesture as of yesterday having been more than he could bear to think of. “When I had to send Frank to Morris Center for that man who went crazy–let me tell you. I had my hands full yesterday. I knew you could get back from Omaha by today, George, and as long as I went over everything here myself–”

“Well, Mr. Hale,” said the county attorney, in a way of letting what was past and gone go, “tell just what happened when you came here yesterday morning.”

Mrs. Hale, still leaning against the door, had that sinking feeling of the mother whose child is about to speak a piece. Lewis often wandered along and got things mixed up in a story. She hoped he would tell this straight and plain, and not say unnecessary things that would just make things harder for Minnie Foster. He didn’t begin at once, and she noticed that he looked queer–as if standing in that kitchen and having to tell what he had seen there yesterday morning made him almost sick.

“Yes, Mr. Hale?” the county attorney reminded.

“Harry and I had started to town with a load of potatoes,” Mrs. Hale’s husband began.

Harry was Mrs. Hale’s oldest boy. He wasn’t with them now, for the very good reason that those potatoes never got to town yesterday and he was taking them this morning, so he hadn’t been home when the sheriff stopped to say he wanted Mr. Hale to come over to the Wright place and tell the county attorney his story there, where he could point it all out. With all Mrs. Hale’s other emotions came the fear now that maybe Harry wasn’t dressed warm enough–they hadn’t any of them realized how that north wind did bite.

“We come along this road,” Hale was going on, with a motion of his hand to the road over which they had just come, “and as we got in sight of the house I says to Harry, ‘I’m goin’ to see if I can’t get John Wright to take a telephone.’ You see,” he explained to Henderson, “unless I can get somebody to go in with me they won’t come out this branch road except for a price I can’t pay. I’d spoke to Wright about it once before; but he put me off, saying folks talked too much anyway, and all he asked was peace and quiet–guess you know about how much he talked himself. But I thought maybe if I went to the house and talked about it before his wife, and said all the women-folks liked the telephones, and that in this lonesome stretch of road it would be a good thing–well, I said to Harry that that was what I was going to say–though I said at the same time that I didn’t know as what his wife wanted made much difference to John–”

Now there he was!–saying things he didn’t need to say. Mrs. Hale tried to catch her husband’s eye, but fortunately the county attorney interrupted with:

“Let’s talk about that a little later, Mr. Hale. I do want to talk about that but, I’m anxious now to get along to just what happened when you got here.”

When he began this time, it was very deliberately and carefully:

“I didn’t see or hear anything. I knocked at the door. And still it was all quiet inside. I knew they must be up–it was past eight o’clock. So I knocked again, louder, and I thought I heard somebody say, ‘Come in.’ I wasn’t sure–I’m not sure yet. But I opened the door–this door,” jerking a hand toward the door by which the two women stood. “and there, in that rocker”–pointing to it–“sat Mrs. Wright.”

Everyone in the kitchen looked at the rocker. It came into Mrs. Hale’s mind that that rocker didn’t look in the least like Minnie Foster–the Minnie Foster of twenty years before. It was a dingy red, with wooden rungs up the back, and the middle rung was gone, and the chair sagged to one side.

“How did she–look?” the county attorney was inquiring.

“Well,” said Hale, “she looked–queer.”

“How do you mean–queer?”

As he asked it he took out a note-book and pencil. Mrs. Hale did not like the sight of that pencil. She kept her eye fixed on her husband, as if to keep him from saying unnecessary things that would go into that note-book and make trouble.

Hale did speak guardedly, as if the pencil had affected him too.

“Well, as if she didn’t know what she was going to do next. And kind of–done up.”

“How did she seem to feel about your coming?”

“Why, I don’t think she minded–one way or other. She didn’t pay much attention. I said, ‘Ho’ do, Mrs. Wright? It’s cold, ain’t it?’ And she said. ‘Is it?’–and went on pleatin’ at her apron.

“Well, I was surprised. She didn’t ask me to come up to the stove, or to sit down, but just set there, not even lookin’ at me. And so I said: ‘I want to see John.’

“And then she–laughed. I guess you would call it a laugh.

“I thought of Harry and the team outside, so I said, a little sharp, ‘Can I see John?’ ‘No,’ says she–kind of dull like. ‘Ain’t he home?’ says I. Then she looked at me. ‘Yes,’ says she, ‘he’s home.’ ‘Then why can’t I see him?’ I asked her, out of patience with her now. ‘Cause he’s dead’ says she, just as quiet and dull–and fell to pleatin’ her apron. ‘Dead?’ says, I, like you do when you can’t take in what you’ve heard.

“She just nodded her head, not getting a bit excited, but rockin’ back and forth.

“‘Why–where is he?’ says I, not knowing what to say.

“She just pointed upstairs–like this”–pointing to the room above.

“I got up, with the idea of going up there myself. By this time I–didn’t know what to do. I walked from there to here; then I says: ‘Why, what did he die of?’

“‘He died of a rope around his neck,’ says she; and just went on pleatin’ at her apron.”

Hale stopped speaking, and stood staring at the rocker, as if he were still seeing the woman who had sat there the morning before. Nobody spoke; it was as if every one were seeing the woman who had sat there the morning before.

“And what did you do then?” the county attorney at last broke the silence.

“I went out and called Harry. I thought I might–need help. I got Harry in, and we went upstairs.” His voice fell almost to a whisper. “There he was–lying over the–”

“I think I’d rather have you go into that upstairs,” the county attorney interrupted, “where you can point it all out. Just go on now with the rest of the story.”

“Well, my first thought was to get that rope off. It looked–”

He stopped, his face twitching.

“But Harry, he went up to him, and he said. ‘No, he’s dead all right, and we’d better not touch anything.’ So we went downstairs.

“She was still sitting that same way. ‘Has anybody been notified?’ I asked. ‘No, says she, unconcerned.

“‘Who did this, Mrs. Wright?’ said Harry. He said it businesslike, and she stopped pleatin’ at her apron. ‘I don’t know,’ she says. ‘You don’t know?’ says Harry. ‘Weren’t you sleepin’ in the bed with him?’ ‘Yes,’ says she, ‘but I was on the inside. ‘Somebody slipped a rope round his neck and strangled him, and you didn’t wake up?’ says Harry. ‘I didn’t wake up,’ she said after him.

“We may have looked as if we didn’t see how that could be, for after a minute she said, ‘I sleep sound.’

“Harry was going to ask her more questions, but I said maybe that weren’t our business; maybe we ought to let her tell her story first to the coroner or the sheriff. So Harry went fast as he could over to High Road–the Rivers’ place, where there’s a telephone.”

“And what did she do when she knew you had gone for the coroner?” The attorney got his pencil in his hand all ready for writing.

“She moved from that chair to this one over here”–Hale pointed to a small chair in the corner–“and just sat there with her hands held together and lookin down. I got a feeling that I ought to make some conversation, so I said I had come in to see if John wanted to put in a telephone; and at that she started to laugh, and then she stopped and looked at me–scared.”

At the sound of a moving pencil the man who was telling the story looked up.

“I dunno–maybe it wasn’t scared,” he hastened: “I wouldn’t like to say it was. Soon Harry got back, and then Dr. Lloyd came, and you, Mr. Peters, and so I guess that’s all I know that you don’t.”

He said that last with relief, and moved a little, as if relaxing. Everyone moved a little. The county attorney walked toward the stair door.

“I guess we’ll go upstairs first–then out to the barn and around there.”

He paused and looked around the kitchen.

“You’re convinced there was nothing important here?” he asked the sheriff. “Nothing that would–point to any motive?”

The sheriff too looked all around, as if to re-convince himself.

“Nothing here but kitchen things,” he said, with a little laugh for the insignificance of kitchen things.

The county attorney was looking at the cupboard–a peculiar, ungainly structure, half closet and half cupboard, the upper part of it being built in the wall, and the lower part just the old-fashioned kitchen cupboard. As if its queerness attracted him, he got a chair and opened the upper part and looked in. After a moment he drew his hand away sticky.

“Here’s a nice mess,” he said resentfully.

The two women had drawn nearer, and now the sheriff’s wife spoke.

“Oh–her fruit,” she said, looking to Mrs. Hale for sympathetic understanding.

She turned back to the county attorney and explained: “She worried about that when it turned so cold last night. She said the fire would go out and her jars might burst.”

Mrs. Peters’ husband broke into a laugh.

“Well, can you beat the women! Held for murder, and worrying about her preserves!”

The young attorney set his lips.

“I guess before we’re through with her she may have something more serious than preserves to worry about.”

“Oh, well,” said Mrs. Hale’s husband, with good-natured superiority, “women are used to worrying over trifles.”

The two women moved a little closer together. Neither of them spoke. The county attorney seemed suddenly to remember his manners–and think of his future.

“And yet,” said he, with the gallantry of a young politician. “for all their worries, what would we do without the ladies?”

The women did not speak, did not unbend. He went to the sink and began washing his hands. He turned to wipe them on the roller towel–whirled it for a cleaner place.

“Dirty towelsl Not much of a housekeeper, would you say, ladies?”

He kicked his foot against some dirty pans under the sink.

“There’s a great deal of work to be done on a farm,” said Mrs. Hale stiffly.

“To be sure. And yet”–with a little bow to her–‘I know there are some Dickson County farm-houses that do not have such roller towels.” He gave it a pull to expose its full length again.

“Those towels get dirty awful quick. Men’s hands aren’t always as clean as they might be.

“Ah, loyal to your sex, I see,” he laughed. He stopped and gave her a keen look, “But you and Mrs. Wright were neighbors. I suppose you were friends, too.”

Martha Hale shook her head.

“I’ve seen little enough of her of late years. I’ve not been in this house–it’s more than a year.”

“And why was that? You didn’t like her?”

“I liked her well enough,” she replied with spirit. “Farmers’ wives have their hands full, Mr. Henderson. And then–” She looked around the kitchen.

“Yes?” he encouraged.

“It never seemed a very cheerful place,” said she, more to herself than to him.

“No,” he agreed; “I don’t think anyone would call it cheerful. I shouldn’t say she had the home-making instinct.”

“Well, I don’t know as Wright had, either,” she muttered.

“You mean they didn’t get on very well?” he was quick to ask.

“No; I don’t mean anything,” she answered, with decision. As she turned a lit- tle away from him, she added: “But I don’t think a place would be any the cheerfuller for John Wright’s bein’ in it.”

“I’d like to talk to you about that a little later, Mrs. Hale,” he said. “I’m anxious to get the lay of things upstairs now.”

He moved toward the stair door, followed by the two men.

“I suppose anything Mrs. Peters does’ll be all right?” the sheriff inquired. “She was to take in some clothes for her, you know–and a few little things. We left in such a hurry yesterday.”

The county attorney looked at the two women they were leaving alone there among the kitchen things.

“Yes–Mrs. Peters,” he said, his glance resting on the woman who was not Mrs. Peters, the big farmer woman who stood behind the sheriff’s wife. “Of course Mrs. Peters is one of us,” he said, in a manner of entrusting responsibility. “And keep your eye out, Mrs. Peters, for anything that might be of use. No telling; you women might come upon a clue to the motive–and that’s the thing we need.”

Mr. Hale rubbed his face after the fashion of a showman getting ready for a pleasantry.

“But would the women know a clue if they did come upon it?” he said; and, having delivered himself of this, he followed the others through the stair door.

The women stood motionless and silent, listening to the footsteps, first upon the stairs, then in the room above them.

Then, as if releasing herself from something strange. Mrs. Hale began to arrange the dirty pans under the sink, which the county attorney’s disdainful push of the foot had deranged.

“I’d hate to have men comin’ into my kitchen,” she said testily–“snoopin’ round and criticizin’.”

“Of course it’s no more than their duty,” said the sheriff’s wife, in her manner of timid acquiescence.

“Duty’s all right,” replied Mrs. Hale bluffly; “but I guess that deputy sheriff that come out to make the fire might have got a little of this on.” She gave the roller towel a pull. ‘Wish I’d thought of that sooner! Seems mean to talk about her for not having things slicked up, when she had to come away in such a hurry.”

She looked around the kitchen. Certainly it was not “slicked up.” Her eye was held by a bucket of sugar on a low shelf. The cover was off the wooden bucket, and beside it was a paper bag–half full.

Mrs. HaIe moved toward it.

“She was putting this in there,” she said to herself–slowly.

She thought of the flour in her kitchen at home–half sifted, half not sifted. She had been interrupted, and had left things half done. What had interrupted Minnie Foster? Why had that work been left half done? She made a move as if to finish it,–unfinished things always bothered her,–and then she glanced around and saw that Mrs. Peters was watching her–and she didn’t want Mrs. Peters to get that feeling she had got of work begun and then–for some reason–not finished.

“It’s a shame about her fruit,” she said, and walked toward the cupboard that the county attorney had opened, and got on the chair, murmuring: “I wonder if it’s all gone.”

It was a sorry enough looking sight, but “Here’s one that’s all right,” she said at last. She held it toward the light. “This is cherries, too.” She looked again. “I declare I believe that’s the only one.”

With a sigh, she got down from the chair, went to the sink, and wiped off the bottle.

“She’Il feel awful bad, after all her hard work in the hot weather. I remember the afternoon I put up my cherries last summer.

She set the bottle on the table, and, with another sigh, started to sit down in the rocker. But she did not sit down. Something kept her from sitting down in that chair. She straightened–stepped back, and, half turned away, stood looking at it, seeing the woman who had sat there “pleatin’ at her apron.”

The thin voice of the sheriff’s wife broke in upon her: “I must be getting those things from the front-room closet.” She opened the door into the other room, started in, stepped back. “You coming with me, Mrs. Hale?” she asked nervously. “You–you could help me get them.”

They were soon back–the stark coldness of that shut-up room was not a thing to linger in.

“My!” said Mrs. Peters, dropping the things on the table and hurrying to the stove.

Mrs. Hale stood examining the clothes the woman who was being detained in town had said she wanted.

“Wright was close!” she exclaimed, holding up a shabby black skirt that bore the marks of much making over. “I think maybe that’s why she kept so much to herself. I s’pose she felt she couldn’t do her part; and then, you don’t enjoy things when you feel shabby. She used to wear pretty clothes and be lively–when she was Minnie Foster, one of the town girls, singing in the choir. But that–oh, that was twenty years ago.”

With a carefulness in which there was something tender, she folded the shabby clothes and piled them at one corner of the table. She looked up at Mrs. Peters, and there was something in the other woman’s look that irritated her.

“She don’t care,” she said to herself. “Much difference it makes to her whether Minnie Foster had pretty clothes when she was a girl.”

Then she looked again, and she wasn’t so sure; in fact, she hadn’t at any time been perfectly sure about Mrs. Peters. She had that shrinking manner, and yet her eyes looked as if they could see a long way into things.

“This all you was to take in?” asked Mrs. Hale.

“No,” said the sheriffs wife; “she said she wanted an apron. Funny thing to want, ” she ventured in her nervous little way, “for there’s not much to get you dirty in jail, goodness knows. But I suppose just to make her feel more natural. If you’re used to wearing an apron–. She said they were in the bottom drawer of this cupboard. Yes–here they are. And then her little shawl that always hung on the stair door.”

She took the small gray shawl from behind the door leading upstairs, and stood a minute looking at it.

Suddenly Mrs. Hale took a quick step toward the other woman, “Mrs. Peters!”

“Yes, Mrs. Hale?”

“Do you think she–did it?’

A frightened look blurred the other thing in Mrs. Peters’ eyes.

“Oh, I don’t know,” she said, in a voice that seemed to shink away from the subject.

“Well, I don’t think she did,” affirmed Mrs. Hale stoutly. “Asking for an apron, and her little shawl. Worryin’ about her fruit.”

“Mr. Peters says–.” Footsteps were heard in the room above; she stopped, looked up, then went on in a lowered voice: “Mr. Peters says–it looks bad for her. Mr. Henderson is awful sarcastic in a speech, and he’s going to make fun of her saying she didn’t–wake up.”

For a moment Mrs. Hale had no answer. Then, “Well, I guess John Wright didn’t wake up–when they was slippin’ that rope under his neck,” she muttered.

“No, it’s strange,” breathed Mrs. Peters. “They think it was such a–funny way to kill a man.”

She began to laugh; at sound of the laugh, abruptly stopped.

“That’s just what Mr. Hale said,” said Mrs. Hale, in a resolutely natural voice. “There was a gun in the house. He says that’s what he can’t understand.”

“Mr. Henderson said, coming out, that what was needed for the case was a motive. Something to show anger–or sudden feeling.”

‘Well, I don’t see any signs of anger around here,” said Mrs. Hale, “I don’t–” She stopped. It was as if her mind tripped on something. Her eye was caught by a dish-towel in the middle of the kitchen table. Slowly she moved toward the table. One half of it was wiped clean, the other half messy. Her eyes made a slow, almost unwilling turn to the bucket of sugar and the half empty bag beside it. Things begun–and not finished.

After a moment she stepped back, and said, in that manner of releasing herself:

“Wonder how they’re finding things upstairs? I hope she had it a little more red up up there. You know,”–she paused, and feeling gathered,–“it seems kind of sneaking: locking her up in town and coming out here to get her own house to turn against her!”

“But, Mrs. Hale,” said the sheriff’s wife, “the law is the law.”

“I s’pose ’tis,” answered Mrs. Hale shortly.

She turned to the stove, saying something about that fire not being much to brag of. She worked with it a minute, and when she straightened up she said aggressively:

“The law is the law–and a bad stove is a bad stove. How’d you like to cook on this?”–pointing with the poker to the broken lining. She opened the oven door and started to express her opinion of the oven; but she was swept into her own thoughts, thinking of what it would mean, year after year, to have that stove to wrestle with. The thought of Minnie Foster trying to bake in that oven–and the thought of her never going over to see Minnie Foster–.

She was startled by hearing Mrs. Peters say: “A person gets discouraged–and loses heart.”

The sheriff’s wife had looked from the stove to the sink–to the pail of water which had been carried in from outside. The two women stood there silent, above them the footsteps of the men who were looking for evidence against the woman who had worked in that kitchen. That look of seeing into things, of seeing through a thing to something else, was in the eyes of the sheriff’s wife now. When Mrs. Hale next spoke to her, it was gently:

“Better loosen up your things, Mrs. Peters. We’ll not feel them when we go out.”

Mrs. Peters went to the back of the room to hang up the fur tippet she was wearing. A moment later she exclaimed, “Why, she was piecing a quilt,” and held up a large sewing basket piled high with quilt pieces.

Mrs. Hale spread some of the blocks on the table.

“It’s log-cabin pattern,” she said, putting several of them together, “Pretty, isn’t it?”

They were so engaged with the quilt that they did not hear the footsteps on the stairs. Just as the stair door opened Mrs. Hale was saying:

“Do you suppose she was going to quilt it or just knot it?”

The sheriff threw up his hands.

“They wonder whether she was going to quilt it or just knot it!”

There was a laugh for the ways of women, a warming of hands over the stove, and then the county attorney said briskly:

“Well, let’s go right out to the barn and get that cleared up.”

“I don’t see as there’s anything so strange,” Mrs. Hale said resentfully, after the outside door had closed on the three men–“our taking up our time with little things while we’re waiting for them to get the evidence. I don’t see as it’s anything to laugh about.”

“Of course they’ve got awful important things on their minds,” said the sheriff’s wife apologetically.

They returned to an inspection of the block for the quilt. Mrs. Hale was looking at the fine, even sewing, and preoccupied with thoughts of the woman who had done that sewing, when she heard the sheriff’s wife say, in a queer tone:

“Why, look at this one.”

She turned to take the block held out to her.

“The sewing,” said Mrs. Peters, in a troubled way, “All the rest of them have been so nice and even–but–this one. Why, it looks as if she didn’t know what she was about!”

Their eyes met–something flashed to life, passed between them; then, as if with an effort, they seemed to pull away from each other. A moment Mrs. Hale sat there, her hands folded over that sewing which was so unlike all the rest of the sewing. Then she had pulled a knot and drawn the threads.

“Oh, what are you doing, Mrs. Hale?” asked the sheriff’s wife, startled.

“Just pulling out a stitch or two that’s not sewed very good,” said Mrs. Hale mildly.

“I don’t think we ought to touch things,” Mrs. Peters said, a little helplessly.

“I’ll just finish up this end,” answered Mrs. Hale, still in that mild, matter-of-fact fashion.

She threaded a needle and started to replace bad sewing with good. For a little while she sewed in silence. Then, in that thin, timid voice, she heard:

“Mrs. Hale!”

“Yes, Mrs. Peters?”

‘What do you suppose she was so–nervous about?”

“Oh, I don’t know,” said Mrs. Hale, as if dismissing a thing not important enough to spend much time on. “I don’t know as she was–nervous. I sew awful queer sometimes when I’m just tired.”

She cut a thread, and out of the corner of her eye looked up at Mrs. Peters. The small, lean face of the sheriff’s wife seemed to have tightened up. Her eyes had that look of peering into something. But next moment she moved, and said in her thin, indecisive way:

‘Well, I must get those clothes wrapped. They may be through sooner than we think. I wonder where I could find a piece of paper–and string.”

“In that cupboard, maybe,” suggested to Mrs. Hale, after a glance around.

One piece of the crazy sewing remained unripped. Mrs. Peter’s back turned, Martha Hale now scrutinized that piece, compared it with the dainty, accurate sewing of the other blocks. The difference was startling. Holding this block made her feel queer, as if the distracted thoughts of the woman who had perhaps turned to it to try and quiet herself were communicating themselves to her.

Mrs. Peters’ voice roused her.

“Here’s a bird-cage,” she said. “Did she have a bird, Mrs. Hale?”

‘Why, I don’t know whether she did or not.” She turned to look at the cage Mrs. Peters was holding up. “I’ve not been here in so long.” She sighed. “There was a man round last year selling canaries cheap–but I don’t know as she took one. Maybe she did. She used to sing real pretty herself.”

Mrs. Peters looked around the kitchen.

“Seems kind of funny to think of a bird here.” She half laughed–an attempt to put up a barrier. “But she must have had one–or why would she have a cage? I wonder what happened to it.”

“I suppose maybe the cat got it,” suggested Mrs. Hale, resuming her sewing.

“No; she didn’t have a cat. She’s got that feeling some people have about cats–being afraid of them. When they brought her to our house yesterday, my cat got in the room, and she was real upset and asked me to take it out.”

“My sister Bessie was like that,” laughed Mrs. Hale.

The sheriff’s wife did not reply. The silence made Mrs. Hale turn round. Mrs. Peters was examining the bird-cage.

“Look at this door,” she said slowly. “It’s broke. One hinge has been pulled apart.”

Mrs. Hale came nearer.

“Looks as if someone must have been–rough with it.”

Again their eyes met–startled, questioning, apprehensive. For a moment neither spoke nor stirred. Then Mrs. Hale, turning away, said brusquely:

“If they’re going to find any evidence, I wish they’d be about it. I don’t like this place.”

“But I’m awful glad you came with me, Mrs. Hale.” Mrs. Peters put the bird-cage on the table and sat down. “It would be lonesome for me–sitting here alone.”

“Yes, it would, wouldn’t it?” agreed Mrs. Hale, a certain determined naturalness in her voice. She had picked up the sewing, but now it dropped in her lap, and she murmured in a different voice: “But I tell you what I do wish, Mrs. Peters. I wish I had come over sometimes when she was here. I wish–I had.”

“But of course you were awful busy, Mrs. Hale. Your house–and your children.”

“I could’ve come,” retorted Mrs. Hale shortly. “I stayed away because it weren’t cheerful–and that’s why I ought to have come. I”–she looked around–“I’ve never liked this place. Maybe because it’s down in a hollow and you don’t see the road. I don’t know what it is, but it’s a lonesome place, and always was. I wish I had come over to see Minnie Foster sometimes. I can see now–” She did not put it into words.

“Well, you mustn’t reproach yourself,” counseled Mrs. Peters. “Somehow, we just don’t see how it is with other folks till–something comes up.”

“Not having children makes less work,” mused Mrs. Hale, after a silence, “but it makes a quiet house–and Wright out to work all day–and no company when he did come in. Did you know John Wright, Mrs. Peters?”

“Not to know him. I’ve seen him in town. They say he was a good man.”

“Yes–good,” conceded John Wright’s neighbor grimly. “He didn’t drink, and kept his word as well as most, I guess, and paid his debts. But he was a hard man, Mrs. Peters. Just to pass the time of day with him–.” She stopped, shivered a little. “Like a raw wind that gets to the bone.” Her eye fell upon the cage on the table before her, and she added, almost bitterly: “I should think she would’ve wanted a bird!”

Suddenly she leaned forward, looking intently at the cage. “But what do you s’pose went wrong with it?”

“I don’t know,” returned Mrs. Peters; “unless it got sick and died.”

But after she said it she reached over and swung the broken door. Both women watched it as if somehow held by it.

“You didn’t know–her?” Mrs. Hale asked, a gentler note in her voice.

“Not till they brought her yesterday,” said the sheriff’s wife.

“She–come to think of it, she was kind of like a bird herself. Real sweet and pretty, but kind of timid and–fluttery. How–she–did–change.”

That held her for a long time. Finally, as if struck with a happy thought and relieved to get back to everyday things, she exclaimed:

“Tell you what, Mrs. Peters, why don’t you take the quilt in with you? It might take up her mind.”

“Why, I think that’s a real nice idea, Mrs. Hale,” agreed the sheriff’s wife, as if she too were glad to come into the atmosphere of a simple kindness. “There couldn’t possibly be any objection to that, could there? Now, just what will I take? I wonder if her patches are in here–and her things?”

They turned to the sewing basket.

“Here’s some red,” said Mrs. Hale, bringing out a roll of cloth. Underneath that was a box. “Here, maybe her scissors are in here–and her things.” She held it up. “What a pretty box! I’ll warrant that was something she had a long time ago–when she was a girl.”

She held it in her hand a moment; then, with a little sigh, opened it.

Instantly her hand went to her nose.

“Why–!”

Mrs. Peters drew nearer–then turned away.

“There’s something wrapped up in this piece of silk,” faltered Mrs. Hale.

“This isn’t her scissors,” said Mrs. Peters, in a shrinking voice.

Her hand not steady, Mrs. Hale raised the piece of silk. “Oh, Mrs. Peters!” she cried. “It’s–”

Mrs. Peters bent closer.

“It’s the bird,” she whispered.

“But, Mrs. Peters!” cried Mrs. Hale. “Look at it! Its neck–look at its neck! It’s all–other side to.”

She held the box away from her.

The sheriff’s wife again bent closer.

“Somebody wrung its neck,” said she, in a voice that was slow and deep.

And then again the eyes of the two women met–this time clung together in a look of dawning comprehension, of growing horror. Mrs. Peters looked from the dead bird to the broken door of the cage. Again their eyes met. And just then there was a sound at the outside door. Mrs. Hale slipped the box under the quilt pieces in the basket, and sank into the chair before it. Mrs. Peters stood holding to the table. The county attorney and the sheriff came in from outside.

“Well, ladies,” said the county attorney, as one turning from serious things to little pleasantries, “have you decided whether she was going to quilt it or knot it?”

“We think,” began the sheriff’s wife in a flurried voice, “that she was going to–knot it.”

He was too preoccupied to notice the change that came in her voice on that last.

“Well, that’s very interesting, I’m sure,” he said tolerantly. He caught sight of the bird-cage.

“Has the bird flown?”

“We think the cat got it,” said Mrs. Hale in a voice curiously even.

He was walking up and down, as if thinking something out.

“Is there a cat?” he asked absently.

Mrs. Hale shot a look up at the sheriff’s wife.

“Well, not now,” said Mrs. Peters. “They’re superstitious, you know; they Ieave.”

She sank into her chair.

The county attorney did not heed her. “No sign at all of anyone having come in from the outside,” he said to Peters, in the manner of continuing an interrupted conversation. “Their own rope. Now let’s go upstairs again and go over it, picee by piece. It would have to have been someone who knew just the–”

The stair door closed behind them and their voices were lost.

The two women sat motionless, not looking at each other, but as if peering into something and at the same time holding back. When they spoke now it was as if they were afraid of what they were saying, but as if they could not help saying it.

“She liked the bird,” said Martha Hale, low and slowly. “She was going to bury it in that pretty box.”

When I was a girl,” said Mrs. Peters, under her breath, “my kitten–there was a boy took a hatchet, and before my eyes–before I could get there–” She covered her face an instant. “If they hadn’t held me back I would have”–she caught herself, looked upstairs where footsteps were heard, and finished weakly–“hurt him.”

Then they sat without speaking or moving.

“I wonder how it would seem,” Mrs. Hale at last began, as if feeling her way over strange ground–“never to have had any children around?” Her eyes made a slow sweep of the kitchen, as if seeing what that kitchen had meant through all the years “No, Wright wouldn’t like the bird,” she said after that–“a thing that sang. She used to sing. He killed that too.” Her voice tightened.

Mrs. Peters moved uneasily.

“Of course we don’t know who killed the bird.”

“I knew John Wright,” was Mrs. Hale’s answer.

“It was an awful thing was done in this house that night, Mrs. Hale,” said the sheriff’s wife. “Killing a man while he slept–slipping a thing round his neck that choked the life out of him.”

Mrs. Hale’s hand went out to the bird cage.

“We don’t know who killed him,” whispered Mrs. Peters wildly. “We don’t know.”

Mrs. Hale had not moved. “If there had been years and years of–nothing, then a bird to sing to you, it would be awful–still–after the bird was still.”

It was as if something within her not herself had spoken, and it found in Mrs. Peters something she did not know as herself.

“I know what stillness is,” she said, in a queer, monotonous voice. “When we homesteaded in Dakota, and my first baby died–after he was two years old–and me with no other then–”

Mrs. Hale stirred.

“How soon do you suppose they’ll be through looking for the evidence?”

“I know what stillness is,” repeated Mrs. Peters, in just that same way. Then she too pulled back. “The law has got to punish crime, Mrs. Hale,” she said in her tight little way.

“I wish you’d seen Minnie Foster,” was the answer, “when she wore a white dress with blue ribbons, and stood up there in the choir and sang.”

The picture of that girl, the fact that she had lived neighbor to that girl for twenty years, and had let her die for lack of life, was suddenly more than she could bear.

“Oh, I wish I’d come over here once in a while!” she cried. “That was a crime! Who’s going to punish that?”

“We mustn’t take on,” said Mrs. Peters, with a frightened look toward the stairs.

“I might ‘a’ known she needed help! I tell you, it’s queer, Mrs. Peters. We live close together, and we live far apart. We all go through the same things–it’s all just a different kind of the same thing! If it weren’t–why do you and I understand? Why do we know–what we know this minute?”

She dashed her hand across her eyes. Then, seeing the jar of fruit on the table she reached for it and choked out:

“If I was you I wouldn’t tell her her fruit was gone! Tell her it ain’t. Tell her it’s all right–all of it. Here–take this in to prove it to her! She–she may never know whether it was broke or not.”

She turned away.

Mrs. Peters reached out for the bottle of fruit as if she were glad to take it–as if touching a familiar thing, having something to do, could keep her from something else. She got up, looked about for something to wrap the fruit in, took a petticoat from the pile of clothes she had brought from the front room, and nervously started winding that round the bottle.

“My!” she began, in a high, false voice, “it’s a good thing the men couldn’t hear us! Getting all stirred up over a little thing like a–dead canary.” She hurried over that. “As if that could have anything to do with–with–My, wouldn’t they laugh?”

Footsteps were heard on the stairs.

“Maybe they would,” muttered Mrs. Hale–“maybe they wouldn’t.”

“No, Peters,” said the county attorney incisively; “it’s all perfectly clear, except the reason for doing it. But you know juries when it comes to women. If there was some definite thing–something to show. Something to make a story about. A thing that would connect up with this clumsy way of doing it.”

In a covert way Mrs. Hale looked at Mrs. Peters. Mrs. Peters was looking at her. Quickly they looked away from each other. The outer door opened and Mr. Hale came in.

“I’ve got the team round now,” he said. “Pretty cold out there.”

“I’m going to stay here awhile by myself,” the county attorney suddenly announced. “You can send Frank out for me, can’t you?” he asked the sheriff. “I want to go over everything. I’m not satisfied we can’t do better.”

Again, for one brief moment, the two women’s eyes found one another.

The sheriff came up to the table.

“Did you want to see what Mrs. Peters was going to take in?”

The county attorney picked up the apron. He laughed.

“Oh, I guess they’re not very dangerous things the ladies have picked out.”

Mrs. Hale’s hand was on the sewing basket in which the box was concealed. She felt that she ought to take her hand off the basket. She did not seem able to. He picked up one of the quilt blocks which she had piled on to cover the box. Her eyes felt like fire. She had a feeling that if he took up the basket she would snatch it from him.

But he did not take it up. With another little laugh, he turned away, saying:

“No; Mrs. Peters doesn’t need supervising. For that matter, a sheriff’s wife is married to the law. Ever think of it that way, Mrs. Peters?”

Mrs. Peters was standing beside the table. Mrs. Hale shot a look up at her; but she could not see her face. Mrs. Peters had turned away. When she spoke, her voice was muffled.

“Not–just that way,” she said.

“Married to the law!” chuckled Mrs. Peters’ husband. He moved toward the door into the front room, and said to the county attorney:

“I just want you to come in here a minute, George. We ought to take a look at these windows.”

“Oh–windows,” said the county attorney scoffingly.

“We’ll be right out, Mr. Hale,” said the sheriff to the farmer, who was still waiting by the door.

Hale went to look after the horses. The sheriff followed the county attorney into the other room. Again–for one final moment–the two women were alone in that kitchen.

Martha Hale sprang up, her hands tight together, looking at that other woman, with whom it rested. At first she could not see her eyes, for the sheriff’s wife had not turned back since she turned away at that suggestion of being married to the law. But now Mrs. Hale made her turn back. Her eyes made her turn back. Slowly, unwillingly, Mrs. Peters turned her head until her eyes met the eyes of the other woman. There was a moment when they held each other in a steady, burning look in which there was no evasion or flinching. Then Martha Hale’s eyes pointed the way to the basket in which was hidden the thing that would make certain the conviction of the other woman–that woman who was not there and yet who had been there with them all through that hour.

For a moment Mrs. Peters did not move. And then she did it. With a rush forward, she threw back the quilt pieces, got the box, tried to put it in her handbag. It was too big. Desperately she opened it, started to take the bird out. But there she broke–she could not touch the bird. She stood there helpless, foolish.

There was the sound of a knob turning in the inner door. Martha Hale snatched the box from the sheriff’s wife, and got it in the pocket of her big coat just as the sheriff and the county attorney came back into the kitchen.

“Well, Henry,” said the county attorney facetiously, “at least we found out that she was not going to quilt it. She was going to–what is it you call it, ladies?”

Mrs. Hale’s hand was against the pocket of her coat.

“We call it–knot it, Mr. Henderson.”

Desirée’s Baby

As the day was pleasant, Madame Valmonde drove over to L’Abri to see Desiree and the baby.

It made her laugh to think of Desiree with a baby. Why, it seemed but yesterday that Desiree was little more than a baby herself; when Monsieur in riding through the gateway of Valmonde had found her lying asleep in the shadow of the big stone pillar.

The little one awoke in his arms and began to cry for “Dada.” That was as much as she could do or say. Some people thought she might have strayed there of her own accord, for she was of the toddling age. The prevailing belief was that she had been purposely left by a party of Texans, whose canvas-covered wagon, late in the day, had crossed the ferry that Coton Mais kept, just below the plantation. In time Madame Valmonde abandoned every speculation but the one that Desiree had been sent to her by a beneficent Providence to be the child of her affection, seeing that she was without child of the flesh. For the girl grew to be beautiful and gentle, affectionate and sincere,–the idol of Valmonde.

It was no wonder, when she stood one day against the stone pillar in whose shadow she had lain asleep, eighteen years before, that Armand Aubigny riding by and seeing her there, had fallen in love with her. That was the way all the Aubignys fell in love, as if struck by a pistol shot. The wonder was that he had not loved her before; for he had known her since his father brought him home from Paris, a boy of eight, after his mother died there. The passion that awoke in him that day, when he saw her at the gate, swept along like an avalanche, or like a prairie fire, or like anything that drives headlong over all obstacles.

Monsieur Valmonde grew practical and wanted things well considered: that is, the girl’s obscure origin. Armand looked into her eyes and did not care. He was reminded that she was nameless. What did it matter about a name when he could give her one of the oldest and proudest in Louisiana? He ordered the corbeille from Paris, and contained himself with what patience he could until it arrived; then they were married.

Madame Valmonde had not seen Desiree and the baby for four weeks. When she reached L’Abri she shuddered at the first sight of it, as she always did. It was a sad looking place, which for many years had not known the gentle presence of a mistress, old Monsieur Aubigny having married and buried his wife in France, and she having loved her own land too well ever to leave it. The roof came down steep and black like a cowl, reaching out beyond the wide galleries that encircled the yellow stuccoed house. Big, solemn oaks grew close to it, and their thick-leaved, far-reaching branches shadowed it like a pall. Young Aubigny’s rule was a strict one, too, and under it his negroes had forgotten how to be gay, as they had been during the old master’s easy-going and indulgent lifetime.

The young mother was recovering slowly, and lay full length, in her soft white muslins and laces, upon a couch. The baby was beside her, upon her arm, where he had fallen asleep, at her breast. The yellow nurse woman sat beside a window fanning herself.

Madame Valmonde bent her portly figure over Desiree and kissed her, holding her an instant tenderly in her arms. Then she turned to the child.

“This is not the baby!” she exclaimed, in startled tones. French was the language spoken at Valmonde in those days.

“I knew you would be astonished,” laughed Desiree, “at the way he has grown. The little cochon de lait! Look at his legs, mamma, and his hands and fingernails,–real finger-nails. Zandrine had to cut them this morning. Isn’t it true, Zandrine?”

The woman bowed her turbaned head majestically, “Mais si, Madame.”

“And the way he cries,” went on Desiree, “is deafening. Armand heard him the other day as far away as La Blanche’s cabin.”

Madame Valmonde had never removed her eyes from the child. She lifted it and walked with it over to the window that was lightest. She scanned the baby narrowly, then looked as searchingly at Zandrine, whose face was turned to gaze across the fields.

“Yes, the child has grown, has changed,” said Madame Valmonde, slowly, as she replaced it beside its mother. “What does Armand say?”

Desiree’s face became suffused with a glow that was happiness itself.

“Oh, Armand is the proudest father in the parish, I believe, chiefly because it is a boy, to bear his name; though he says not,–that he would have loved a girl as well. But I know it isn’t true. I know he says that to please me. And mamma,” she added, drawing Madame Valmonde’s head down to her, and speaking in a whisper, “he hasn’t punished one of them–not one of them–since baby is born. Even Negrillon, who pretended to have burnt his leg that he might rest from work–he only laughed, and said Negrillon was a great scamp. oh, mamma, I’m so happy; it frightens me.”

What Desiree said was true. Marriage, and later the birth of his son had softened Armand Aubigny’s imperious and exacting nature greatly. This was what made the gentle Desiree so happy, for she loved him desperately. When he frowned she trembled, but loved him. When he smiled, she asked no greater blessing of God. But Armand’s dark, handsome face had not often been disfigured by frowns since the day he fell in love with her.

When the baby was about three months old, Desiree awoke one day to the conviction that there was something in the air menacing her peace. It was at first too subtle to grasp. It had only been a disquieting suggestion; an air of mystery among the blacks; unexpected visits from far-off neighbors who could hardly account for their coming. Then a strange, an awful change in her husband’s manner, which she dared not ask him to explain. When he spoke to her, it was with averted eyes, from which the old love-light seemed to have gone out. He absented himself from home; and when there, avoided her presence and that of her child, without excuse. And the very spirit of Satan seemed suddenly to take hold of him in his dealings with the slaves. Desiree was miserable enough to die.

She sat in her room, one hot afternoon, in her peignoir, listlessly drawing through her fingers the strands of her long, silky brown hair that hung about her shoulders. The baby, half naked, lay asleep upon her own great mahogany bed, that was like a sumptuous throne, with its satin-lined half-canopy. One of La Blanche’s little quadroon boys–half naked too–stood fanning the child slowly with a fan of peacock feathers. Desiree’s eyes had been fixed absently and sadly upon the baby, while she was striving to penetrate the threatening mist that she felt closing about her. She looked from her child to the boy who stood beside him, and back again; over and over. “Ah!” It was a cry that she could not help; which she was not conscious of having uttered. The blood turned like ice in her veins, and a clammy moisture gathered upon her face.

She tried to speak to the little quadroon boy; but no sound would come, at first. When he heard his name uttered, he looked up, and his mistress was pointing to the door. He laid aside the great, soft fan, and obediently stole away, over the polished floor, on his bare tiptoes.

She stayed motionless, with gaze riveted upon her child, and her face the picture of fright.

Presently her husband entered the room, and without noticing her, went to a table and began to search among some papers which covered it.

“Armand,” she called to him, in a voice which must have stabbed him, if he was human. But he did not notice. “Armand,” she said again. Then she rose and tottered towards him. “Armand,” she panted once more, clutching his arm, “look at our child. What does it mean? tell me.”

He coldly but gently loosened her fingers from about his arm and thrust the hand away from him. “Tell me what it means!” she cried despairingly.

“It means,” he answered lightly, “that the child is not white; it means that you are not white.”

A quick conception of all that this accusation meant for her nerved her with unwonted courage to deny it. “It is a lie; it is not true, I am white! Look at my hair, it is brown; and my eyes are gray, Armand, you know they are gray. And my skin is fair,” seizing his wrist. “Look at my hand; whiter than yours, Armand,” she laughed hysterically.

“As white as La Blanche’s,” he returned cruelly; and went away leaving her alone with their child.

When she could hold a pen in her hand, she sent a despairing letter to Madame Valmonde.

“My mother, they tell me I am not white. Armand has told me I am not white. For God’s sake tell them it is not true. You must know it is not true. I shall die. I must die. I cannot be so unhappy, and live.”

The answer that came was brief:

“My own Desiree: Come home to Valmonde; back to your mother who loves you. Come with your child.”

When the letter reached Desiree she went with it to her husband’s study, and laid it open upon the desk before which he sat. She was like a stone image: silent, white, motionless after she placed it there.

In silence he ran his cold eyes over the written words.

He said nothing. “Shall I go, Armand?” she asked in tones sharp with agonized suspense.

“Yes, go.”

“Do you want me to go?”

“Yes, I want you to go.”

He thought Almighty God had dealt cruelly and unjustly with him; and felt, somehow, that he was paying Him back in kind when he stabbed thus into his wife’s soul. Moreover he no longer loved her, because of the unconscious injury she had brought upon his home and his name.

She turned away like one stunned by a blow, and walked slowly towards the door, hoping he would call her back.

“Good-by, Armand,” she moaned.

He did not answer her. That was his last blow at fate.

Desiree went in search of her child. Zandrine was pacing the sombre gallery with it. She took the little one from the nurse’s arms with no word of explanation, and descending the steps, walked away, under the live-oak branches.

It was an October afternoon; the sun was just sinking. Out in the still fields the negroes were picking cotton.

Desiree had not changed the thin white garment nor the slippers which she wore. Her hair was uncovered and the sun’s rays brought a golden gleam from its brown meshes. She did not take the broad, beaten road which led to the far-off plantation of Valmonde. She walked across a deserted field, where the stubble bruised her tender feet, so delicately shod, and tore her thin gown to shreds.

She disappeared among the reeds and willows that grew thick along the banks of the deep, sluggish bayou; and she did not come back again.

Some weeks later there was a curious scene enacted at L’Abri. In the centre of the smoothly swept back yard was a great bonfire. Armand Aubigny sat in the wide hallway that commanded a view of the spectacle; and it was he who dealt out to a half dozen negroes the material which kept this fire ablaze.

A graceful cradle of willow, with all its dainty furbishings, was laid upon the pyre, which had already been fed with the richness of a priceless layette. Then there were silk gowns, and velvet and satin ones added to these; laces, too, and embroideries; bonnets and gloves; for the corbeille had been of rare quality.

The last thing to go was a tiny bundle of letters; innocent little scribblings that Desiree had sent to him during the days of their espousal. There was the remnant of one back in the drawer from which he took them. But it was not Desiree’s; it was part of an old letter from his mother to his father. He read it. She was thanking God for the blessing of her husband’s love:–

“But above all,” she wrote, “night and day, I thank the good God for having so arranged our lives that our dear Armand will never know that his mother, who adores him, belongs to the race that is cursed with the brand of slavery.”

A Day in the Country

Between eight and nine o’clock in the morning.

A dark leaden-coloured mass is creeping over the sky towards the sun. Red zigzags of lightning gleam here and there across it. There is a sound of far-away rumbling. A warm wind frolics over the grass, bends the trees, and stirs up the dust. In a minute there will be a spurt of May rain and a real storm will begin.

Fyokla, a little beggar-girl of six, is running through the village, looking for Terenty the cobbler. The white-haired, barefoot child is pale. Her eyes are wide-open, her lips are trembling.

“Uncle, where is Terenty?” she asks every one she meets. No one answers. They are all preoccupied with the approaching storm and take refuge in their huts. At last she meets Silanty Silitch, the sacristan, Terenty’s bosom friend. He is coming along, staggering from the wind.

“Uncle, where is Terenty?”

“At the kitchen-gardens,” answers Silanty.

The beggar-girl runs behind the huts to the kitchen-gardens and there finds Terenty; the tall old man with a thin, pock-marked face, very long legs, and bare feet, dressed in a woman’s tattered jacket, is standing near the vegetable plots, looking with drowsy, drunken eyes at the dark storm-cloud. On his long crane-like legs he sways in the wind like a starling-cote.

“Uncle Terenty!” the white-headed beggar-girl addresses him. “Uncle, darling!”

Terenty bends down to Fyokla, and his grim, drunken face is overspread with a smile, such as come into people’s faces when they look at something little, foolish, and absurd, but warmly loved.

“Ah! servant of God, Fyokia,” he says, lisping tenderly, “where have you come from?”

“Uncle Terenty,” says Fyokia, with a sob, tugging at the lapel of the cobbler’s coat. “Brother Danilka has had an accident! Come along!”

“What sort of accident? Ough, what thunder! Holy, holy, holy. . . . What sort of accident?”

“In the count’s copse Danilka stuck his hand into a hole in a tree, and he can’t get it out. Come along, uncle, do be kind and pull his hand out!”

“How was it he put his hand in? What for?”

“He wanted to get a cuckoo’s egg out of the hole for me.”

“The day has hardly begun and already you are in trouble. . . .” Terenty shook his head and spat deliberately. “Well, what am I to do with you now? I must come . . . I must, may the wolf gobble you up, you naughty children! Come, little orphan!”

Terenty comes out of the kitchen-garden and, lifting high his long legs, begins striding down the village street. He walks quickly without stopping or looking from side to side, as though he were shoved from behind or afraid of pursuit. Fyokla can hardly keep up with him.

They come out of the village and turn along the dusty road towards the count’s copse that lies dark blue in the distance. It is about a mile and a half away. The clouds have by now covered the sun, and soon afterwards there is not a speck of blue left in the sky. It grows dark.

“Holy, holy, holy . . .” whispers Fyokla, hurrying after Terenty. The first rain-drops, big and heavy, lie, dark dots on the dusty road. A big drop falls on Fyokla’s cheek and glides like a tear down her chin.

“The rain has begun,” mutters the cobbler, kicking up the dust with his bare, bony feet. “That’s fine, Fyokla, old girl. The grass and the trees are fed by the rain, as we are by bread. And as for the thunder, don’t you be frightened, little orphan. Why should it kill a little thing like you?”

As soon as the rain begins, the wind drops. The only sound is the patter of rain dropping like fine shot on the young rye and the parched road.

“We shall get soaked, Fyolka,” mutters Terenty. “There won’t be a dry spot left on us. . . . Ho-ho, my girl! It’s run down my neck! But don’t be frightened, silly. . . . The grass will be dry again, the earth will be dry again, and we shall be dry again. There is the same sun for us all.”

A flash of lightning, some fourteen feet long, gleams above their heads. There is a loud peal of thunder, and it seems to Fyokla that something big, heavy, and round is rolling over the sky and tearing it open, exactly over her head.

“Holy, holy, holy . . .” says Terenty, crossing himself. “Don’t be afraid, little orphan! It is not from spite that it thunders.”

Terenty’s and Fyokla’s feet are covered with lumps of heavy, wet clay. It is slippery and difficult to walk, but Terenty strides on more and more rapidly. The weak little beggar-girl is breathless and ready to drop.

But at last they go into the count’s copse. The washed trees, stirred by a gust of wind, drop a perfect waterfall upon them. Terenty stumbles over stumps and begins to slacken his pace.

“Whereabouts is Danilka?” he asks. “Lead me to him.”

Fyokla leads him into a thicket, and, after going a quarter of a mile, points to Danilka. Her brother, a little fellow of eight, with hair as red as ochre and a pale sickly face, stands leaning against a tree, and, with his head on one side, looking sideways at the sky. In one hand he holds his shabby old cap, the other is hidden in an old lime tree. The boy is gazing at the stormy sky, and apparently not thinking of his trouble. Hearing footsteps and seeing the cobbler he gives a sickly smile and says:

“A terrible lot of thunder, Terenty. . . . I’ve never heard so much thunder in all my life.”

“And where is your hand?”

“In the hole. . . . Pull it out, please, Terenty!”

The wood had broken at the edge of the hole and jammed Danilka’s hand: he could push it farther in, but could not pull it out. Terenty snaps off the broken piece, and the boy’s hand, red and crushed, is released.

“It’s terrible how it’s thundering,” the boy says again, rubbing his hand. “What makes it thunder, Terenty?”

“One cloud runs against the other,” answers the cobbler. The party come out of the copse, and walk along the edge of it towards the darkened road. The thunder gradually abates, and its rumbling is heard far away beyond the village.

“The ducks flew by here the other day, Terenty,” says Danilka, still rubbing his hand. “They must be nesting in the Gniliya Zaimishtcha marshes. . . . Fyolka, would you like me to show you a nightingale’s nest?”

“Don’t touch it, you might disturb them,” says Terenty, wringing the water out of his cap. “The nightingale is a singing-bird, without sin. He has had a voice given him in his throat, to praise God and gladden the heart of man. It’s a sin to disturb him.”

“What about the sparrow?”

“The sparrow doesn’t matter, he’s a bad, spiteful bird. He is like a pickpocket in his ways. He doesn’t like man to be happy. When Christ was crucified it was the sparrow brought nails to the Jews, and called ‘alive! alive!'”

A bright patch of blue appears in the sky.

“Look!” says Terenty. “An ant-heap burst open by the rain! They’ve been flooded, the rogues!”

They bend over the ant-heap. The downpour has damaged it; the insects are scurrying to and fro in the mud, agitated, and busily trying to carry away their drowned companions.

“You needn’t be in such a taking, you won’t die of it!” says Terenty, grinning. “As soon as the sun warms you, you’ll come to your senses again. . . . It’s a lesson to you, you stupids. You won’t settle on low ground another time.”

They go on.

“And here are some bees,” cries Danilka, pointing to the branch of a young oak tree.

The drenched and chilled bees are huddled together on the branch. There are so many of them that neither bark nor leaf can be seen. Many of them are settled on one another.

“That’s a swarm of bees,” Terenty informs them. “They were flying looking for a home, and when the rain came down upon them they settled. If a swarm is flying, you need only sprinkle water on them to make them settle. Now if, say, you wanted to take the swarm, you would bend the branch with them into a sack and shake it, and they all fall in.”

Little Fyokla suddenly frowns and rubs her neck vigorously. Her brother looks at her neck, and sees a big swelling on it.

“Hey-hey!” laughs the cobbler. “Do you know where you got that from, Fyokia, old girl? There are Spanish flies on some tree in the wood. The rain has trickled off them, and a drop has fallen on your neck –that’s what has made the swelling.”

The sun appears from behind the clouds and floods the wood, the fields, and the three friends with its warm light. The dark menacing cloud has gone far away and taken the storm with it. The air is warm and fragrant. There is a scent of bird-cherry, meadowsweet, and lilies-of-the-valley.

“That herb is given when your nose bleeds,” says Terenty, pointing to a woolly-looking flower. “It does good.”

They hear a whistle and a rumble, but not such a rumble as the storm-clouds carried away. A goods train races by before the eyes of Terenty, Danilka, and Fyokla. The engine, panting and puffing out black smoke, drags more than twenty vans after it. Its power is tremendous. The children are interested to know how an engine, not alive and without the help of horses, can move and drag such weights, and Terenty undertakes to explain it to them:

“It’s all the steam’s doing, children. . . . The steam does the work. . . . You see, it shoves under that thing near the wheels, and it . . . you see . . . it works. . . .”

They cross the railway line, and, going down from the embankment, walk towards the river. They walk not with any object, but just at random, and talk all the way. . . . Danilka asks questions, Terenty answers them. . . .

Terenty answers all his questions, and there is no secret in Nature which baffles him. He knows everything. Thus, for example, he knows the names of all the wild flowers, animals, and stones. He knows what herbs cure diseases, he has no difficulty in telling the age of a horse or a cow. Looking at the sunset, at the moon, or the birds, he can tell what sort of weather it will be next day. And indeed, it is not only Terenty who is so wise. Silanty Silitch, the innkeeper, the market-gardener, the shepherd, and all the villagers, generally speaking, know as much as he does. These people have learned not from books, but in the fields, in the wood, on the river bank. Their teachers have been the birds themselves, when they sang to them, the sun when it left a glow of crimson behind it at setting, the very trees, and wild herbs.

Danilka looks at Terenty and greedily drinks in every word. In spring, before one is weary of the warmth and the monotonous green of the fields, when everything is fresh and full of fragrance, who would not want to hear about the golden may-beetles, about the cranes, about the gurgling streams, and the corn mounting into ear?

The two of them, the cobbler and the orphan, walk about the fields, talk unceasingly, and are not weary. They could wander about the world endlessly. They walk, and in their talk of the beauty of the earth do not notice the frail little beggar-girl tripping after them. She is breathless and moves with a lagging step. There are tears in her eyes; she would be glad to stop these inexhaustible wanderers, but to whom and where can she go? She has no home or people of her own; whether she likes it or not, she must walk and listen to their talk.

Towards midday, all three sit down on the river bank. Danilka takes out of his bag a piece of bread, soaked and reduced to a mash, and they begin to eat. Terenty says a prayer when he has eaten the bread, then stretches himself on the sandy bank and falls asleep. While he is asleep, the boy gazes at the water, pondering. He has many different things to think of. He has just seen the storm, the bees, the ants, the train. Now, before his eyes, fishes are whisking about. Some are two inches long and more, others are no bigger than one’s nail. A viper, with its head held high, is swimming from one bank to the other.

Only towards the evening our wanderers return to the village. The children go for the night to a deserted barn, where the corn of the commune used to be kept, while Terenty, leaving them, goes to the tavern. The children lie huddled together on the straw, dozing.

The boy does not sleep. He gazes into the darkness, and it seems to him that he is seeing all that he has seen in the day: the storm-clouds, the bright sunshine, the birds, the fish, lanky Terenty. The number of his impressions, together with exhaustion and hunger, are too much for him; he is as hot as though he were on fire, and tosses from, side to side. He longs to tell someone all that is haunting him now in the darkness and agitating his soul, but there is no one to tell. Fyokla is too little and could not understand.

“I’ll tell Terenty to-morrow,” thinks the boy.

The children fall asleep thinking of the homeless cobbler, and, in the night, Terenty comes to them, makes the sign of the cross over them, and puts bread under their heads. And no one sees his love. It is seen only by the moon which floats in the sky and peeps caressingly through the holes in the wall of the deserted barn.