Gooseberries

From early morning the sky had been overcast with clouds; the day was still, cool, and wearisome, as usual on grey, dull days when the clouds hang low over the fields and it looks like rain, which never comes. Ivan Ivanich, the veterinary surgeon, and Bourkin, the schoolmaster, were tired of walking and the fields seemed endless to them. Far ahead they could just see the windmills of the village of Mirousky, to the right stretched away to disappear behind the village a line of hills, and they knew that it was the bank of the river; meadows, green willows, farmhouses; and from one of the hills there could be seen a field as endless, telegraph-posts, and the train, looking from a distance like a crawling caterpillar, and in clear weather even the town. In the calm weather when all Nature seemed gentle and melancholy, Ivan Ivanich and Bourkin were filled with love for the fields and thought how grand and beautiful the country was.

“Last time, when we stopped in Prokofyi’s shed,” said Bourkin, “you were going to tell me a story.”

“Yes. I wanted to tell you about my brother.”

Ivan Ivanich took a deep breath and lighted his pipe before beginning his story, but just then the rain began to fall. And in about five minutes it came pelting down and showed no signs of stopping. Ivan Ivanich stopped and hesitated; the dogs, wet through, stood with their tails between their legs and looked at them mournfully.

“We ought to take shelter,” said Bourkin. “Let us go to Aliokhin. It is close by.”

“Very well.”

They took a short cut over a stubble-field and then bore to the right, until they came to the road. Soon there appeared poplars, a garden, the red roofs of granaries; the river began to glimmer and they came to a wide road with a mill and a white bathing-shed. It was Sophino, where Aliokhin lived.

The mill was working, drowning the sound of the rain, and the dam shook. Round the carts stood wet horses, hanging their heads, and men were walking about with their heads covered with sacks. It was wet, muddy, and unpleasant, and the river looked cold and sullen. Ivan Ivanich and Bourkin felt wet and uncomfortable through and through; their feet were tired with walking in the mud, and they walked past the dam to the barn in silence as though they were angry with each other.

In one of the barns a winnowing-machine was working, sending out clouds of dust. On the threshold stood Aliokhin himself, a man of about forty, tall and stout, with long hair, more like a professor or a painter than a farmer. He was wearing a grimy white shirt and rope belt, and pants instead of trousers; and his boots were covered with mud and straw. His nose and eyes were black with dust. He recognised Ivan Ivanich and was apparently very pleased.

“Please, gentlemen,” he said, “go to the house. I’ll be with you in a minute.”

The house was large and two-storied. Aliokhin lived down-stairs in two vaulted rooms with little windows designed for the farm-hands; the farmhouse was plain, and the place smelled of rye bread and vodka, and leather. He rarely used the reception-rooms, only when guests arrived. Ivan Ivanich and Bourkin were received by a chambermaid; such a pretty young woman that both of them stopped and exchanged glances.

“You cannot imagine how glad I am to see you, gentlemen,” said Aliokhin, coming after them into the hall. “I never expected you. Pelagueya,” he said to the maid, “give my friends a change of clothes. And I will change, too. But I must have a bath. I haven’t had one since the spring. Wouldn’t you like to come to the bathing-shed? And meanwhile our things will be got ready.”

Pretty Pelagueya, dainty and sweet, brought towels and soap, and Aliokhin led his guests to the bathing-shed.

“Yes,” he said, “it is a long time since I had a bath. My bathing-shed is all right, as you see. My father and I put it up, but somehow I have no time to bathe.”

He sat down on the step and lathered his long hair and neck, and the water round him became brown.

“Yes. I see,” said Ivan Ivanich heavily, looking at his head.

“It is a long time since I bathed,” said Aliokhin shyly, as he soaped himself again, and the water round him became dark blue, like ink.

Ivan Ivanich came out of the shed, plunged into the water with a splash, and swam about in the rain, flapping his arms, and sending waves back, and on the waves tossed white lilies; he swam out to the middle of the pool and dived, and in a minute came up again in another place and kept on swimming and diving, trying to reach the bottom. “Ah! how delicious!” he shouted in his glee. “How delicious!” He swam to the mill, spoke to the peasants, and came back, and in the middle of the pool he lay on his back to let the rain fall on his face. Bourkin and Aliokin were already dressed and ready to go, but he kept on swimming and diving.

“Delicious,” he said. “Too delicious!’

“You’ve had enough,” shouted Bourkin.

They went to the house. And only when the lamp was lit in the large drawing-room up-stairs, and Bourkin and Ivan Ivanich, dressed in silk dressing-gowns and warm slippers, lounged in chairs, and Aliokhin himself, washed and brushed, in a new frock coat, paced up and down evidently delighting in the warmth and cleanliness and dry clothes and slippers, and pretty Pelagueya, noiselessly tripping over the carpet and smiling sweetly, brought in tea and jam on a tray, only then did Ivan Ivanich begin his story, and it was as though he was being listened to not only by Bourkin and Aliokhin, but also by the old and young ladies and the officer who looked down so staidly and tranquilly from the golden frames.

“We are two brothers,” he began, “I, Ivan Ivanich, and Nicholai Ivanich, two years younger. I went in for study and became a veterinary surgeon, while Nicholai was at the Exchequer Court when he was nineteen. Our father, Tchimsha-Himalaysky, was a cantonist, but he died with an officer’s rank and left us his title of nobility and a small estate. After his death the estate went to pay his debts. However, we spent our childhood there in the country. We were just like peasant’s children, spent days and nights in the fields and the woods, minded the horses, barked the lime-trees, fished, and so on. . . And you know once a man has fished, or watched the thrushes hovering in flocks over the village in the bright, cool, autumn days, he can never really be a townsman, and to the day of his death he will be drawn to the country. My brother pined away in the Exchequer. Years passed and he sat in the same place, wrote out the same documents, and thought of one thing, how to get back to the country. And little by little his distress became a definite disorder, a fixed idea — to buy a small farm somewhere by the bank of a river or a lake.

“He was a good fellow and I loved him, but I never sympathised with the desire to shut oneself up on one’s own farm. It is a common saying that a man needs only six feet of land. But surely a corpse wants that, not a man. And I hear that our intellectuals have a longing for the land and want to acquire farms. But it all comes down to the six feet of land. To leave town, and the struggle and the swim of life, and go and hide yourself in a farmhouse is not life — it is egoism, laziness; it is a kind of monasticism, but monasticism without action. A man needs, not six feet of land, not a farm, but the whole earth, all Nature, where in full liberty he can display all the properties and qualities of the free spirit.

“My brother Nicholai, sitting in his office, would dream of eating his own schi, with its savoury smell floating across the farmyard; and of eating out in the open air, and of sleeping in the sun, and of sitting for hours together on a seat by the gate and gazing at the fields and the forest. Books on agriculture and the hints in almanacs were his joy, his favourite spiritual food; and he liked reading newspapers, but only the advertisements of land to be sold, so many acres of arable and grass land, with a farmhouse, river, garden, mill, and mill-pond. And he would dream of garden-walls, flowers, fruits, nests, carp in the pond, don’t you know, and all the rest of it. These fantasies of his used to vary according to the advertisements he found, but somehow there was always a gooseberry-bush in every one. Not a house, not a romantic spot could he imagine without its gooseberry-bush.

“‘Country life has its advantages,’ he used to say. ‘You sit on the veranda drinking tea and your ducklings swim on the pond, and everything smells good. . . and there are gooseberries.’

“He used to draw out a plan of his estate and always the same things were shown on it: (a) Farmhouse, (b) cottage, (c) vegetable garden, (d) gooseberry-bush. He used to live meagrely and never had enough to eat and drink, dressed God knows how, exactly like a beggar, and always saved and put his money into the bank. He was terribly stingy. It used to hurt me to see him, and I used to give him money to go away for a holiday, but he would put that away, too. Once a man gets a fixed idea, there’s nothing to be done.

“Years passed; he was transferred to another province. He completed his fortieth year and was still reading advertisements in the papers and saving up his money. Then I heard he was married. Still with the same idea of buying a farmhouse with a gooseberry-bush, he married an elderly, ugly widow, not out of any feeling for her, but because she had money. With her he still lived stingily, kept her half-starved, and put the money into the bank in his own name. She had been the wife of a postmaster and was used to good living, but with her second husband she did not even have enough black bread; she pined away in her new life, and in three years or so gave up her soul to God. And my brother never for a moment thought himself to blame for her death. Money, like vodka, can play queer tricks with a man. Once in our town a merchant lay dying. Before his death he asked for some honey, and he ate all his notes and scrip with the honey so that nobody should get it. Once I was examining a herd of cattle at a station and a horse-jobber fell under the engine, and his foot was cut off. We carried him into the waiting-room, with the blood pouring down — a terrible business — and all the while he kept asking anxiously for his foot; he had twenty-five roubles in his boot and did not want to lose them.”

“Keep to your story,” said Bourkin.

“After the death of his wife,” Ivan Ivanich continued, after a long pause, “my brother began to look out for an estate. Of course you may search for five years, and even then buy a pig in a poke. Through an agent my brother Nicholai raised a mortgage and bought three hundred acres with a farmhouse, a cottage, and a park, but there was no orchard, no gooseberry-bush, no duck-pond; there was a river but the water in it was coffee-coloured because the estate lay between a brick-yard and a gelatine factory. But my brother Nicholai was not worried about that; he ordered twenty gooseberry-bushes and settled down to a country life.

“Last year I paid him a visit. I thought I’d go and see how things were with him. In his letters my brother called his estate Tchimbarshov Corner, or Himalayskoe. I arrived at Himalayskoe in the afternoon. It was hot. There were ditches, fences, hedges, rows of young fir-trees, trees everywhere, and there was no telling how to cross the yard or where to put your horse. I went to the house and was met by a red-haired dog, as fat as a pig. He tried to bark but felt too lazy. Out of the kitchen came the cook, barefooted, and also as fat as a pig, and said that the master was having his afternoon rest. I went in to my brother and found him sitting on his bed with his knees covered with a blanket; he looked old, stout, flabby; his cheeks, nose, and lips were pendulous. I half expected him to grunt like a pig.

“We embraced and shed a tear of joy and also of sadness to think that we had once been young, but were now both going grey and nearing death. He dressed and took me to see his estate.

“‘Well? How are you getting on?’ I asked.

“‘All right, thank God. I am doing very well.’

“He was no longer the poor, tired official, but a real landowner and a person of consequence. He had got used to the place and liked it, ate a great deal, took Russian baths, was growing fat, had already gone to law with the parish and the two factories, and was much offended if the peasants did not call him ‘Your Lordship.’ And, like a good landowner, he looked after his soul and did good works pompously, never simply. What good works? He cured the peasants of all kinds of diseases with soda and castor-oil, and on his birthday he would have a thanksgiving service held in the middle of the village, and would treat the peasants to half a bucket of vodka, which he thought the right thing to do. Ah! These horrible buckets of vodka. One day a greasy landowner will drag the peasants before the Zembro Court for trespass, and the next, if it’s a holiday, he will give them a bucket of vodka, and they drink and shout Hooray! and lick his boots in their drunkenness. A change to good eating and idleness always fills a Russian with the most preposterous self-conceit. Nicholai Ivanich who, when he was in the Exchequer, was terrified to have an opinion of his own, now imagined that what he said was law. ‘Education is necessary for the masses, but they are not fit for it.’ ‘Corporal punishment is generally harmful, but in certain cases it is useful and indispensable.’

“‘I know the people and I know how to treat them,’ he would say. ‘The people love me. I have only to raise my finger and they will do as I wish.’

“And all this, mark you, was said with a kindly smile of wisdom. He was constantly saying: ‘We noblemen,’ or ‘I, as a nobleman.’ Apparently he had forgotten that our grandfather was a peasant and our father a common soldier. Even our family name, Tchimacha-Himalaysky, which is really an absurd one, seemed to him full-sounding, distinguished, and very pleasing.

“But my point does not concern him so much as myself. I want to tell you what a change took place in me in those few hours while I was in his house. In the evening, while we were having tea, the cook laid a plateful of gooseberries on the table. They had not been bought, but were his own gooseberries, plucked for the first time since the bushes were planted. Nicholai Ivanich laughed with joy and for a minute or two he looked in silence at the gooseberries with tears in his eyes. He could not speak for excitement, then put one into his mouth, glanced at me in triumph, like a child at last being given its favourite toy, and said:

“‘How good they are!’

“He went on eating greedily, and saying all the while:

“‘How good they are! Do try one!’

“It was hard and sour, but, as Poushkin said, the illusion which exalts us is dearer to us than ten thousand truths. I saw a happy man, one whose dearest dream had come true, who had attained his goal in life, who had got what he wanted, and was pleased with his destiny and with himself. In my idea of human life there is always some alloy of sadness, but now at the sight of a happy man I was filled with something like despair. And at night it grew on me. A bed was made up for me in the room near my brother’s and I could hear him, unable to sleep, going again and again to the plate of gooseberries. I thought: ‘After all, what a lot of contented, happy people there must be! What an overwhelming power that means! I look at this life and see the arrogance and the idleness of the strong, the ignorance and bestiality of the weak, the horrible poverty everywhere, overcrowding, drunkenness, hypocrisy, falsehood. . . . Meanwhile in all the houses, all the streets, there is peace; out of fifty thousand people who live in our town there is not one to kick against it all. Think of the people who go to the market for food: during the day they eat; at night they sleep, talk nonsense, marry, grow old, piously follow their dead to the cemetery; one never sees or hears those who suffer, and all the horror of life goes on somewhere behind the scenes. Everything is quiet, peaceful, and against it all there is only the silent protest of statistics; so many go mad, so many gallons are drunk, so many children die of starvation. . . . And such a state of things is obviously what we want; apparently a happy man only feels so because the unhappy bear their burden in silence, but for which happiness would be impossible. It is a general hypnosis. Every happy man should have some one with a little hammer at his door to knock and remind him that there are unhappy people, and that, however happy he may be, life will sooner or later show its claws, and some misfortune will befall him — illness, poverty, loss, and then no one will see or hear him, just as he now neither sees nor hears others. But there is no man with a hammer, and the happy go on living, just a little fluttered with the petty cares of every day, like an aspen-tree in the wind — and everything is all right.’

“That night I was able to understand how I, too, had been content and happy,” Ivan Ivanich went on, getting up. “I, too, at meals or out hunting, used to lay down the law about living, and religion, and governing the masses. I, too, used to say that teaching is light, that education is necessary, but that for simple folk reading and writing is enough for the present. Freedom is a boon, I used to say, as essential as the air we breathe, but we must wait. Yes — I used to say so, but now I ask: ‘Why do we wait?'” Ivan Ivanich glanced angrily at Bourkin. “Why do we wait, I ask you? What considerations keep us fast? I am told that we cannot have everything at once, and that every idea is realised in time. But who says so? Where is the proof that it is so? You refer me to the natural order of things, to the law of cause and effect, but is there order or natural law in that I, a living, thinking creature, should stand by a ditch until it fills up, or is narrowed, when I could jump it or throw a bridge over it? Tell me, I say, why should we wait? Wait, when we have no strength to live, and yet must live and are full of the desire to live!

“I left my brother early the next morning, and from that time on I found it impossible to live in town. The peace and quiet of it oppress me. I dare not look in at the windows, for nothing is more dreadful to see than the sight of a happy family, sitting round a table, having tea. I am an old man now and am no good for the struggle. I commenced late. I can only grieve within my soul, and fret and sulk. At night my head buzzes with the rush of my thoughts and I cannot sleep. . . . Ah! If I were young!”

Ivan Ivanich walked excitedly up and down the room and repeated:

“If I were young.”

He suddenly walked up to Aliokhin and shook him first by one hand and then by the other.

“Pavel Koustantinich,” he said in a voice of entreaty, “don’t be satisfied, don’t let yourself be lulled to sleep! While you are young, strong, wealthy, do not cease to do good! Happiness does not exist, nor should it, and if there is any meaning or purpose in life, they are not in our peddling little happiness, but in something reasonable and grand. Do good!”

Ivan Ivanich said this with a piteous supplicating smile, as though he were asking a personal favour.

Then they all three sat in different corners of the drawing-room and were silent. Ivan Ivanich’s story had satisfied neither Bourkin nor Aliokhin. With the generals and ladies looking down from their gilt frames, seeming alive in the firelight, it was tedious to hear the story of a miserable official who ate gooseberries. . . . Somehow they had a longing to hear and to speak of charming people, and of women. And the mere fact of sitting in the drawing-room where everything — the lamp with its coloured shade, the chairs, and the carpet under their feet — told how the very people who now looked down at them from their frames once walked, and sat and had tea there, and the fact that pretty Pelagueya was near — was much better than any story.

Aliokhin wanted very much to go to bed; he had to get up for his work very early, about two in the morning, and now his eyes were closing, but he was afraid of his guests saying something interesting without his hearing it, so he would not go. He did not trouble to think whether what Ivan Ivanich had been saying was clever or right; his guests were talking of neither groats, nor hay, nor tar, but of something which had no bearing on his life, and he liked it and wanted them to go on. . . .

“However, it’s time to go to bed,” said Bourkin, getting up. “I will wish you good night.”

Aliokhin said good night and went down-stairs, and left his guests. Each had a large room with an old wooden bed and carved ornaments; in the corner was an ivory crucifix; and their wide, cool beds, made by pretty Pelagueya, smelled sweetly of clean linen.

Ivan Ivanich undressed in silence and lay down.

“God forgive me, a wicked sinner,” he murmured, as he drew the clothes over his head.

A smell of burning tobacco came from his pipe which lay on the table, and Bourkin could not sleep for a long time and was worried because he could not make out where the unpleasant smell came from.

The rain beat against the windows all night long.

A Good Man Is Hard To Find

The grandmother didn’t want to go to Florida. She wanted to visit some of her connections in east Tennes- see and she was seizing at every chance to change Bailey’s mind. Bailey was the son she lived with, her only boy. He was sitting on the edge of his chair at the table, bent over the orange sports section of the Journal. “Now look here, Bailey,” she said, “see here, read this,” and she stood with one hand on her thin hip and the other rattling the newspaper at his bald head. “Here this fellow that calls himself The Misfit is aloose from the Federal Pen and headed toward Florida and you read here what it says he did to these people. Just you read it. I wouldn’t take my children in any direction with a criminal like that aloose in it. I couldn’t answer to my conscience if I did.”

Bailey didn’t look up from his reading so she wheeled around then and faced the children’s mother, a young woman in slacks, whose face was as broad and innocent as a cabbage and was tied around with a green head-kerchief that had two points on the top like rabbit’s ears. She was sitting on the sofa, feeding the baby his apricots out of a jar. “The children have been to Florida before,” the old lady said. “You all ought to take them somewhere else for a change so they would see different parts of the world and be broad. They never have been to east Tennessee.”

The children’s mother didn’t seem to hear her but the eight-year-old boy, John Wesley, a stocky child with glasses, said, “If you don’t want to go to Florida, why dontcha stay at home?” He and the little girl, June Star, were reading the funny papers on the floor.

“She wouldn’t stay at home to be queen for a day,” June Star said without raising her yellow head.

“Yes and what would you do if this fellow, The Misfit, caught you?” the grandmother asked.

“I’d smack his face,” John Wesley said.

“She wouldn’t stay at home for a million bucks,” June Star said. “Afraid she’d miss something. She has to go everywhere we go.”

“All right, Miss,” the grandmother said. “Just re- member that the next time you want me to curl your hair.”

June Star said her hair was naturally curly.

The next morning the grandmother was the first one in the car, ready to go. She had her big black valise that looked like the head of a hippopotamus in one corner, and underneath it she was hiding a basket with Pitty Sing, the cat, in it. She didn’t intend for the cat to be left alone in the house for three days because he would miss her too much and she was afraid he might brush against one of her gas burners and accidentally asphyxiate himself. Her son, Bailey, didn’t like to arrive at a motel with a cat.

She sat in the middle of the back seat with John Wesley and June Star on either side of her. Bailey and the children’s mother and the baby sat in front and they left Atlanta at eight forty-five with the mileage on the car at 55890. The grandmother wrote this down because she thought it would be interesting to say how many miles they had been when they got back. It took them twenty minutes to reach the outskirts of the city.

The old lady settled herself comfortably, removing her white cotton gloves and putting them up with her purse on the shelf in front of the back window. The children’s mother still had on slacks and still had her head tied up in a green kerchief, but the grandmother had on a navy blue straw sailor hat with a bunch of white violets on the brim and a navy blue dress with a small white dot in the print. Her collars and cuffs were white organdy trimmed with lace and at her neckline she had pinned a purple spray of cloth violets containing a sachet. In case of an accident, anyone seeing her dead on the highway would know at once that she was a lady.

She said she thought it was going to be a good day for driving, neither too hot nor too cold, and she cautioned Bailey that the speed limit was fifty-five miles an hour and that the patrolmen hid themselves behind billboards and small clumps of trees and sped out after you before you had a chance to slow down. She pointed out interesting details of the scenery: Stone Mountain; the blue granite that in some places came up to both sides of the highway; the brilliant red clay banks slightly streaked with purple; and the various crops that made rows of green lace-work on the ground. The trees were full of silver-white sunlight and the meanest of them sparkled. The children were reading comic magazines and their mother and gone back to sleep.

“Let’s go through Georgia fast so we won’t have to look at it much,” John Wesley said.

“If I were a little boy,” said the grandmother, “I wouldn’t talk about my native state that way. Tennessee has the mountains and Georgia has the hills.”

“Tennessee is just a hillbilly dumping ground,” John Wesley said, “and Georgia is a lousy state too.”

“You said it,” June Star said.

“In my time,” said the grandmother, folding her thin veined fingers, “children were more respectful of their native states and their parents and everything else. People did right then. Oh look at the cute little pickaninny!” she said and pointed to a Negro child standing in the door of a shack. “Wouldn’t that make a picture, now?” she asked and they all turned and looked at the little Negro out of the back window. He waved

“He didn’t have any britches on,” June Star said.

“He probably didn’t have any,” the grandmother explained. “Little riggers in the country don’t have things like we do. If I could paint, I’d paint that picture,” she said.

The children exchanged comic books.

The grandmother offered to hold the baby and the children’s mother passed him over the front seat to her. She set him on her knee and bounced him and told him about the things they were passing. She rolled her eyes and screwed up her mouth and stuck her leathery thin face into his smooth bland one. Occasionally he gave her a faraway smile. They passed a large cotton field with five or fix graves fenced in the middle of it, like a small island. “Look at the graveyard!” the grandmother said, pointing it out. “That was the old family burying ground. That belonged to the plantation.”

“Where’s the plantation?” John Wesley asked.

“Gone With the Wind” said the grandmother. “Ha. Ha.”

When the children finished all the comic books they had brought, they opened the lunch and ate it. The grandmother ate a peanut butter sandwich and an olive and would not let the children throw the box and the paper napkins out the window. When there was nothing else to do they played a game by choosing a cloud and making the other two guess what shape it suggested. John Wesley took one the shape of a cow and June Star guessed a cow and John Wesley said, no, an automobile, and June Star said he didn’t play fair, and they began to slap each other over the grandmother.

The grandmother said she would tell them a story if they would keep quiet. When she told a story, she rolled her eyes and waved her head and was very dramatic. She said once when she was a maiden lady she had been courted by a Mr. Edgar Atkins Teagarden from Jasper, Georgia. She said he was a very good-looking man and a gentleman and that he brought her a watermelon every Saturday afternoon with his initials cut in it, E. A. T. Well, one Saturday, she said, Mr. Teagarden brought the watermelon and there was nobody at home and he left it on the front porch and returned in his buggy to Jasper, but she never got the watermelon, she said, because a nigger boy ate it when he saw the initials, E. A. T. ! This story tickled John Wesley’s funny bone and he giggled and giggled but June Star didn’t think it was any good. She said she wouldn’t marry a man that just brought her a watermelon on Saturday. The grandmother said she would have done well to marry Mr. Teagarden because he was a gentle man and had bought Coca-Cola stock when it first came out and that he had died only a few years ago, a very wealthy man.

They stopped at The Tower for barbecued sand- wiches. The Tower was a part stucco and part wood filling station and dance hall set in a clearing outside of Timothy. A fat man named Red Sammy Butts ran it and there were signs stuck here and there on the building and for miles up and down the highway saying, TRY RED SAMMY’S FAMOUS BARBECUE. NONE LIKE FAMOUS RED SAMMY’S! RED SAM! THE FAT BOY WITH THE HAPPY LAUGH. A VETERAN! RED SAMMY’S YOUR MAN!

Red Sammy was lying on the bare ground outside The Tower with his head under a truck while a gray monkey about a foot high, chained to a small chinaberry tree, chattered nearby. The monkey sprang back into the tree and got on the highest limb as soon as he saw the children jump out of the car and run toward him.

Inside, The Tower was a long dark room with a counter at one end and tables at the other and dancing space in the middle. They all sat down at a board table next to the nickelodeon and Red Sam’s wife, a tall burnt-brown woman with hair and eyes lighter than her skin, came and took their order. The children’s mother put a dime in the machine and played “The Tennessee Waltz,” and the grandmother said that tune always made her want to dance. She asked Bailey if he would like to dance but he only glared at her. He didn’t have a naturally sunny disposition like she did and trips made him nervous. The grandmother’s brown eyes were very bright. She swayed her head from side to side and pretended she was dancing in her chair. June Star said play something she could tap to so the children’s mother put in another dime and played a fast number and June Star stepped out onto the dance floor and did her tap routine.

“Ain’t she cute?” Red Sam’s wife said, leaning over the counter. “Would you like to come be my little girl?”

“No I certainly wouldn’t,” June Star said. “I wouldn’t live in a broken-down place like this for a million bucks!” and she ran back to the table.

“Ain’t she cute?” the woman repeated, stretching her mouth politely.

“Arn’t you ashamed?” hissed the grandmother.

Red Sam came in and told his wife to quit lounging on the counter and hurry up with these people’s order. His khaki trousers reached just to his hip bones and his stomach hung over them like a sack of meal swaying under his shirt. He came over and sat down at a table nearby and let out a combination sigh and yodel. “You can’t win,” he said. “You can’t win,” and he wiped his sweating red face off with a gray handkerchief. “These days you don’t know who to trust,” he said. “Ain’t that the truth?”

“People are certainly not nice like they used to be,” said the grandmother.

“Two fellers come in here last week,” Red Sammy said, “driving a Chrysler. It was a old beat-up car but it was a good one and these boys looked all right to me. Said they worked at the mill and you know I let them fellers charge the gas they bought? Now why did I do that?”

“Because you’re a good man!” the grandmother said at once.

“Yes’m, I suppose so,” Red Sam said as if he were struck with this answer.

His wife brought the orders, carrying the five plates all at once without a tray, two in each hand and one balanced on her arm. “It isn’t a soul in this green world of God’s that you can trust,” she said. “And I don’t count nobody out of that, not nobody,” she repeated, looking at Red Sammy.

“Did you read about that criminal, The Misfit, that’s escaped?” asked the grandmother.

“I wouldn’t be a bit surprised if he didn’t attack this place right here,” said the woman. “If he hears about it being here, I wouldn’t be none surprised to see him. If he hears it’s two cent in the cash register, I wouldn’t be a tall surprised if he . . .”

“That’ll do,” Red Sam said. “Go bring these people their Co’-Colas,” and the woman went off to get the rest of the order.

“A good man is hard to find,” Red Sammy said. “Everything is getting terrible. I remember the day you could go off and leave your screen door unlatched. Not no more.”

He and the grandmother discussed better times. The old lady said that in her opinion Europe was entirely to blame for the way things were now. She said the way Europe acted you would think we were made of money and Red Sam said it was no use talking about it, she was exactly right. The children ran outside into the white sunlight and looked at the monkey in the lacy chinaberry tree. He was busy catching fleas on himself and biting each one carefully between his teeth as if it were a delicacy.

They drove off again into the hot afternoon. The grandmother took cat naps and woke up every few minutes with her own snoring. Outside of Toombsboro she woke up and recalled an old plantation that she had visited in this neighborhood once when she was a young lady. She said the house had six white columns across the front and that there was an avenue of oaks leading up to it and two little wooden trellis arbors on either side in front where you sat down with your suitor after a stroll in the garden. She recalled exactly which road to turn off to get to it. She knew that Bailey would not be willing to lose any time looking at an old house, but the more she talked about it, the more she wanted to see it once again and find out if the little twin arbors were still standing. “There was a secret:-panel in this house,” she said craftily, not telling the truth but wishing that she were, “and the story went that all the family silver was hidden in it when Sherman came through but it was never found . . .”

“Hey!” John Wesley said. “Let’s go see it! We’ll find it! We’ll poke all the woodwork and find it! Who lives there? Where do you turn off at? Hey Pop, can’t we turn off there?”

“We never have seen a house with a secret panel!” June Star shrieked. “Let’s go to the house with the secret panel! Hey Pop, can’t we go see the house with the secret panel!”

“It’s not far from here, I know,” the grandmother said. “It wouldn’t take over twenty minutes.”

Bailey was looking straight ahead. His jaw was as rigid as a horseshoe. “No,” he said.

The children began to yell and scream that they wanted to see the house with the secret panel. John Wesley kicked the back of the front seat and June Star hung over her mother’s shoulder and whined desperately into her ear that they never had any fun even on their vacation, that they could never do what THEY wanted to do. The baby began to scream and John Wesley kicked the back of the seat so hard that his father could feel the blows in his kidney.

“All right!” he shouted and drew the car to a stop at the side of the road. “Will you all shut up? Will you all just shut up for one second? If you don’t shut up, we won’t go anywhere.”

“It would be very educational for them,” the grandmother murmured.

“All right,” Bailey said, “but get this: this is the only time we’re going to stop for anything like this. This is the one and only time.”

“The dirt road that you have to turn down is about a mile back,” the grandmother directed. “I marked it when we passed.”

“A dirt road,” Bailey groaned.

After they had turned around and were headed toward the dirt road, the grandmother recalled other points about the house, the beautiful glass over the front doorway and the candle-lamp in the hall. John Wesley said that the secret panel was probably in the fireplace.

“You can’t go inside this house,” Bailey said. “You don’t know who lives there.”

“While you all talk to the people in front, I’ll run around behind and get in a window,” John Wesley suggested.

“We’ll all stay in the car,” his mother said.

They turned onto the dirt road and the car raced roughly along in a swirl of pink dust. The grandmother recalled the times when there were no paved roads and thirty miles was a day’s journey. The dirt road was hilly and there were sudden washes in it and sharp curves on dangerous embankments. All at once they would be on a hill, looking down over the blue tops of trees for miles around, then the next minute, they would be in a red depression with the dust-coated trees looking down on them.

“This place had better turn up in a minute,” Bailey said, “or I’m going to turn around.”

The road looked as if no one had traveled on it in months.

“It’s not much farther,” the grandmother said and just as she said it, a horrible thought came to her. The thought was so embarrassing that she turned red in the face and her eyes dilated and her feet jumped up, upsetting her valise in the corner. The instant the valise moved, the newspaper top she had over the basket under it rose with a snarl and Pitty Sing, the cat, sprang onto Bailey’s shoulder.

The children were thrown to the floor and their mother, clutching the baby, was thrown out the door onto the ground; the old lady was thrown into the front seat. The car turned over once and landed right-side-up in a gulch off the side of the road. Bailey remained in the driver’s seat with the cat gray-striped with a broad white face and an orange nose clinging to his neck like a caterpillar.

As soon as the children saw they could move their arms and legs, they scrambled out of the car, shouting, “We’ve had an ACCIDENT!” The grandmother was curled up under the dashboard, hoping she was injured so that Bailey’s wrath would not come down on her all at once. The horrible thought she had had before the accident was that the house she had remembered so vividly was not in Georgia but in Tennessee.

Bailey removed the cat from his neck with both hands and flung it out the window against the side of a pine tree. Then he got out of the car and started looking for the children’s mother. She was sitting against the side of the red gutted ditch, holding the screaming baby, but she only had a cut down her face and a broken shoulder. “We’ve had an ACCIDENT!” the children screamed in a frenzy of delight.

“But nobody’s killed,” June Star said with disappointment as the grandmother limped out of the car, her hat still pinned to her head but the broken front brim standing up at a jaunty angle and the violet spray hanging off the side. They all sat down in the ditch, except the children, to recover from the shock. They were all shaking.

“Maybe a car will come along,” said the children’s mother hoarsely.

“I believe I have injured an organ,” said the grandmother, pressing her side, but no one answered her. Bailey’s teeth were clattering. He had on a yellow sport shirt with bright blue parrots designed in it and his face was as yellow as the shirt. The grandmother decided that she would not mention that the house was in Tennessee.

The road was about ten feet above and they could see only the tops of the trees on the other side of it. Behind the ditch they were sitting in there were more woods, tall and dark and deep. In a few minutes they saw a car some distance away on top of a hill, coming slowly as if the occupants were watching them. The grandmother stood up and waved both arms dramatically to attract their attention. The car continued to come on slowly, disappeared around a bend and appeared again, moving even slower, on top of the hill they had gone over. It was a big black battered hearselike automobile. There were three men in it.

It came to a stop just over them and for some minutes, the driver looked down with a steady expressionless gaze to where they were sitting, and didn’t speak. Then he turned his head and muttered something to the other two and they got out. One was a fat boy in black trousers and a red sweat shirt with a silver stallion embossed on the front of it. He moved around on the right side of them and stood staring, his mouth partly open in a kind of loose grin. The other had on khaki pants and a blue striped coat and a gray hat pulled down very low, hiding most of his face. He came around slowly on the left side. Neither spoke.

The driver got out of the car and stood by the side of it, looking down at them. He was an older man than the other two. His hair was just beginning to gray and he wore silver-rimmed spectacles that gave him a scholarly look. He had a long creased face and didn’t have on any shirt or undershirt. He had on blue jeans that were too tight for him and was holding a black hat and a gun. The two boys also had guns.

“We’ve had an ACCIDENT!” the children screamed.

The grandmother had the peculiar feeling that the bespectacled man was someone she knew. His face was as familiar to her as if she had known him all her life but she could not recall who he was. He moved away from the car and began to come down the embankment, placing his feet carefully so that he wouldn’t slip. He had on tan and white shoes and no socks, and his ankles were red and thin. “Good afternoon,” he said. “I see you all had you a little spill.”

“We turned over twice!” said the grandmother.

“Once”, he corrected. “We seen it happen. Try their car and see will it run, Hiram,” he said quietly to the boy with the gray hat.

“What you got that gun for?” John Wesley asked. “Whatcha gonna do with that gun?”

“Lady,” the man said to the children’s mother, “would you mind calling them children to sit down by you? Children make me nervous. I want all you all to sit down right together there where you’re at.”

“What are you telling US what to do for?” June Star asked.

Behind them the line of woods gaped like a dark open mouth. “Come here,” said their mother.

“Look here now,” Bailey began suddenly, “we’re in a predicament! We’re in . . .”

The grandmother shrieked. She scrambled to her feet and stood staring. “You’re The Misfit!” she said. “I recognized you at once!”

“Yes’m,” the man said, smiling slightly as if he were pleased in spite of himself to be known, “but it would have been better for all of you, lady, if you hadn’t of reckernized me.”

Bailey turned his head sharply and said something to his mother that shocked even the children. The old lady began to cry and The Misfit reddened.

“Lady,” he said, “don’t you get upset. Sometimes a man says things he don’t mean. I don’t reckon he meant to talk to you thataway.”

“You wouldn’t shoot a lady, would you?” the grandmother said and removed a clean handkerchief from her cuff and began to slap at her eyes with it.

The Misfit pointed the toe of his shoe into the ground and made a little hole and then covered it up again. “I would hate to have to,” he said.

“Listen,” the grandmother almost screamed, “I know you’re a good man. You don’t look a bit like you have common blood. I know you must come from nice people!”

“Yes mam,” he said, “finest people in the world.” When he smiled he showed a row of strong white teeth. “God never made a finer woman than my mother and my daddy’s heart was pure gold,” he said. The boy with the red sweat shirt had come around behind them and was standing with his gun at his hip. The Misfit squatted down on the ground. “Watch them children, Bobby Lee,” he said. “You know they make me nervous.” He looked at the six of them huddled together in front of him and he seemed to be embarrassed as if he couldn’t think of anything to say. “Ain’t a cloud in the sky,” he remarked, looking up at it. “Don’t see no sun but don’t see no cloud neither.”

“Yes, it’s a beautiful day,” said the grandmother. “Listen,” she said, “you shouldn’t call yourself The Misfit because I know you’re a good man at heart. I can just look at you and tell.”

“Hush!” Bailey yelled. “Hush! Everybody shut up and let me handle this!” He was squatting in the position of a runner about to sprint forward but he didn’t move.

“I pre-chate that, lady,” The Misfit said and drew a little circle in the ground with the butt of his gun.

“It’ll take a half a hour to fix this here car,” Hiram called, looking over the raised hood of it.

“Well, first you and Bobby Lee get him and that little boy to step over yonder with you,” The Misfit said, pointing to Bailey and John Wesley. “The boys want to ast you something,” he said to Bailey. “Would you mind stepping back in them woods there with them?”

“Listen,” Bailey began, “we’re in a terrible predicament! Nobody realizes what this is,” and his voice cracked. His eyes were as blue and intense as the parrots in his shirt and he remained perfectly still.

The grandmother reached up to adjust her hat brim as if she were going to the woods with him but it came off in her hand. She stood staring at it and after a second she let it fall on the ground. Hiram pulled Bailey up by the arm as if he were assisting an old man. John Wesley caught hold of his father’s hand and Bobby I,ee followed. They went off toward the woods and just as they reached the dark edge, Bailey turned and supporting himself against a gray naked pine trunk, he shouted, “I’ll be back in a minute, Mamma, wait on me!”

“Come back this instant!” his mother shrilled but they all disappeared into the woods.

“Bailey Boy!” the grandmother called in a tragic voice but she found she was looking at The Misfit squatting on the ground in front of her. “I just know you’re a good man,” she said desperately. “You’re not a bit common!”

“Nome, I ain’t a good man,” The Misfit said after a second ah if he had considered her statement carefully, “but I ain’t the worst in the world neither. My daddy said I was a different breed of dog from my brothers and sisters. ‘You know,’ Daddy said, ‘it’s some that can live their whole life out without asking about it and it’s others has to know why it is, and this boy is one of the latters. He’s going to be into everything!”‘ He put on his black hat and looked up suddenly and then away deep into the woods as if he were embarrassed again. “I’m sorry I don’t have on a shirt before you ladies,” he said, hunching his shoulders slightly. “We buried our clothes that we had on when we escaped and we’re just making do until we can get better. We borrowed these from some folks we met,” he explained.

“That’s perfectly all right,” the grandmother said. “Maybe Bailey has an extra shirt in his suitcase.”

“I’ll look and see terrectly,” The Misfit said.

“Where are they taking him?” the children’s mother screamed.

“Daddy was a card himself,” The Misfit said. “You couldn’t put anything over on him. He never got in trouble with the Authorities though. Just had the knack of handling them.”

“You could be honest too if you’d only try,” said the grandmother. “Think how wonderful it would be to settle down and live a comfortable life and not have to think about somebody chasing you all the time.”

The Misfit kept scratching in the ground with the butt of his gun as if he were thinking about it. “Yestm, somebody is always after you,” he murmured.

The grandmother noticed how thin his shoulder blades were just behind his hat because she was standing up looking down on him. “Do you every pray?” she asked.

He shook his head. All she saw was the black hat wiggle between his shoulder blades. “Nome,” he said.

There was a pistol shot from the woods, followed closely by another. Then silence. The old lady’s head jerked around. She could hear the wind move through the tree tops like a long satisfied insuck of breath. “Bailey Boy!” she called.

“I was a gospel singer for a while,” The Misfit said. “I been most everything. Been in the arm service both land and sea, at home and abroad, been twict married, been an undertaker, been with the railroads, plowed Mother Earth, been in a tornado, seen a man burnt alive oncet,” and he looked up at the children’s mother and the little girl who were sitting close together, their faces white and their eyes glassy; “I even seen a woman flogged,” he said.

“Pray, pray,” the grandmother began, “pray, pray . . .”

I never was a bad boy that I remember of,” The Misfit said in an almost dreamy voice, “but somewheres along the line I done something wrong and got sent to the penitentiary. I was buried alive,” and he looked up and held her attention to him by a steady stare.

“That’s when you should have started to pray,” she said. “What did you do to get sent to the penitentiary that first time?”

“Turn to the right, it was a wall,” The Misfit said, looking up again at the cloudless sky. “Turn to the left, it was a wall. Look up it was a ceiling, look down it was a floor. I forget what I done, lady. I set there and set there, trying to remember what it was I done and I ain’t recalled it to this day. Oncet in a while, I would think it was coming to me, but it never come.”

“Maybe they put you in by mistake,” the old lady said vaguely.

“Nome,” he said. “It wasn’t no mistake. They had the papers on me.”

“You must have stolen something,” she said.

The Misfit sneered slightly. “Nobody had nothing I wanted,” he said. “It was a head-doctor at the penitentiary said what I had done was kill my daddy but I known that for a lie. My daddy died in nineteen ought nineteen of the epidemic flu and I never had a thing to do with it. He was buried in the Mount Hopewell Baptist churchyard and you can go there and see for yourself.”

“If you would pray,” the old lady said, “Jesus would help you.”

“That’s right,” The Misfit said.

“Well then, why don’t you pray?” she asked trembling with delight suddenly.

“I don’t want no hep,” he said. “I’m doing all right by myself.”

Bobby Lee and Hiram came ambling back from the woods. Bobby Lee was dragging a yellow shirt with bright blue parrots in it.

“Thow me that shirt, Bobby Lee,” The Misfit said. The shirt came flying at him and landed on his shoulder and he put it on. The grandmother couldn’t name what the shirt reminded her of. “No, lady,” The Misfit said while he was buttoning it up, “I found out the crime don’t matter. You can do one thing or you can do another, kill a man or take a tire off his car, because sooner or later you’re going to forget what it was you done and just be punished for it.”

The children’s mother had begun to make heaving noises as if she couldn’t get her breath. “Lady,” he asked, “would you and that little girl like to step off yonder with Bobby Lee and Hiram and join your husband?”

“Yes, thank you,” the mother said faintly. Her left arm dangled helplessly and she was holding the baby, who had gone to sleep, in the other. “Hep that lady up, Hiram,” The Misfit said as she struggled to climb out of the ditch, “and Bobby Lee, you hold onto that little girl’s hand.”

“I don’t want to hold hands with him,” June Star said. “He reminds me of a pig.”

The fat boy blushed and laughed and caught her by the arm and pulled her off into the woods after Hiram and her mother.

Alone with The Misfit, the grandmother found that she had lost her voice. There was not a cloud in the sky nor any sun. There was nothing around her but woods. She wanted to tell him that he must pray. She opened and closed her mouth several times before anything came out. Finally she found herself saying, “Jesus. Jesus,” meaning, Jesus will help you, but the way she was saying it, it sounded as if she might be cursing.

“Yes’m, The Misfit said as if he agreed. “Jesus shown everything off balance. It was the same case with Him as with me except He hadn’t committed any crime and they could prove I had committed one because they had the papers on me. Of course,” he said, “they never shown me my papers. That’s why I sign myself now. I said long ago, you get you a signature and sign everything you do and keep a copy of it. Then you’ll know what you done and you can hold up the crime to the punishment and see do they match and in the end you’ll have something to prove you ain’t been treated right. I call myself The Misfit,” he said, “because I can’t make what all I done wrong fit what all I gone through in punishment.”

There was a piercing scream from the woods, followed closely by a pistol report. “Does it seem right to you, lady, that one is punished a heap and another ain’t punished at all?”

“Jesus!” the old lady cried. “You’ve got good blood! I know you wouldn’t shoot a lady! I know you come from nice people! Pray! Jesus, you ought not to shoot a lady. I’ll give you all the money I’ve got!”

“Lady,” The Misfit said, looking beyond her far into the woods, “there never was a body that give the undertaker a tip.”

There were two more pistol reports and the grandmother raised her head like a parched old turkey hen crying for water and called, “Bailey Boy, Bailey Boy!” as if her heart would break.

“Jesus was the only One that ever raised the dead,” The Misfit continued, “and He shouldn’t have done it. He shown everything off balance. If He did what He said, then it’s nothing for you to do but thow away everything and follow Him, and if He didn’t, then it’s nothing for you to do but enjoy the few minutes you got left the best way you can by killing somebody or burning down his house or doing some other meanness to him. No pleasure but meanness,” he said and his voice had become almost a snarl.

“Maybe He didn’t raise the dead,” the old lady mumbled, not knowing what she was saying and feeling so dizzy that she sank down in the ditch with her legs twisted under her.

“I wasn’t there so I can’t say He didn’t,” The Misfit said. “I wisht I had of been there,” he said, hitting the ground with his fist. “It ain’t right I wasn’t there because if I had of been there I would of known. Listen lady,” he said in a high voice, “if I had of been there I would of known and I wouldn’t be like I am now.” His voice seemed about to crack and the grandmother’s head cleared for an instant. She saw the man’s face twisted close to her own as if he were going to cry and she murmured, “Why you’re one of my babies. You’re one of my own children !” She reached out and touched him on the shoulder. The Misfit sprang back as if a snake had bitten him and shot her three times through the chest. Then he put his gun down on the ground and took off his glasses and began to clean them.

Hiram and Bobby Lee returned from the woods and stood over the ditch, looking down at the grandmother who half sat and half lay in a puddle of blood with her legs crossed under her like a child’s and her face smiling up at the cloudless sky.

Without his glasses, The Misfit’s eyes were red-rimmed and pale and defenseless-looking. “Take her off and thow her where you thown the others,” he said, picking up the cat that was rubbing itself against his leg.

“She was a talker, wasn’t she?” Bobby Lee said, sliding down the ditch with a yodel.

“She would of been a good woman,” The Misfit said, “if it had been somebody there to shoot her every minute of her life.”

“Some fun!” Bobby Lee said.

“Shut up, Bobby Lee,” The Misfit said. “It’s no real pleasure in life.”

Beyond the Door

Did you ever wonder at the lonely life the bird in a cuckoo clock has to lead—that it might possibly love and hate just as easily as a real animal of flesh and blood? Philip Dick used that idea for this brief fantasy tale. We’re sure that after reading it you’ll give cuckoo clocks more respect.

Larry Thomas bought a cuckoo clock for his wife—without knowing the price he would have to pay.

That night at the dinner table he brought it out and set it down beside her plate. Doris stared at it, her hand to her mouth. “My God, what is it?” She looked up at him, bright-eyed.

“Well, open it.”

Doris tore the ribbon and paper from the square package with her sharp nails, her bosom rising and falling. Larry stood watching her as she lifted the lid. He lit a cigarette and leaned against the wall.

“A cuckoo clock!” Doris cried. “A real old cuckoo clock like my mother had.” She turned the clock over and over. “Just like my mother had, when Pete was still alive.” Her eyes sparkled with tears.

“It’s made in Germany,” Larry said. After a moment he added, “Carl got it for me wholesale. He knows some guy in the clock business. Otherwise I wouldn’t have—” He stopped.

Doris made a funny little sound.

“I mean, otherwise I wouldn’t have been able to afford it.” He scowled. “What’s the matter with you? You’ve got your clock, haven’t you? Isn’t that what you want?”

Doris sat holding onto the clock, her fingers pressed against the brown wood.

“Well,” Larry said, “what’s the matter?”

He watched in amazement as she leaped up and ran from the room, still clutching the clock. He shook his head. “Never satisfied. They’re all that way. Never get enough.”

He sat down at the table and finished his meal.

The cuckoo clock was not very large. It was hand-made, however, and there were countless frets on it, little indentations and ornaments scored in the soft wood. Doris sat on the bed drying her eyes and winding the clock. She set the hands by her wristwatch. Presently she carefully moved the hands to two minutes of ten. She carried the clock over to the dresser and propped it up.

Then she sat waiting, her hands twisted together in her lap—waiting for the cuckoo to come out, for the hour to strike.

As she sat she thought about Larry and what he had said. And what she had said, too, for that matter—not that she could be blamed for any of it. After all, she couldn’t keep listening to him forever without defending herself; you had to blow your own trumpet in the world.

She touched her handkerchief to her eyes suddenly. Why did he have to say that, about getting it wholesale? Why did he have to spoil it all? If he felt that way he needn’t have got it in the first place. She clenched her fists. He was so mean, so damn mean.

But she was glad of the little clock sitting there ticking to itself, with its funny grilled edges and the door. Inside the door was the cuckoo, waiting to come out. Was he listening, his head cocked on one side, listening to hear the clock strike so that he would know to come out?

Did he sleep between hours? Well, she would soon see him: she could ask him. And she would show the clock to Bob. He would love it; Bob loved old things, even old stamps and buttons. He liked to go with her to the stores. Of course, it was a little awkward, but Larry had been staying at the office so much, and that helped. If only Larry didn’t call up sometimes to—

There was a whirr. The clock shuddered and all at once the door opened. The cuckoo came out, sliding swiftly. He paused and looked around solemnly, scrutinizing her, the room, the furniture.

It was the first time he had seen her, she realized, smiling to herself in pleasure. She stood up, coming toward him shyly. “Go on,” she said. “I’m waiting.”

The cuckoo opened his bill. He whirred and chirped, quickly, rhythmically. Then, after a moment of contemplation, he retired. And the door snapped shut.

She was delighted. She clapped her hands and spun in a little circle. He was marvelous, perfect! And the way he had looked around, studying her, sizing her up. He liked her; she was certain of it. And she, of course, loved him at once, completely. He was just what she had hoped would come out of the little door.

Doris went to the clock. She bent over the little door, her lips close to the wood. “Do you hear me?” she whispered. “I think you’re the most wonderful cuckoo in the world.” She paused, embarrassed. “I hope you’ll like it here.”

Then she went downstairs again, slowly, her head high.

Larry and the cuckoo clock really never got along well from the start. Doris said it was because he didn’t wind it right, and it didn’t like being only half-wound all the time. Larry turned the job of winding over to her; the cuckoo came out every quarter hour and ran the spring down without remorse, and someone had to be ever after it, winding it up again.

Doris did her best, but she forgot a good deal of the time. Then Larry would throw his newspaper down with an elaborate weary motion and stand up. He would go into the dining-room where the clock was mounted on the wall over the fireplace. He would take the clock down and making sure that he had his thumb over the little door, he would wind it up.

“Why do you put your thumb over the door?” Doris asked once.

“You’re supposed to.”

She raised an eyebrow. “Are you sure? I wonder if it isn’t that you don’t want him to come out while you’re standing so close.”

“Why not?”

“Maybe you’re afraid of him.”

Larry laughed. He put the clock back on the wall and gingerly removed his thumb. When Doris wasn’t looking he examined his thumb.

There was still a trace of the nick cut out of the soft part of it. Who—or what—had pecked at him?

One Saturday morning, when Larry was down at the office working over some important special accounts, Bob Chambers came to the front porch and rang the bell.

Doris was taking a quick shower. She dried herself and slipped into her robe. When she opened the door Bob stepped inside, grinning.

“Hi,” he said, looking around.

“It’s all right. Larry’s at the office.”

“Fine.” Bob gazed at her slim legs below the hem of the robe. “How nice you look today.”

She laughed. “Be careful! Maybe I shouldn’t let you in after all.”

They looked at one another, half amused half frightened. Presently Bob said, “If you want, I’ll—”

“No, for God’s sake.” She caught hold of his sleeve. “Just get out of the doorway so I can close it. Mrs. Peters across the street, you know.”

She closed the door. “And I want to show you something,” she said. “You haven’t seen it.”

He was interested. “An antique? Or what?”

She took his arm, leading him toward the dining-room. “You’ll love it, Bobby.” She stopped, wide-eyed. “I hope you will. You must; you must love it. It means so much to me—he means so much.”

“He?” Bob frowned. “Who is he?”

Doris laughed. “You’re jealous! Come on.” A moment later they stood before the clock, looking up at it. “He’ll come out in a few minutes. Wait until you see him. I know you two will get along just fine.”

“What does Larry think of him?”

“They don’t like each other. Sometimes when Larry’s here he won’t come out. Larry gets mad if he doesn’t come out on time. He says—”

“Says what?”

Doris looked down. “He always says he’s been robbed, even if he did get it wholesale.” She brightened. “But I know he won’t come out because he doesn’t like Larry. When I’m here alone he comes right out for me, every fifteen minutes, even though he really only has to come out on the hour.”

She gazed up at the clock. “He comes out for me because he wants to. We talk; I tell him things. Of course, I’d like to have him upstairs in my room, but it wouldn’t be right.”

There was the sound of footsteps on the front porch. They looked at each other, horrified.

Larry pushed the front door open, grunting. He set his briefcase down and took off his hat. Then he saw Bob for the first time.

“Chambers. I’ll be damned.” His eyes narrowed. “What are you doing here?” He came into the dining-room. Doris drew her robe about her helplessly, backing away.

“I—” Bob began. “That is, we—” He broke off, glancing at Doris. Suddenly the clock began to whirr. The cuckoo came rushing out, bursting into sound. Larry moved toward him.

“Shut that din off,” he said. He raised his fist toward the clock. The cuckoo snapped into silence and retreated. The door closed. “That’s better.” Larry studied Doris and Bob, standing mutely together.

“I came over to look at the clock,” Bob said. “Doris told me that it’s a rare antique and that—”

“Nuts. I bought it myself.” Larry walked up to him. “Get out of here.” He turned to Doris. “You too. And take that damn clock with you.”

He paused, rubbing his chin. “No. Leave the clock here. It’s mine; I bought it and paid for it.”

In the weeks that followed after Doris left, Larry and the cuckoo clock got along even worse than before. For one thing, the cuckoo stayed inside most of the time, sometimes even at twelve o’clock when he should have been busiest. And if he did come out at all he usually spoke only once or twice, never the correct number of times. And there was a sullen, uncooperative note in his voice, a jarring sound that made Larry uneasy and a little angry.

But he kept the clock wound, because the house was very still and quiet and it got on his nerves not to hear someone running around, talking and dropping things. And even the whirring of a clock sounded good to him.

But he didn’t like the cuckoo at all. And sometimes he spoke to him.

“Listen,” he said late one night to the closed little door. “I know you can hear me. I ought to give you back to the Germans—back to the Black Forest.” He paced back and forth. “I wonder what they’re doing now, the two of them. That young punk with his books and his antiques. A man shouldn’t be interested in antiques; that’s for women.”

He set his jaw. “Isn’t that right?”

The clock said nothing. Larry walked up in front of it. “Isn’t that right?” he demanded. “Don’t you have anything to say?”

He looked at the face of the clock. It was almost eleven, just a few seconds before the hour. “All right. I’ll wait until eleven. Then I want to hear what you have to say. You’ve been pretty quiet the last few weeks since she left.”

He grinned wryly. “Maybe you don’t like it here since she’s gone.” He scowled. “Well, I paid for you, and you’re coming out whether you like it or not. You hear me?”

Eleven o’clock came. Far off, at the end of town, the great tower clock boomed sleepily to itself. But the little door remained shut. Nothing moved. The minute hand passed on and the cuckoo did not stir. He was someplace inside the clock, beyond the door, silent and remote.

“All right, if that’s the way you feel,” Larry murmured, his lips twisting. “But it isn’t fair. It’s your job to come out. We all have to do things we don’t like.”

He went unhappily into the kitchen and opened the great gleaming refrigerator. As he poured himself a drink he thought about the clock.

There was no doubt about it—the cuckoo should come out, Doris or no Doris. He had always liked her, from the very start. They had got along well, the two of them. Probably he liked Bob too—probably he had seen enough of Bob to get to know him. They would be quite happy together, Bob and Doris and the cuckoo.

Larry finished his drink. He opened the drawer at the sink and took out the hammer. He carried it carefully into the dining-room. The clock was ticking gently to itself on the wall.

“Look,” he said, waving the hammer. “You know what I have here? You know what I’m going to do with it? I’m going to start on you—first.” He smiled. “Birds of a feather, that’s what you are—the three of you.”

The room was silent.

“Are you coming out? Or do I have to come in and get you?”

The clock whirred a little.

“I hear you in there. You’ve got a lot of talking to do, enough for the last three weeks. As I figure it, you owe me—”

The door opened. The cuckoo came out fast, straight at him. Larry was looking down, his brow wrinkled in thought. He glanced up, and the cuckoo caught him squarely in the eye.

Down he went, hammer and chair and everything, hitting the floor with a tremendous crash. For a moment the cuckoo paused, its small body poised rigidly. Then it went back inside its house. The door snapped tight-shut after it.

The man lay on the floor, stretched out grotesquely, his head bent over to one side. Nothing moved or stirred. The room was completely silent, except, of course, for the ticking of the clock.

“I see,” Doris said, her face tight. Bob put his arm around her, steadying her.

“Doctor,” Bob said, “can I ask you something?”

“Of course,” the doctor said.

“Is it very easy to break your neck, falling from so low a chair? It wasn’t very far to fall. I wonder if it might not have been an accident. Is there any chance it might have been—”

“Suicide?” the doctor rubbed his jaw. “I never heard of anyone committing suicide that way. It was an accident; I’m positive.”

“I don’t mean suicide,” Bob murmured under his breath, looking up at the clock on the wall. “I meant something else.”

But no one heard him.

2 B R 0 2 B

Got a problem? Just pick up the phone. It solved them all—and all the same way!

2
B
R
0
2
B

by KURT VONNEGUT, JR.

Everything was perfectly swell.

There were no prisons, no slums, no insane asylums, no cripples, no poverty, no wars.

All diseases were conquered. So was old age.

Death, barring accidents, was an adventure for volunteers.

The population of the United States was stabilized at forty-million souls.

One bright morning in the Chicago Lying-in Hospital, a man named Edward K. Wehling, Jr., waited for his wife to give birth. He was the only man waiting. Not many people were born a day any more.

Wehling was fifty-six, a mere stripling in a population whose average age was one hundred and twenty-nine.

X-rays had revealed that his wife was going to have triplets. The children would be his first.

Young Wehling was hunched in his chair, his head in his hand. He was so rumpled, so still and colorless as to be virtually invisible. His camouflage was perfect, since the waiting room had a disorderly and demoralized air, too. Chairs and ashtrays had been moved away from the walls. The floor was paved with spattered dropcloths.

The room was being redecorated. It was being redecorated as a memorial to a man who had volunteered to die.

A sardonic old man, about two hundred years old, sat on a stepladder, painting a mural he did not like. Back in the days when people aged visibly, his age would have been guessed at thirty-five or so. Aging had touched him that much before the cure for aging was found.

The mural he was working on depicted a very neat garden. Men and women in white, doctors and nurses, turned the soil, planted seedlings, sprayed bugs, spread fertilizer.

Men and women in purple uniforms pulled up weeds, cut down plants that were old and sickly, raked leaves, carried refuse to trash-burners.

Never, never, never—not even in medieval Holland nor old Japan—had a garden been more formal, been better tended. Every plant had all the loam, light, water, air and nourishment it could use.

A hospital orderly came down the corridor, singing under his breath a popular song:

If you don’t like my kisses, honey,
Here’s what I will do:
I’ll go see a girl in purple,
Kiss this sad world toodle-oo.
If you don’t want my lovin’,
Why should I take up all this space?
I’ll get off this old planet,
Let some sweet baby have my place.
The orderly looked in at the mural and the muralist. “Looks so real,” he said, “I can practically imagine I’m standing in the middle of it.”

“What makes you think you’re not in it?” said the painter. He gave a satiric smile. “It’s called ‘The Happy Garden of Life,’ you know.”

“That’s good of Dr. Hitz,” said the orderly.

He was referring to one of the male figures in white, whose head was a portrait of Dr. Benjamin Hitz, the hospital’s Chief Obstetrician. Hitz was a blindingly handsome man.

“Lot of faces still to fill in,” said the orderly. He meant that the faces of many of the figures in the mural were still blank. All blanks were to be filled with portraits of important people on either the hospital staff or from the Chicago Office of the Federal Bureau of Termination.

“Must be nice to be able to make pictures that look like something,” said the orderly.

The painter’s face curdled with scorn. “You think I’m proud of this daub?” he said. “You think this is my idea of what life really looks like?”

“What’s your idea of what life looks like?” said the orderly.

The painter gestured at a foul dropcloth. “There’s a good picture of it,” he said. “Frame that, and you’ll have a picture a damn sight more honest than this one.”

“You’re a gloomy old duck, aren’t you?” said the orderly.

“Is that a crime?” said the painter.

The orderly shrugged. “If you don’t like it here, Grandpa—” he said, and he finished the thought with the trick telephone number that people who didn’t want to live any more were supposed to call. The zero in the telephone number he pronounced “naught.”

The number was: “2 B R 0 2 B.”

It was the telephone number of an institution whose fanciful sobriquets included: “Automat,” “Birdland,” “Cannery,” “Catbox,” “De-louser,” “Easy-go,” “Good-by, Mother,” “Happy Hooligan,” “Kiss-me-quick,” “Lucky Pierre,” “Sheepdip,” “Waring Blendor,” “Weep-no-more” and “Why Worry?”

“To be or not to be” was the telephone number of the municipal gas chambers of the Federal Bureau of Termination.

The painter thumbed his nose at the orderly. “When I decide it’s time to go,” he said, “it won’t be at the Sheepdip.”

“A do-it-yourselfer, eh?” said the orderly. “Messy business, Grandpa. Why don’t you have a little consideration for the people who have to clean up after you?”

The painter expressed with an obscenity his lack of concern for the tribulations of his survivors. “The world could do with a good deal more mess, if you ask me,” he said.

The orderly laughed and moved on.

Wehling, the waiting father, mumbled something without raising his head. And then he fell silent again.

A coarse, formidable woman strode into the waiting room on spike heels. Her shoes, stockings, trench coat, bag and overseas cap were all purple, the purple the painter called “the color of grapes on Judgment Day.”

The medallion on her purple musette bag was the seal of the Service Division of the Federal Bureau of Termination, an eagle perched on a turnstile.

The woman had a lot of facial hair—an unmistakable mustache, in fact. A curious thing about gas-chamber hostesses was that, no matter how lovely and feminine they were when recruited, they all sprouted mustaches within five years or so.

“Is this where I’m supposed to come?” she said to the painter.

“A lot would depend on what your business was,” he said. “You aren’t about to have a baby, are you?”

“They told me I was supposed to pose for some picture,” she said. “My name’s Leora Duncan.” She waited.

“And you dunk people,” he said.

“What?” she said.

“Skip it,” he said.

“That sure is a beautiful picture,” she said. “Looks just like heaven or something.”

“Or something,” said the painter. He took a list of names from his smock pocket. “Duncan, Duncan, Duncan,” he said, scanning the list. “Yes—here you are. You’re entitled to be immortalized. See any faceless body here you’d like me to stick your head on? We’ve got a few choice ones left.”

She studied the mural bleakly. “Gee,” she said, “they’re all the same to me. I don’t know anything about art.”

“A body’s a body, eh?” he said, “All righty. As a master of fine art, I recommend this body here.” He indicated a faceless figure of a woman who was carrying dried stalks to a trash-burner.

“Well,” said Leora Duncan, “that’s more the disposal people, isn’t it? I mean, I’m in service. I don’t do any disposing.”

The painter clapped his hands in mock delight. “You say you don’t know anything about art, and then you prove in the next breath that you know more about it than I do! Of course the sheave-carrier is wrong for a hostess! A snipper, a pruner—that’s more your line.” He pointed to a figure in purple who was sawing a dead branch from an apple tree. “How about her?” he said. “You like her at all?”

“Gosh—” she said, and she blushed and became humble—”that—that puts me right next to Dr. Hitz.”

“That upsets you?” he said.

“Good gravy, no!” she said. “It’s—it’s just such an honor.”

“Ah, You admire him, eh?” he said.

“Who doesn’t admire him?” she said, worshiping the portrait of Hitz. It was the portrait of a tanned, white-haired, omnipotent Zeus, two hundred and forty years old. “Who doesn’t admire him?” she said again. “He was responsible for setting up the very first gas chamber in Chicago.”

“Nothing would please me more,” said the painter, “than to put you next to him for all time. Sawing off a limb—that strikes you as appropriate?”

“That is kind of like what I do,” she said. She was demure about what she did. What she did was make people comfortable while she killed them.

And, while Leora Duncan was posing for her portrait, into the waitingroom bounded Dr. Hitz himself. He was seven feet tall, and he boomed with importance, accomplishments, and the joy of living.

“Well, Miss Duncan! Miss Duncan!” he said, and he made a joke. “What are you doing here?” he said. “This isn’t where the people leave. This is where they come in!”

“We’re going to be in the same picture together,” she said shyly.

“Good!” said Dr. Hitz heartily. “And, say, isn’t that some picture?”

“I sure am honored to be in it with you,” she said.

“Let me tell you,” he said, “I’m honored to be in it with you. Without women like you, this wonderful world we’ve got wouldn’t be possible.”

He saluted her and moved toward the door that led to the delivery rooms. “Guess what was just born,” he said.

“I can’t,” she said.

“Triplets!” he said.

“Triplets!” she said. She was exclaiming over the legal implications of triplets.

The law said that no newborn child could survive unless the parents of the child could find someone who would volunteer to die. Triplets, if they were all to live, called for three volunteers.

“Do the parents have three volunteers?” said Leora Duncan.

“Last I heard,” said Dr. Hitz, “they had one, and were trying to scrape another two up.”

“I don’t think they made it,” she said. “Nobody made three appointments with us. Nothing but singles going through today, unless somebody called in after I left. What’s the name?”

“Wehling,” said the waiting father, sitting up, red-eyed and frowzy. “Edward K. Wehling, Jr., is the name of the happy father-to-be.”

He raised his right hand, looked at a spot on the wall, gave a hoarsely wretched chuckle. “Present,” he said.

“Oh, Mr. Wehling,” said Dr. Hitz, “I didn’t see you.”

“The invisible man,” said Wehling.

“They just phoned me that your triplets have been born,” said Dr. Hitz. “They’re all fine, and so is the mother. I’m on my way in to see them now.”

“Hooray,” said Wehling emptily.

“You don’t sound very happy,” said Dr. Hitz.

“What man in my shoes wouldn’t be happy?” said Wehling. He gestured with his hands to symbolize care-free simplicity. “All I have to do is pick out which one of the triplets is going to live, then deliver my maternal grandfather to the Happy Hooligan, and come back here with a receipt.”

Dr. Hitz became rather severe with Wehling, towered over him. “You don’t believe in population control, Mr. Wehling?” he said.

“I think it’s perfectly keen,” said Wehling tautly.

“Would you like to go back to the good old days, when the population of the Earth was twenty billion—about to become forty billion, then eighty billion, then one hundred and sixty billion? Do you know what a drupelet is, Mr. Wehling?” said Hitz.

“Nope,” said Wehling sulkily.

“A drupelet, Mr. Wehling, is one of the little knobs, one of the little pulpy grains of a blackberry,” said Dr. Hitz. “Without population control, human beings would now be packed on this surface of this old planet like drupelets on a blackberry! Think of it!”

Wehling continued to stare at the same spot on the wall.

“In the year 2000,” said Dr. Hitz, “before scientists stepped in and laid down the law, there wasn’t even enough drinking water to go around, and nothing to eat but sea-weed—and still people insisted on their right to reproduce like jackrabbits. And their right, if possible, to live forever.”

“I want those kids,” said Wehling quietly. “I want all three of them.”

“Of course you do,” said Dr. Hitz. “That’s only human.”

“I don’t want my grandfather to die, either,” said Wehling.

“Nobody’s really happy about taking a close relative to the Catbox,” said Dr. Hitz gently, sympathetically.

“I wish people wouldn’t call it that,” said Leora Duncan.

“What?” said Dr. Hitz.

“I wish people wouldn’t call it ‘the Catbox,’ and things like that,” she said. “It gives people the wrong impression.”

“You’re absolutely right,” said Dr. Hitz. “Forgive me.” He corrected himself, gave the municipal gas chambers their official title, a title no one ever used in conversation. “I should have said, ‘Ethical Suicide Studios,'” he said.

“That sounds so much better,” said Leora Duncan.

“This child of yours—whichever one you decide to keep, Mr. Wehling,” said Dr. Hitz. “He or she is going to live on a happy, roomy, clean, rich planet, thanks to population control. In a garden like that mural there.” He shook his head. “Two centuries ago, when I was a young man, it was a hell that nobody thought could last another twenty years. Now centuries of peace and plenty stretch before us as far as the imagination cares to travel.”

He smiled luminously.

The smile faded as he saw that Wehling had just drawn a revolver.

Wehling shot Dr. Hitz dead. “There’s room for one—a great big one,” he said.

And then he shot Leora Duncan. “It’s only death,” he said to her as she fell. “There! Room for two.”

And then he shot himself, making room for all three of his children.

Nobody came running. Nobody, seemingly, heard the shots.

The painter sat on the top of his stepladder, looking down reflectively on the sorry scene.

The painter pondered the mournful puzzle of life demanding to be born and, once born, demanding to be fruitful … to multiply and to live as long as possible—to do all that on a very small planet that would have to last forever.

All the answers that the painter could think of were grim. Even grimmer, surely, than a Catbox, a Happy Hooligan, an Easy Go. He thought of war. He thought of plague. He thought of starvation.

He knew that he would never paint again. He let his paintbrush fall to the drop-cloths below. And then he decided he had had about enough of life in the Happy Garden of Life, too, and he came slowly down from the ladder.

He took Wehling’s pistol, really intending to shoot himself.

But he didn’t have the nerve.

And then he saw the telephone booth in the corner of the room. He went to it, dialed the well-remembered number: “2 B R 0 2 B.”

“Federal Bureau of Termination,” said the very warm voice of a hostess.

“How soon could I get an appointment?” he asked, speaking very carefully.

“We could probably fit you in late this afternoon, sir,” she said. “It might even be earlier, if we get a cancellation.”

“All right,” said the painter, “fit me in, if you please.” And he gave her his name, spelling it out.

“Thank you, sir,” said the hostess. “Your city thanks you; your country thanks you; your planet thanks you. But the deepest thanks of all is from future generations.”

THE END

Lazarus

I

When Lazarus rose from the grave, after three days and nights in the mysterious thraldom of death, and returned alive to his home, it was a long time before any one noticed the evil peculiarities in him that were later to make his very name terrible. His friends and relatives were jubilant that he had come back to life. They surrounded him with tenderness, they were lavish of their eager attentions, spending the greatest care upon his food and drink and the new garments they made for him. They clad him gorgeously in the glowing colours of hope and laughter, and when, arrayed like a bridegroom, he sat at table with them again, ate again, and drank again, they wept fondly and summoned the neighbours to look upon the man miraculously raised from the dead.

The neighbours came and were moved with joy. Strangers arrived from distant cities and villages to worship the miracle. They burst into stormy exclamations, and buzzed around the house of Mary and Martha, like so many bees.

That which was new in Lazarus’ face and gestures they explained naturally, as the traces of his severe illness and the shock he had passed through. It was evident that the disintegration of the body had been halted by a miraculous power, but that the restoration had not been complete; that death had left upon his face and body the effect of an artist’s unfinished sketch seen through a thin glass. On his temples, under his eyes, and in the hollow of his cheek lay a thick, earthy blue. His fingers were blue, too, and under his nails, which had grown long in the grave, the blue had turned livid. Here and there on his lips and body, the skin, blistered in the grave, had burst open and left reddish glistening cracks, as if covered with a thin, glassy slime. And he had grown exceedingly stout. His body was horribly bloated and suggested the fetid, damp smell of putrefaction. But the cadaverous, heavy odour that clung to his burial garments and, as it seemed, to his very body, soon wore off, and after some time the blue of his hands and face softened, and the reddish cracks of his skin smoothed out, though they never disappeared completely. Such was the aspect of Lazarus in his second life. It looked natural only to those who had seen him buried.

Not merely Lazarus’ face, but his very character, it seemed, had changed; though it astonished no one and did not attract the attention it deserved. Before his death Lazarus had been cheerful and careless, a lover of laughter and harmless jest. It was because of his good humour, pleasant and equable, his freedom from meanness and gloom, that he had been so beloved by the Master. Now he was grave and silent; neither he himself jested nor did he laugh at the jests of others; and the words he spoke occasionally were simple, ordinary and necessary words—words as much devoid of sense and depth as are the sounds with which an animal expresses pain and pleasure, thirst and hunger. Such words a man may speak all his life and no one would ever know the sorrows and joys that dwelt within him.

Thus it was that Lazarus sat at the festive table among his friends and relatives—his face the face of a corpse over which, for three days, death had reigned in darkness, his garments gorgeous and festive, glittering with gold, bloody-red and purple; his mien heavy and silent. He was horribly changed and strange, but as yet undiscovered. In high waves, now mild, now stormy, the festivities went on around him. Warm glances of love caressed his face, still cold with the touch of the grave; and a friend’s warm hand patted his bluish, heavy hand. And the music played joyous tunes mingled of the sounds of the tympanum, the pipe, the zither and the dulcimer. It was as if bees were humming, locusts buzzing and birds singing over the happy home of Mary and Martha.

II

Some one recklessly lifted the veil. By one breath of an uttered word he destroyed the serene charm, and uncovered the truth in its ugly nakedness. No thought was clearly defined in his mind, when his lips smilingly asked: “Why do you not tell us, Lazarus, what was There?” And all became silent, struck with the question. Only now it seemed to have occurred to them that for three days Lazarus had been dead; and they looked with curiosity, awaiting an answer. But Lazarus remained silent.

“You will not tell us?” wondered the inquirer. “Is it so terrible
There?”
Again his thought lagged behind his words. Had it preceded them, he would not have asked the question, for, at the very moment he uttered it, his heart sank with a dread fear. All grew restless; they awaited the words of Lazarus anxiously. But he was silent, cold and severe, and his eyes were cast down. And now, as if for the first time, they perceived the horrible bluishness of his face and the loathsome corpulence of his body. On the table, as if forgotten by Lazarus, lay his livid blue hand, and all eyes were riveted upon it, as though expecting the desired answer from that hand. The musicians still played; then silence fell upon them, too, and the gay sounds died down, as scattered coals are extinguished by water. The pipe became mute, and the ringing tympanum and the murmuring dulcimer; and as though a chord were broken, as though song itself were dying, the zither echoed a trembling broken sound. Then all was quiet.

“You will not?” repeated the inquirer, unable to restrain his babbling tongue. Silence reigned, and the livid blue hand lay motionless. It moved slightly, and the company sighed with relief and raised their eyes. Lazarus, risen from the dead, was looking straight at them, embracing all with one glance, heavy and terrible.

This was on the third day after Lazarus had arisen from the grave. Since then many had felt that his gaze was the gaze of destruction, but neither those who had been forever crushed by it, nor those who in the prime of life (mysterious even as death) had found the will to resist his glance, could ever explain the terror that lay immovable in the depths of his black pupils. He looked quiet and simple. One felt that he had no intention to hide anything, but also no intention to tell anything. His look was cold, as of one who is entirely indifferent to all that is alive. And many careless people who pressed around him, and did not notice him, later learned with wonder and fear the name of this stout, quiet man who brushed against them with his sumptuous, gaudy garments. The sun did not stop shining when he looked, neither did the fountain cease playing, and the Eastern sky remained cloudless and blue as always; but the man who fell under his inscrutable gaze could no longer feel the sun, nor hear the fountain, nor recognise his native sky. Sometimes he would cry bitterly, sometimes tear his hair in despair and madly call for help; but generally it happened that the men thus stricken by the gaze of Lazarus began to fade away listlessly and quietly and pass into a slow death lasting many long years. They died in the presence of everybody, colourless, haggard and gloomy, like trees withering on rocky ground. Those who screamed in madness sometimes came back to life; but the others, never.

“So you will not tell us, Lazarus, what you saw There?” the inquirer repeated for the third time. But now his voice was dull, and a dead, grey weariness looked stupidly from out his eyes. The faces of all present were also covered by the same dead grey weariness like a mist. The guests stared at one another stupidly, not knowing why they had come together or why they sat around this rich table. They stopped talking, and vaguely felt it was time to leave; but they could not overcome the lassitude that spread through their muscles. So they continued to sit there, each one isolated, like little dim lights scattered in the darkness of night.

The musicians were paid to play, and they again took up the instruments, and again played gay or mournful airs. But it was music made to order, always the same tunes, and the guests listened wonderingly. Why was this music necessary, they thought, why was it necessary and what good did it do for people to pull at strings and blow their cheeks into thin pipes, and produce varied and strange-sounding noises?

“How badly they play!” said some one.

The musicians were insulted and left. Then the guests departed one by one, for it was nearing night. And when the quiet darkness enveloped them, and it became easier to breathe, the image of Lazarus suddenly arose before each one in stern splendour. There he stood, with the blue face of a corpse and the raiment of a bridegroom, sumptuous and resplendent, in his eyes that cold stare in the depths of which lurked The Horrible! They stood still as if turned into stone. The darkness surrounded them, and in the midst of this darkness flamed up the horrible apparition, the supernatural vision, of the one who for three days had lain under the measureless power of death. Three days he had been dead. Thrice had the sun risen and set—and he had lain dead. The children had played, the water had murmured as it streamed over the rocks, the hot dust had clouded the highway—and he had been dead. And now he was among men again—touched them—looked at them—looked at them! And through the black rings of his pupils, as through dark glasses, the unfathomable There gazed upon humanity.

III

No one took care of Lazarus, and no friends or kindred remained with him. Only the great desert, enfolding the Holy City, came close to the threshold of his abode. It entered his home, and lay down on his couch like a spouse, and put out all the fires. No one cared for Lazarus. One after the other went away, even his sisters, Mary and Martha. For a long while Martha did not want to leave him, for she knew not who would nurse him or take care of him; and she cried and prayed. But one night, when the wind was roaming about the desert, and the rustling cypress trees were bending over the roof, she dressed herself quietly, and quietly went away. Lazarus probably heard how the door was slammed—it had not shut properly and the wind kept knocking it continually against the post—but he did not rise, did not go out, did not try to find out the reason. And the whole night until the morning the cypress trees hissed over his head, and the door swung to and fro, allowing the cold, greedily prowling desert to enter his dwelling. Everybody shunned him as though he were a leper. They wanted to put a bell on his neck to avoid meeting him. But some one, turning pale, remarked it would be terrible if at night, under the windows, one should happen to hear Lazarus’ bell, and all grew pale and assented.

Since he did nothing for himself, he would probably have starved had not his neighbours, in trepidation, saved some food for him. Children brought it to him. They did not fear him, neither did they laugh at him in the innocent cruelty in which children often laugh at unfortunates. They were indifferent to him, and Lazarus showed the same indifference to them. He showed no desire to thank them for their services; he did not try to pat the dark hands and look into the simple shining little eyes. Abandoned to the ravages of time and the desert, his house was falling to ruins, and his hungry, bleating goats had long been scattered among his neighbours. His wedding garments had grown old. He wore them without changing them, as he had donned them on that happy day when the musicians played. He did not see the difference between old and new, between torn and whole. The brilliant colours were burnt and faded; the vicious dogs of the city and the sharp thorns of the desert had rent the fine clothes to shreds.

During the day, when the sun beat down mercilessly upon all living things, and even the scorpions hid under the stones, convulsed with a mad desire to sting, he sat motionless in the burning rays, lifting high his blue face and shaggy wild beard.

While yet the people were unafraid to speak to him, same one had asked him: “Poor Lazarus! Do you find it pleasant to sit so, and look at the sun?” And he answered: “Yes, it is pleasant.”

The thought suggested itself to people that the cold of the three days in the grave had been so intense, its darkness so deep, that there was not in all the earth enough heat or light to warm Lazarus and lighten the gloom of his eyes; and inquirers turned away with a sigh.

And when the setting sun, flat and purple-red, descended to earth, Lazarus went into the desert and walked straight toward it, as though intending to reach it. Always he walked directly toward the sun, and those who tried to follow him and find out what he did at night in the desert had indelibly imprinted upon their mind’s vision the black silhouette of a tall, stout man against the red background of an immense disk. The horrors of the night drove them away, and so they never found out what Lazarus did in the desert; but the image of the black form against the red was burned forever into their brains. Like an animal with a cinder in its eye which furiously rubs its muzzle against its paws, they foolishly rubbed their eyes; but the impression left by Lazarus was ineffaceable, forgotten only in death.

There were people living far away who never saw Lazarus and only heard of him. With an audacious curiosity which is stronger than fear and feeds on fear, with a secret sneer in their hearts, some of them came to him one day as he basked in the sun, and entered into conversation with him. At that time his appearance had changed for the better and was not so frightful. At first the visitors snapped their fingers and thought disapprovingly of the foolish inhabitants of the Holy City. But when the short talk came to an end and they went home, their expression was such that the inhabitants of the Holy City at once knew their errand and said: “Here go some more madmen at whom Lazarus has looked.” The speakers raised their hands in silent pity.

Other visitors came, among them brave warriors in clinking armour, who knew not fear, and happy youths who made merry with laughter and song. Busy merchants, jingling their coins, ran in for awhile, and proud attendants at the Temple placed their staffs at Lazarus’ door. But no one returned the same as he came. A frightful shadow fell upon their souls, and gave a new appearance to the old familiar world.

Those who felt any desire to speak, after they had been stricken by the gaze of Lazarus, described the change that had come over them somewhat like this:

All objects seen by the eye and palpable to the hand became empty, light and transparent, as though they were light shadows in the darkness; and this darkness enveloped the whole universe. It was dispelled neither by the sun, nor by the moon, nor by the stars, but embraced the earth like a mother, and clothed it in a boundless black veil.

Into all bodies it penetrated, even into iron and stone; and the particles of the body lost their unity and became lonely. Even to the heart of the particles it penetrated, and the particles of the particles became lonely.

The vast emptiness which surrounds the universe, was not filled with things seen, with sun or moon or stars; it stretched boundless, penetrating everywhere, disuniting everything, body from body, particle from particle.

In emptiness the trees spread their roots, themselves empty; in emptiness rose phantom temples, palaces and houses—all empty; and in the emptiness moved restless Man, himself empty and light, like a shadow.

There was no more a sense of time; the beginning of all things and their end merged into one. In the very moment when a building was being erected and one could hear the builders striking with their hammers, one seemed already to see its ruins, and then emptiness where the ruins were.

A man was just born, and funeral candles were already lighted at his head, and then were extinguished; and soon there was emptiness where before had been the man and the candles.

And surrounded by Darkness and Empty Waste, Man trembled hopelessly before the dread of the Infinite.

So spoke those who had a desire to speak. But much more could probably have been told by those who did not want to talk, and who died in silence.

IV

At that time there lived in Rome a celebrated sculptor by the name of Aurelius. Out of clay, marble and bronze he created forms of gods and men of such beauty that this beauty was proclaimed immortal. But he himself was not satisfied, and said there was a supreme beauty that he had never succeeded in expressing in marble or bronze. “I have not yet gathered the radiance of the moon,” he said; “I have not yet caught the glare of the sun. There is no soul in my marble, there is no life in my beautiful bronze.” And when by moonlight he would slowly wander along the roads, crossing the black shadows of the cypress-trees, his white tunic flashing in the moonlight, those he met used to laugh good-naturedly and say: “Is it moonlight that you are gathering, Aurelius? Why did you not bring some baskets along?”

And he, too, would laugh and point to his eyes and say: “Here are the baskets in which I gather the light of the moon and the radiance of the sun.”

And that was the truth. In his eyes shone moon and sun. But he could not transmit the radiance to marble. Therein lay the greatest tragedy of his life. He was a descendant of an ancient race of patricians, had a good wife and children, and except in this one respect, lacked nothing.

When the dark rumour about Lazarus reached him, he consulted his wife and friends and decided to make the long voyage to Judea, in order that he might look upon the man miraculously raised from the dead. He felt lonely in those days and hoped on the way to renew his jaded energies. What they told him about Lazarus did not frighten him. He had meditated much upon death. He did not like it, nor did he like those who tried to harmonise it with life. On this side, beautiful life; on the other, mysterious death, he reasoned, and no better lot could befall a man than to live—to enjoy life and the beauty of living. And he already had conceived a desire to convince Lazarus of the truth of this view and to return his soul to life even as his body had been returned. This task did not appear impossible, for the reports about Lazarus, fearsome and strange as they were, did not tell the whole truth about him, but only carried a vague warning against something awful.

Lazarus was getting up from a stone to follow in the path of the setting sun, on the evening when the rich Roman, accompanied by an armed slave, approached him, and in a ringing voice called to him: “Lazarus!”

Lazarus saw a proud and beautiful face, made radiant by fame, and white garments and precious jewels shining in the sunlight. The ruddy rays of the sun lent to the head and face a likeness to dimly shining bronze—that was what Lazarus saw. He sank back to his seat obediently, and wearily lowered his eyes.

“It is true you are not beautiful, my poor Lazarus,” said the Roman quietly, playing with his gold chain. “You are even frightful, my poor friend; and death was not lazy the day when you so carelessly fell into its arms. But you are as fat as a barrel, and ‘Fat people are not bad,’ as the great Cæsar said. I do not understand why people are so afraid of you. You will permit me to stay with you over night? It is already late, and I have no abode.”

Nobody had ever asked Lazarus to be allowed to pass the night with him.

“I have no bed,” said he.

“I am somewhat of a warrior and can sleep sitting,” replied the Roman.
“We shall make a light.”
“I have no light.”

“Then we will converse in the darkness like two friends. I suppose you have some wine?”

“I have no wine.”

The Roman laughed.

“Now I understand why you are so gloomy and why you do not like your second life. No wine? Well, we shall do without. You know there are words that go to one’s head even as Falernian wine.”

With a motion of his head he dismissed the slave, and they were alone. And again the sculptor spoke, but it seemed as though the sinking sun had penetrated into his words. They faded, pale and empty, as if trembling on weak feet, as if slipping and falling, drunk with the wine of anguish and despair. And black chasms appeared between the two men—like remote hints of vast emptiness and vast darkness.

“Now I am your guest and you will not ill-treat me, Lazarus!” said the Roman. “Hospitality is binding even upon those who have been three days dead. Three days, I am told, you were in the grave. It must have been cold there… and it is from there that you have brought this bad habit of doing without light and wine. I like a light. It gets dark so quickly here. Your eyebrows and forehead have an interesting line: even as the ruins of castles covered with the ashes of an earthquake. But why in such strange, ugly clothes? I have seen the bridegrooms of your country, they wear clothes like that—such ridiculous clothes—such awful garments… Are you a bridegroom?”

Already the sun had disappeared. A gigantic black shadow was approaching fast from the west, as if prodigious bare feet were rustling over the sand. And the chill breezes stole up behind.

“In the darkness you seem even bigger, Lazarus, as though you had grown stouter in these few minutes. Do you feed on darkness, perchance?… And I would like a light… just a small light… just a small light. And I am cold. The nights here are so barbarously cold… If it were not so dark, I should say you were looking at me, Lazarus. Yes, it seems, you are looking. You are looking. You are looking at me!… I feel it—now you are smiling.”

The night had come, and a heavy blackness filled the air.

“How good it will be when the sun rises again to-morrow… You know I am a great sculptor… so my friends call me. I create, yes, they say I create, but for that daylight is necessary. I give life to cold marble. I melt the ringing bronze in the fire, in a bright, hot fire. Why did you touch me with your hand?”

“Come,” said Lazarus, “you are my guest.” And they went into the house. And the shadows of the long evening fell on the earth…

The slave at last grew tired waiting for his master, and when the sun stood high he came to the house. And he saw, directly under its burning rays, Lazarus and his master sitting close together. They looked straight up and were silent.

The slave wept and cried aloud: “Master, what ails you, Master!”

The same day Aurelius left for Rome. The whole way he was thoughtful and silent, attentively examining everything, the people, the ship, and the sea, as though endeavouring to recall something. On the sea a great storm overtook them, and all the while Aurelius remained on deck and gazed eagerly at the approaching and falling waves. When he reached home his family were shocked at the terrible change in his demeanour, but he calmed them with the words: “I have found it!”

In the dusty clothes which he had worn during the entire journey and had not changed, he began his work, and the marble ringingly responded to the resounding blows of the hammer. Long and eagerly he worked, admitting no one. At last, one morning, he announced that the work was ready, and gave instructions that all his friends, and the severe critics and judges of art, be called together. Then he donned gorgeous garments, shining with gold, glowing with the purple of the byssin.

“Here is what I have created,” he said thoughtfully.

His friends looked, and immediately the shadow of deep sorrow covered their faces. It was a thing monstrous, possessing none of the forms familiar to the eye, yet not devoid of a hint of some new unknown form. On a thin tortuous little branch, or rather an ugly likeness of one, lay crooked, strange, unsightly, shapeless heaps of something turned outside in, or something turned inside out—wild fragments which seemed to be feebly trying to get away from themselves. And, accidentally, under one of the wild projections, they noticed a wonderfully sculptured butterfly, with transparent wings, trembling as though with a weak longing to fly.

“Why that wonderful butterfly, Aurelius?” timidly asked some one.

“I do not know,” answered the sculptor.

The truth had to be told, and one of his friends, the one who loved Aurelius best, said: “This is ugly, my poor friend. It must be destroyed. Give me the hammer.” And with two blows he destroyed the monstrous mass, leaving only the wonderfully sculptured butterfly.

After that Aurelius created nothing. He looked with absolute indifference at marble and at bronze and at his own divine creations, in which dwelt immortal beauty. In the hope of breathing into him once again the old flame of inspiration, with the idea of awakening his dead soul, his friends led him to see the beautiful creations of others, but he remained indifferent and no smile warmed his closed lips. And only after they spoke to him much and long of beauty, he would reply wearily:

“But all this is—a lie.”

And in the daytime, when the sun was shining, he would go into his rich and beautifully laid-out garden, and finding a place where there was no shadow, would expose his bare head and his dull eyes to the glitter and burning heat of the sun. Red and white butterflies fluttered around; down into the marble cistern ran splashing water from the crooked mouth of a blissfully drunken Satyr; but he sat motionless, like a pale shadow of that other one who, in a far land, at the very gates of the stony desert, also sat motionless under the fiery sun.

V

And it came about finally that Lazarus was summoned to Rome by the great Augustus.

They dressed him in gorgeous garments as though it had been ordained that he was to remain a bridegroom to an unknown bride until the very day of his death. It was as if an old coffin, rotten and falling apart, were regilded over and over, and gay tassels were hung on it. And solemnly they conducted him in gala attire, as though in truth it were a bridal procession, the runners loudly sounding the trumpet that the way be made for the ambassadors of the Emperor. But the roads along which he passed were deserted. His entire native land cursed the execrable name of Lazarus, the man miraculously brought to life, and the people scattered at the mere report of his horrible approach. The trumpeters blew lonely blasts, and only the desert answered with a dying echo.

Then they carried him across the sea on the saddest and most gorgeous ship that was ever mirrored in the azure waves of the Mediterranean. There were many people aboard, but the ship was silent and still as a coffin, and the water seemed to moan as it parted before the short curved prow. Lazarus sat lonely, baring his head to the sun, and listening in silence to the splashing of the waters. Further away the seamen and the ambassadors gathered like a crowd of distressed shadows. If a thunderstorm had happened to burst upon them at that time or the wind had overwhelmed the red sails, the ship would probably have perished, for none of those who were on her had strength or desire enough to fight for life. With supreme effort some went to the side of the ship and eagerly gazed at the blue, transparent abyss. Perhaps they imagined they saw a naiad flashing a pink shoulder through the waves, or an insanely joyous and drunken centaur galloping by, splashing up the water with his hoofs. But the sea was deserted and mute, and so was the watery abyss.

Listlessly Lazarus set foot on the streets of the Eternal City, as though all its riches, all the majesty of its gigantic edifices, all the lustre and beauty and music of refined life, were simply the echo of the wind in the desert, or the misty images of hot running sand. Chariots whirled by; the crowd of strong, beautiful, haughty men passed on, builders of the Eternal City and proud partakers of its life; songs rang out; fountains laughed; pearly laughter of women filled the air, while the drunkard philosophised and the sober ones smilingly listened; horseshoes rattled on the pavement. And surrounded on all sides by glad sounds, a fat, heavy man moved through the centre of the city like a cold spot of silence, sowing in his path grief, anger and vague, carking distress. Who dared to be sad in Rome? indignantly demanded frowning citizens; and in two days the swift-tongued Rome knew of Lazarus, the man miraculously raised from the grave, and timidly evaded him.

There were many brave men ready to try their strength, and at their senseless call Lazarus came obediently. The Emperor was so engrossed with state affairs that he delayed receiving the visitor, and for seven days Lazarus moved among the people.

A jovial drunkard met him with a smile on his red lips. “Drink, Lazarus, drink!” he cried, “Would not Augustus laugh to see you drink!” And naked, besotted women laughed, and decked the blue hands of Lazarus with rose-leaves. But the drunkard looked into the eyes of Lazarus—and his joy ended forever. Thereafter he was always drunk. He drank no more, but was drunk all the time, shadowed by fearful dreams, instead of the joyous reveries that wine gives. Fearful dreams became the food of his broken spirit. Fearful dreams held him day and night in the mists of monstrous fantasy, and death itself was no more fearful than the apparition of its fierce precursor.

Lazarus came to a youth and his lass who loved each other and were beautiful in their love. Proudly and strongly holding in his arms his beloved one, the youth said, with gentle pity: “Look at us, Lazarus, and rejoice with us. Is there anything stronger than love?”

And Lazarus looked at them. And their whole life they continued to love one another, but their love became mournful and gloomy, even as those cypress trees over the tombs that feed their roots on the putrescence of the grave, and strive in vain in the quiet evening hour to touch the sky with their pointed tops. Hurled by fathomless life-forces into each other’s arms, they mingled their kisses with tears, their joy with pain, and only succeeded in realising the more vividly a sense of their slavery to the silent Nothing. Forever united, forever parted, they flashed like sparks, and like sparks went out in boundless darkness.

Lazarus came to a proud sage, and the sage said to him: “I already know all the horrors that you may tell me, Lazarus. With what else can you terrify me?”

Only a few moments passed before the sage realised that the knowledge of the horrible is not the horrible, and that the sight of death is not death. And he felt that in the eyes of the Infinite wisdom and folly are the same, for the Infinite knows them not. And the boundaries between knowledge and ignorance, between truth and falsehood, between top and bottom, faded and his shapeless thought was suspended in emptiness. Then he grasped his grey head in his hands and cried out insanely: “I cannot think! I cannot think!”

Thus it was that under the cool gaze of Lazarus, the man miraculously raised from the dead, all that serves to affirm life, its sense and its joys, perished. And people began to say it was dangerous to allow him to see the Emperor; that it were better to kill him and bury him secretly, and swear he had disappeared. Swords were sharpened and youths devoted to the welfare of the people announced their readiness to become assassins, when Augustus upset the cruel plans by demanding that Lazarus appear before him.

Even though Lazarus could not be kept away, it was felt that the heavy impression conveyed by his face might be somewhat softened. With that end in view expert painters, barbers and artists were secured who worked the whole night on Lazarus’ head. His beard was trimmed and curled. The disagreeable and deadly bluishness of his hands and face was covered up with paint; his hands were whitened, his cheeks rouged. The disgusting wrinkles of suffering that ridged his old face were patched up and painted, and on the smooth surface, wrinkles of good-nature and laughter, and of pleasant, good-humoured cheeriness, were laid on artistically with fine brushes.

Lazarus submitted indifferently to all they did with him, and soon was transformed into a stout, nice-looking old man, for all the world a quiet and good-humoured grandfather of numerous grandchildren. He looked as though the smile with which he told funny stories had not left his lips, as though a quiet tenderness still lay hidden in the corner of his eyes. But the wedding-dress they did not dare to take off; and they could not change his eyes—the dark, terrible eyes from out of which stared the incomprehensible There.

VI

Lazarus was untouched by the magnificence of the imperial apartments. He remained stolidly indifferent, as though he saw no contrast between his ruined house at the edge of the desert and the solid, beautiful palace of stone. Under his feet the hard marble of the floor took on the semblance of the moving sands of the desert, and to his eyes the throngs of gaily dressed, haughty men were as unreal as the emptiness of the air. They looked not into his face as he passed by, fearing to come under the awful bane of his eyes; but when the sound of his heavy steps announced that he had passed, heads were lifted, and eyes examined with timid curiosity the figure of the corpulent, tall, slightly stooping old man, as he slowly passed into the heart of the imperial palace. If death itself had appeared men would not have feared it so much; for hitherto death had been known to the dead only, and life to the living only, and between these two there had been no bridge. But this strange being knew death, and that knowledge of his was felt to be mysterious and cursed. “He will kill our great, divine Augustus,” men cried with horror, and they hurled curses after him. Slowly and stolidly he passed them by, penetrating ever deeper into the palace.

Caesar knew already who Lazarus was, and was prepared to meet him. He was a courageous man; he felt his power was invincible, and in the fateful encounter with the man “wonderfully raised from the dead” he refused to lean on other men’s weak help. Man to man, face to face, he met Lazarus.

“Do not fix your gaze on me, Lazarus,” he commanded. “I have heard that your head is like the head of Medusa, and turns into stone all upon whom you look. But I should like to have a close look at you, and to talk to you before I turn into stone,” he added in a spirit of playfulness that concealed his real misgivings.

Approaching him, he examined closely Lazarus’ face and his strange festive clothes. Though his eyes were sharp and keen, he was deceived by the skilful counterfeit.

“Well, your appearance is not terrible, venerable sir. But all the worse for men, when the terrible takes on such a venerable and pleasant appearance. Now let us talk.”

Augustus sat down, and as much by glance as by words began the discussion. “Why did you not salute me when you entered?”

Lazarus answered indifferently: “I did not know it was necessary.”

“You are a Christian?”

“No.”

Augustus nodded approvingly. “That is good. I do not like the Christians. They shake the tree of life, forbidding it to bear fruit, and they scatter to the wind its fragrant blossoms. But who are you?”

With some effort Lazarus answered: “I was dead.”

“I heard about that. But who are you now?”

Lazarus’ answer came slowly. Finally he said again, listlessly and indistinctly: “I was dead.”

“Listen to me, stranger,” said the Emperor sharply, giving expression to what had been in his mind before. “My empire is an empire of the living; my people are a people of the living and not of the dead. You are superfluous here. I do not know who you are, I do not know what you have seen There, but if you lie, I hate your lies, and if you tell the truth, I hate your truth. In my heart I feel the pulse of life; in my hands I feel power, and my proud thoughts, like eagles, fly through space. Behind my back, under the protection of my authority, under the shadow of the laws I have created, men live and labour and rejoice. Do you hear this divine harmony of life? Do you hear the war cry that men hurl into the face of the future, challenging it to strife?”

Augustus extended his arms reverently and solemnly cried out: “Blessed art thou, Great Divine Life!”

But Lazarus was silent, and the Emperor continued more severely: “You are not wanted here. Pitiful remnant, half devoured of death, you fill men with distress and aversion to life. Like a caterpillar on the fields, you are gnawing away at the full seed of joy, exuding the slime of despair and sorrow. Your truth is like a rusted sword in the hands of a night assassin, and I shall condemn you to death as an assassin. But first I want to look into your eyes. Mayhap only cowards fear them, and brave men are spurred on to struggle and victory. Then will you merit not death but a reward. Look at me, Lazarus.”

At first it seemed to divine Augustus as if a friend were looking at him, so soft, so alluring, so gently fascinating was the gaze of Lazarus. It promised not horror but quiet rest, and the Infinite dwelt there as a fond mistress, a compassionate sister, a mother. And ever stronger grew its gentle embrace, until he felt, as it were, the breath of a mouth hungry for kisses… Then it seemed as if iron bones protruded in a ravenous grip, and closed upon him in an iron band; and cold nails touched his heart, and slowly, slowly sank into it.

“It pains me,” said divine Augustus, growing pale; “but look, Lazarus, look!”

Ponderous gates, shutting off eternity, appeared to be slowly swinging open, and through the growing aperture poured in, coldly and calmly, the awful horror of the Infinite. Boundless Emptiness and Boundless Gloom entered like two shadows, extinguishing the sun, removing the ground from under the feet, and the cover from over the head. And the pain in his icy heart ceased.

“Look at me, look at me, Lazarus!” commanded Augustus, staggering…

Time ceased and the beginning of things came perilously near to the end. The throne of Augustus, so recently erected, fell to pieces, and emptiness took the place of the throne and of Augustus. Rome fell silently into ruins. A new city rose in its place, and it too was erased by emptiness. Like phantom giants, cities, kingdoms, and countries swiftly fell and disappeared into emptiness—swallowed up in the black maw of the Infinite…

“Cease,” commanded the Emperor. Already the accent of indifference was in his voice. His arms hung powerless, and his eagle eyes flashed and were dimmed again, struggling against overwhelming darkness.

“You have killed me, Lazarus,” he said drowsily.

These words of despair saved him. He thought of the people, whose shield he was destined to be, and a sharp, redeeming pang pierced his dull heart. He thought of them doomed to perish, and he was filled with anguish. First they seemed bright shadows in the gloom of the Infinite.—How terrible! Then they appeared as fragile vessels with life-agitated blood, and hearts that knew both sorrow and great joy.—And he thought of them with tenderness.

And so thinking and feeling, inclining the scales now to the side of life, now to the side of death, he slowly returned to life, to find in its suffering and joy a refuge from the gloom, emptiness and fear of the Infinite.

“No, you did not kill me, Lazarus,” said he firmly. “But I will kill you. Go!”

Evening came and divine Augustus partook of food and drink with great joy. But there were moments when his raised arm would remain suspended in the air, and the light of his shining, eager eyes was dimmed. It seemed as if an icy wave of horror washed against his feet. He was vanquished but not killed, and coldly awaited his doom, like a black shadow. His nights were haunted by horror, but the bright days still brought him the joys, as well as the sorrows, of life.

Next day, by order of the Emperor, they burned out Lazarus’ eyes with hot irons and sent him home. Even Augustus dared not kill him.

* * * * *

Lazarus returned to the desert and the desert received him with the breath of the hissing wind and the ardour of the glowing sun. Again he sat on the stone with matted beard uplifted; and two black holes, where the eyes had once been, looked dull and horrible at the sky. In the distance the Holy City surged and roared restlessly, but near him all was deserted and still. No one approached the place where Lazarus, miraculously raised from the dead, passed his last days, for his neighbours had long since abandoned their homes. His cursed knowledge, driven by the hot irons from his eyes deep into the brain, lay there in ambush; as if from ambush it might spring out upon men with a thousand unseen eyes. No one dared to look at Lazarus.

And in the evening, when the sun, swollen crimson and growing larger, bent its way toward the west, blind Lazarus slowly groped after it. He stumbled against stones and fell; corpulent and feeble, he rose heavily and walked on; and against the red curtain of sunset his dark form and outstretched arms gave him the semblance of a cross.

It happened once that he went and never returned. Thus ended the second life of Lazarus, who for three days had been in the mysterious thraldom of death and then was miraculously raised from the dead.

Vanka

Nine-year-old Vanka Zhukov, who had been apprentice to the shoemaker Aliakhin for three months, did not go to bed the night before Christmas. He waited till the master and mistress and the assistants had gone out to an early church-service, to procure from his employer’s cupboard a small phial of ink and a penholder with a rusty nib; then, spreading a crumpled sheet of paper in front of him, he began to write.

Before, however, deciding to make the first letter, he looked furtively at the door and at the window, glanced several times at the sombre ikon, on either side of which stretched shelves full of lasts, and heaved a heart-rending sigh. The sheet of paper was spread on a bench, and he himself was on his knees in front of it.

“Dear Grandfather Konstantin Makarych,” he wrote, “I am writing you a letter. I wish you a Happy Christmas and all God’s holy best. I have no mamma or papa, you are all I have.”

Vanka gave a look towards the window in which shone the reflection of his candle, and vividly pictured to himself his grandfather, Konstantin Makarych, who was night-watchman at Messrs. Zhivarev. He was a small, lean, unusually lively and active old man of sixty-five, always smiling and blear-eyed. All day he slept in the servants’ kitchen or trifled with the cooks. At night, enveloped in an ample sheep-skin coat, he strayed round the domain tapping with his cudgel. Behind him, each hanging its head, walked the old bitch Kashtanka, and the dog Viun, so named because of his black coat and long body and his resemblance to a loach. Viun was an unusually civil and friendly dog, looking as kindly at a stranger as at his masters, but he was not to be trusted. Beneath his deference and humbleness was hid the most inquisitorial maliciousness. No one knew better than he how to sneak up and take a bite at a leg, or slip into the larder or steal a muzhik’s chicken. More than once they had nearly broken his hind-legs, twice he had been hung up, every week he was nearly flogged to death, but he always recovered.

At this moment, for certain, Vanka’s grandfather must be standing at the gate, blinking his eyes at the bright red windows of the village church, stamping his feet in their high-felt boots, and jesting with the people in the yard; his cudgel will be hanging from his belt, he will be hugging himself with cold, giving a little dry, old man’s cough, and at times pinching a servant-girl or a cook.

“Won’t we take some snuff?” he asks, holding out his snuff-box to the women. The women take a pinch of snuff, and sneeze.

The old man goes into indescribable ecstasies, breaks into loud laughter, and cries:

“Off with it, it will freeze to your nose!”

He gives his snuff to the dogs, too. Kashtanka sneezes, twitches her nose, and walks away offended. Viun deferentially refuses to sniff and wags his tail. It is glorious weather, not a breath of wind, clear, and frosty; it is a dark eight, but the whole village, its white roofs and streaks of smoke from the chimneys, the trees silvered with hoar-frost, and the snowdrifts, you can see it all. The sky scintillates with bright twinkling stars, and the Milky Way stands out so clearly that it looks as if it had been polished and rubbed over with snow for the holidays…

Vanka sighs, dips his pen in the ink, and continues to write:

“Last night I got a thrashing, my master dragged me by my hair into the yard, and belaboured me with a shoe-maker’s stirrup, because, while I was rocking his brat in its cradle, I unfortunately fell asleep. And during the week, my mistress told me to clean a herring, and I began by its tail, so she took the herring and stuck its snout into my face. The assistants tease me, send me to the tavern for vodka, make me steal the master’s cucumbers, and the master beats me with whatever is handy. Food there is none; in the morning it’s bread, at dinner gruel, and in the evening bread again. As for tea or sour-cabbage soup, the master and the mistress themselves guzzle that. They make me sleep in the vestibule, and when their brat cries, I don’t sleep at all, but have to rock the cradle. Dear Grandpapa, for Heaven’s sake, take me away from here, home to our village, I can’t bear this any more… I bow to the ground to you, and will pray to God for ever and ever, take me from here or I shall die…”

The corners of Vanka’s mouth went down, he rubbed his eyes with his dirty fist, and sobbed.

“I’ll grate your tobacco for you,” he continued, “I’ll pray to God for you, and if there is anything wrong, then flog me like the grey goat. And if you really think I shan’t find work, then I’ll ask the manager, for Christ’s sake, to let me clean the boots, or I’ll go instead of Fedya as underherdsman. Dear Grandpapa, I can’t bear this any more, it’ll kill me… I wanted to run away to our village, but I have no boots, and I was afraid of the frost, and when I grow up I’ll look after you, no one shall harm you, and when you die I’ll pray for the repose of your soul, just like I do for mamma Pelagueya.

“As for Moscow, it is a large town, there are all gentlemen’s houses, lots of horses, no sheep, and the dogs are not vicious. The children don’t come round at Christmas with a star, no one is allowed to sing in the choir, and once I saw in a shop window hooks on a line and fishing rods, all for sale, and for every kind of fish, awfully convenient. And there was one hook which would catch a sheat-fish weighing a pound. And there are shops with guns, like the master’s, and I am sure they must cost 100 rubles each. And in the meat-shops there are woodcocks, partridges, and hares, but who shot them or where they come from, the shopman won’t say.

“Dear Grandpapa, and when the masters give a Christmas tree, take a golden walnut and hide it in my green box. Ask the young lady, Olga Ignatyevna, for it, say it’s for Vanka.”

Vanka sighed convulsively, and again stared at the window. He remembered that his grandfather always went to the forest for the Christmas tree, and took his grandson with him. What happy times! The frost crackled, his grandfather crackled, and as they both did, Vanka did the same. Then before cutting down the Christmas tree his grandfather smoked his pipe, took a long pinch of snuff, and made fun of poor frozen little Vanka… The young fir trees, wrapt in hoar-frost, stood motionless, waiting for which of them would die. Suddenly a hare springing from somewhere would dart over the snowdrift… His grandfather could not help shouting:

“Catch it, catch it, catch it! Ah, short-tailed devil!”

When the tree was down, his grandfather dragged it to the master’s house, and there they set about decorating it. The young lady, Olga Ignatyevna, Vanka’s great friend, busied herself most about it. When little Vanka’s mother, Pelagueya, was still alive, and was servant-woman in the house, Olga Ignatyevna used to stuff him with sugar-candy, and, having nothing to do, taught him to read, write, count up to one hundred, and even to dance the quadrille. When Pelagueya died, they placed the orphan Vanka in the kitchen with his grandfather, and from the kitchen he was sent to Moscow to Aliakhin, the shoemaker.

“Come quick, dear Grandpapa,” continued Vanka, “I beseech you for Christ’s sake take me from here. Have pity on a poor orphan, for here they beat me, and I am frightfully hungry, and so sad that I can’t tell you, I cry all the time. The other day the master hit me on the head with a last; I fell to the ground, and only just returned to life. My life is a misfortune, worse than any dog’s… I send greetings to Aliona, to one-eyed Tegor, and the coachman, and don’t let any one have my mouth-organ. I remain, your grandson, Ivan Zhukov, dear Grandpapa, do come.”

Vanka folded his sheet of paper in four, and put it into an envelope purchased the night before for a kopek. He thought a little, dipped the pen into the ink, and wrote the address:

“The village, to my grandfather.” He then scratched his head, thought again, and added: “Konstantin Makarych.” Pleased at not having been interfered with in his writing, he put on his cap, and, without putting on his sheep-skin coat, ran out in his shirt-sleeves into the street.

The shopman at the poulterer’s, from whom he had inquired the night before, had told him that letters were to be put into post-boxes, and from there they were conveyed over the whole earth in mail troikas by drunken post-boys and to the sound of bells. Vanka ran to the first post-box and slipped his precious letter into the slit.

An hour afterwards, lulled by hope, he was sleeping soundly. In his dreams he saw a stove, by the stove his grandfather sitting with his legs dangling down, barefooted, and reading a letter to the cooks, and Viun walking round the stove wagging his tail.

The Bet

I

It was a dark autumn night. The old banker was pacing from corner to corner of his study, recalling to his mind the party he gave in the autumn fifteen years before. There were many clever people at the party and much interesting conversation. They talked among other things of capital punishment. The guests, among them not a few scholars and journalists, for the most part disapproved of capital punishment. They found it obsolete as a means of punishment, unfitted to a Christian State and immoral. Some of them thought that capital punishment should be replaced universally by life-imprisonment.

“I don’t agree with you,” said the host. “I myself have experienced neither capital punishment nor life-imprisonment, but if one may judge a priori, then in my opinion capital punishment is more moral and more humane than imprisonment. Execution kills instantly, life-imprisonment kills by degrees. Who is the more humane executioner, one who kills you in a few seconds or one who draws the life out of you incessantly, for years?”

“They’re both equally immoral,” remarked one of the guests, “because their purpose is the same, to take away life. The State is not God. It has no right to take away that which it cannot give back, if it should so desire.”

Among the company was a lawyer, a young man of about twenty-five. On being asked his opinion, he said:

“Capital punishment and life-imprisonment are equally immoral; but if I were offered the choice between them, I would certainly choose the second. It’s better to live somehow than not to live at all.”

There ensued a lively discussion. The banker who was then younger and more nervous suddenly lost his temper, banged his fist on the table, and turning to the young lawyer, cried out:

“It’s a lie. I bet you two millions you wouldn’t stick in a cell even for five years.”

“If you mean it seriously,” replied the lawyer, “then I bet I’ll stay not five but fifteen.”

“Fifteen! Done!” cried the banker. “Gentlemen, I stake two millions.”

“Agreed. You stake two millions, I my freedom,” said the lawyer.

So this wild, ridiculous bet came to pass. The banker, who at that time had too many millions to count, spoiled and capricious, was beside himself with rapture. During supper he said to the lawyer jokingly:

“Come to your senses, young roan, before it’s too late. Two millions are nothing to me, but you stand to lose three or four of the best years of your life. I say three or four, because you’ll never stick it out any longer. Don’t forget either, you unhappy man, that voluntary is much heavier than enforced imprisonment. The idea that you have the right to free yourself at any moment will poison the whole of your life in the cell. I pity you.”

And now the banker, pacing from corner to corner, recalled all this and asked himself:

“Why did I make this bet? What’s the good? The lawyer loses fifteen years of his life and I throw away two millions. Will it convince people that capital punishment is worse or better than imprisonment for life? No, no! all stuff and rubbish. On my part, it was the caprice of a well-fed man; on the lawyer’s pure greed of gold.”

He recollected further what happened after the evening party. It was decided that the lawyer must undergo his imprisonment under the strictest observation, in a garden wing of the banker’s house. It was agreed that during the period he would be deprived of the right to cross the threshold, to see living people, to hear human voices, and to receive letters and newspapers. He was permitted to have a musical instrument, to read books, to write letters, to drink wine and smoke tobacco. By the agreement he could communicate, but only in silence, with the outside world through a little window specially constructed for this purpose. Everything necessary, books, music, wine, he could receive in any quantity by sending a note through the window. The agreement provided for all the minutest details, which made the confinement strictly solitary, and it obliged the lawyer to remain exactly fifteen years from twelve o’clock of November 14th, 1870, to twelve o’clock of November 14th, 1885. The least attempt on his part to violate the conditions, to escape if only for two minutes before the time freed the banker from the obligation to pay him the two millions.

During the first year of imprisonment, the lawyer, as far as it was possible to judge from his short notes, suffered terribly from loneliness and boredom. From his wing day and night came the sound of the piano. He rejected wine and tobacco. “Wine,” he wrote, “excites desires, and desires are the chief foes of a prisoner; besides, nothing is more boring than to drink good wine alone,” and tobacco spoils the air in his room. During the first year the lawyer was sent books of a light character; novels with a complicated love interest, stories of crime and fantasy, comedies, and so on.

In the second year the piano was heard no longer and the lawyer asked only for classics. In the fifth year, music was heard again, and the prisoner asked for wine. Those who watched him said that during the whole of that year he was only eating, drinking, and lying on his bed. He yawned often and talked angrily to himself. Books he did not read. Sometimes at nights he would sit down to write. He would write for a long time and tear it all up in the morning. More than once he was heard to weep.

In the second half of the sixth year, the prisoner began zealously to study languages, philosophy, and history. He fell on these subjects so hungrily that the banker hardly had time to get books enough for him. In the space of four years about six hundred volumes were bought at his request. It was while that passion lasted that the banker received the following letter from the prisoner: “My dear gaoler, I am writing these lines in six languages. Show them to experts. Let them read them. If they do not find one single mistake, I beg you to give orders to have a gun fired off in the garden. By the noise I shall know that my efforts have not been in vain. The geniuses of all ages and countries speak in different languages; but in them all burns the same flame. Oh, if you knew my heavenly happiness now that I can understand them!” The prisoner’s desire was fulfilled. Two shots were fired in the garden by the banker’s order.

Later on, after the tenth year, the lawyer sat immovable before his table and read only the New Testament. The banker found it strange that a man who in four years had mastered six hundred erudite volumes, should have spent nearly a year in reading one book, easy to understand and by no means thick. The New Testament was then replaced by the history of religions and theology.

During the last two years of his confinement the prisoner read an extraordinary amount, quite haphazard. Now he would apply himself to the natural sciences, then he would read Byron or Shakespeare. Notes used to come from him in which he asked to be sent at the same time a book on chemistry, a text-book of medicine, a novel, and some treatise on philosophy or theology. He read as though he were swimming in the sea among broken pieces of wreckage, and in his desire to save his life was eagerly grasping one piece after another.

II

The banker recalled all this, and thought:

“To-morrow at twelve o’clock he receives his freedom. Under the agreement, I shall have to pay him two millions. If I pay, it’s all over with me. I am ruined for ever …”

Fifteen years before he had too many millions to count, but now he was afraid to ask himself which he had more of, money or debts. Gambling on the Stock-Exchange, risky speculation, and the recklessness of which he could not rid himself even in old age, had gradually brought his business to decay; and the fearless, self-confident, proud man of business had become an ordinary banker, trembling at every rise and fall in the market.

“That cursed bet,” murmured the old man clutching his head in despair… “Why didn’t the man die? He’s only forty years old. He will take away my last farthing, marry, enjoy life, gamble on the Exchange, and I will look on like an envious beggar and hear the same words from him every day: ‘I’m obliged to you for the happiness of my life. Let me help you.’ No, it’s too much! The only escape from bankruptcy and disgrace—is that the man should die.”

The clock had just struck three. The banker was listening. In the house every one was asleep, and one could hear only the frozen trees whining outside the windows. Trying to make no sound, he took out of his safe the key of the door which had not been opened for fifteen years, put on his overcoat, and went out of the house. The garden was dark and cold. It was raining. A damp, penetrating wind howled in the garden and gave the trees no rest. Though he strained his eyes, the banker could see neither the ground, nor the white statues, nor the garden wing, nor the trees. Approaching the garden wing, he called the watchman twice. There was no answer. Evidently the watchman had taken shelter from the bad weather and was now asleep somewhere in the kitchen or the greenhouse.

“If I have the courage to fulfil my intention,” thought the old man, “the suspicion will fall on the watchman first of all.”

In the darkness he groped for the steps and the door and entered the hall of the garden-wing, then poked his way into a narrow passage and struck a match. Not a soul was there. Some one’s bed, with no bedclothes on it, stood there, and an iron stove loomed dark in the corner. The seals on the door that led into the prisoner’s room were unbroken.

When the match went out, the old man, trembling from agitation, peeped into the little window.

In the prisoner’s room a candle was burning dimly. The prisoner himself sat by the table. Only his back, the hair on his head and his hands were visible. Open books were strewn about on the table, the two chairs, and on the carpet near the table.

Five minutes passed and the prisoner never once stirred. Fifteen years’ confinement had taught him to sit motionless. The banker tapped on the window with his finger, but the prisoner made no movement in reply. Then the banker cautiously tore the seals from the door and put the key into the lock. The rusty lock gave a hoarse groan and the door creaked. The banker expected instantly to hear a cry of surprise and the sound of steps. Three minutes passed and it was as quiet inside as it had been before. He made up his mind to enter.

Before the table sat a man, unlike an ordinary human being. It was a skeleton, with tight-drawn skin, with long curly hair like a woman’s, and a shaggy beard. The colour of his face was yellow, of an earthy shade; the cheeks were sunken, the back long and narrow, and the hand upon which he leaned his hairy head was so lean and skinny that it was painful to look upon. His hair was already silvering with grey, and no one who glanced at the senile emaciation of the face would have believed that he was only forty years old. On the table, before his bended head, lay a sheet of paper on which something was written in a tiny hand.

“Poor devil,” thought the banker, “he’s asleep and probably seeing millions in his dreams. I have only to take and throw this half-dead thing on the bed, smother him a moment with the pillow, and the most careful examination will find no trace of unnatural death. But, first, let us read what he has written here.”

The banker took the sheet from the table and read:

“To-morrow at twelve o’clock midnight, I shall obtain my freedom and the right to mix with people. But before I leave this room and see the sun I think it necessary to say a few words to you. On my own clear conscience and before God who sees me I declare to you that I despise freedom, life, health, and all that your books call the blessings of the world.

“For fifteen years I have diligently studied earthly life. True, I saw neither the earth nor the people, but in your books I drank fragrant wine, sang songs, hunted deer and wild boar in the forests, loved women… And beautiful women, like clouds ethereal, created by the magic of your poets’ genius, visited me by night and whispered to me wonderful tales, which made my head drunken. In your books I climbed the summits of Elbruz and Mont Blanc and saw from there how the sun rose in the morning, and in the evening suffused the sky, the ocean and lie mountain ridges with a purple gold. I saw from there how above me lightnings glimmered cleaving the clouds; I saw green forests, fields, rivers, lakes, cities; I heard syrens singing, and the playing of the pipes of Pan; I touched the wings of beautiful devils who came flying to me to speak of God… In your books I cast myself into bottomless abysses, worked miracles, burned cities to the ground, preached new religions, conquered whole countries…

“Your books gave me wisdom. All that unwearying human thought created in the centuries is compressed to a little lump in my skull. I know that I am cleverer than you all.

“And I despise your books, despise all worldly blessings and wisdom. Everything is void, frail, visionary and delusive as a mirage. Though you be proud and wise and beautiful, yet will death wipe you from the face of the earth like the mice underground; and your posterity, your history, and the immortality of your men of genius will be as frozen slag, burnt down together with the terrestrial globe.

“You are mad, and gone the wrong way. You take falsehood for truth and ugliness for beauty. You would marvel if suddenly apple and orange trees should bear frogs and lizards instead of fruit, and if roses should begin to breathe the odour of a sweating horse. So do I marvel at you, who have bartered heaven for earth. I do not want to understand you.

“That I may show you in deed my contempt for that by which you live, I waive the two millions of which I once dreamed as of paradise, and which I now despise. That I may deprive myself of my right to them, I shall come out from here five minutes before the stipulated term, and thus shall violate the agreement.”

When he had read, the banker put the sheet on the table, kissed the head of the strange man, and began to weep. He went out of the wing. Never at any other time, not even after his terrible losses on the Exchange, had he felt such contempt for himself as now. Coming home, he lay down on his bed, but agitation and tears kept him a long time from sleeping…

The next morning the poor watchman came running to him and told him that they had seen the man who lived in the wing climb through the window into the garden. He had gone to the gate and disappeared. The banker instantly went with his servants to the wing and established the escape of his prisoner. To avoid unnecessary rumours he took the paper with the renunciation from the table and, on his return, locked it in his safe.

God Sees the Truth, But Waits

In the town of Vladimir lived a young merchant named Ivan Dmitrich
Aksionov. He had two shops and a house of his own.
Aksionov was a handsome, fair-haired, curly-headed fellow, full of fun, and very fond of singing. When quite a young man he had been given to drink, and was riotous when he had had too much; but after he married he gave up drinking, except now and then.

One summer Aksionov was going to the Nizhny Fair, and as he bade good-bye to his family, his wife said to him, “Ivan Dmitrich, do not start to-day; I have had a bad dream about you.”

Aksionov laughed, and said, “You are afraid that when I get to the fair I shall go on a spree.”

His wife replied: “I do not know what I am afraid of; all I know is that I had a bad dream. I dreamt you returned from the town, and when you took off your cap I saw that your hair was quite grey.”

Aksionov laughed. “That’s a lucky sign,” said he. “See if I don’t sell out all my goods, and bring you some presents from the fair.”

So he said good-bye to his family, and drove away.

When he had travelled half-way, he met a merchant whom he knew, and they put up at the same inn for the night. They had some tea together, and then went to bed in adjoining rooms.

It was not Aksionov’s habit to sleep late, and, wishing to travel while it was still cool, he aroused his driver before dawn, and told him to put in the horses.

Then he made his way across to the landlord of the inn (who lived in a cottage at the back), paid his bill, and continued his journey.

When he had gone about twenty-five miles, he stopped for the horses to be fed. Aksionov rested awhile in the passage of the inn, then he stepped out into the porch, and, ordering a samovar to be heated, got out his guitar and began to play.

Suddenly a troika drove up with tinkling bells and an official alighted, followed by two soldiers. He came to Aksionov and began to question him, asking him who he was and whence he came. Aksionov answered him fully, and said, “Won’t you have some tea with me?” But the official went on cross-questioning him and asking him. “Where did you spend last night? Were you alone, or with a fellow-merchant? Did you see the other merchant this morning? Why did you leave the inn before dawn?”

Aksionov wondered why he was asked all these questions, but he described all that had happened, and then added, “Why do you cross-question me as if I were a thief or a robber? I am travelling on business of my own, and there is no need to question me.”

Then the official, calling the soldiers, said, “I am the police-officer of this district, and I question you because the merchant with whom you spent last night has been found with his throat cut. We must search your things.”

They entered the house. The soldiers and the police-officer unstrapped Aksionov’s luggage and searched it. Suddenly the officer drew a knife out of a bag, crying, “Whose knife is this?”

Aksionov looked, and seeing a blood-stained knife taken from his bag, he was frightened.

“How is it there is blood on this knife?”

Aksionov tried to answer, but could hardly utter a word, and only stammered: “I—don’t know—not mine.” Then the police-officer said: “This morning the merchant was found in bed with his throat cut. You are the only person who could have done it. The house was locked from inside, and no one else was there. Here is this blood-stained knife in your bag and your face and manner betray you! Tell me how you killed him, and how much money you stole?”

Aksionov swore he had not done it; that he had not seen the merchant after they had had tea together; that he had no money except eight thousand rubles of his own, and that the knife was not his. But his voice was broken, his face pale, and he trembled with fear as though he went guilty.

The police-officer ordered the soldiers to bind Aksionov and to put him in the cart. As they tied his feet together and flung him into the cart, Aksionov crossed himself and wept. His money and goods were taken from him, and he was sent to the nearest town and imprisoned there. Enquiries as to his character were made in Vladimir. The merchants and other inhabitants of that town said that in former days he used to drink and waste his time, but that he was a good man. Then the trial came on: he was charged with murdering a merchant from Ryazan, and robbing him of twenty thousand rubles.

His wife was in despair, and did not know what to believe. Her children were all quite small; one was a baby at her breast. Taking them all with her, she went to the town where her husband was in jail. At first she was not allowed to see him; but after much begging, she obtained permission from the officials, and was taken to him. When she saw her husband in prison-dress and in chains, shut up with thieves and criminals, she fell down, and did not come to her senses for a long time. Then she drew her children to her, and sat down near him. She told him of things at home, and asked about what had happened to him. He told her all, and she asked, “What can we do now?”

“We must petition the Czar not to let an innocent man perish.”

His wife told him that she had sent a petition to the Czar, but it had not been accepted.

Aksionov did not reply, but only looked downcast.

Then his wife said, “It was not for nothing I dreamt your hair had turned grey. You remember? You should not have started that day.” And passing her fingers through his hair, she said: “Vanya dearest, tell your wife the truth; was it not you who did it?”

“So you, too, suspect me!” said Aksionov, and, hiding his face in his hands, he began to weep. Then a soldier came to say that the wife and children must go away; and Aksionov said good-bye to his family for the last time.

When they were gone, Aksionov recalled what had been said, and when he remembered that his wife also had suspected him, he said to himself, “It seems that only God can know the truth; it is to Him alone we must appeal, and from Him alone expect mercy.”

And Aksionov wrote no more petitions; gave up all hope, and only prayed to God.

Aksionov was condemned to be flogged and sent to the mines. So he was flogged with a knot, and when the wounds made by the knot were healed, he was driven to Siberia with other convicts.

For twenty-six years Aksionov lived as a convict in Siberia. His hair turned white as snow, and his beard grew long, thin, and grey. All his mirth went; he stooped; he walked slowly, spoke little, and never laughed, but he often prayed.

In prison Aksionov learnt to make boots, and earned a little money, with which he bought The Lives of the Saints. He read this book when there was light enough in the prison; and on Sundays in the prison-church he read the lessons and sang in the choir; for his voice was still good.

The prison authorities liked Aksionov for his meekness, and his fellow-prisoners respected him: they called him “Grandfather,” and “The Saint.” When they wanted to petition the prison authorities about anything, they always made Aksionov their spokesman, and when there were quarrels among the prisoners they came to him to put things right, and to judge the matter.

No news reached Aksionov from his home, and he did not even know if his wife and children were still alive.

One day a fresh gang of convicts came to the prison. In the evening the old prisoners collected round the new ones and asked them what towns or villages they came from, and what they were sentenced for. Among the rest Aksionov sat down near the newcomers, and listened with downcast air to what was said.

One of the new convicts, a tall, strong man of sixty, with a closely-cropped grey beard, was telling the others what be had been arrested for.

“Well, friends,” he said, “I only took a horse that was tied to a sledge, and I was arrested and accused of stealing. I said I had only taken it to get home quicker, and had then let it go; besides, the driver was a personal friend of mine. So I said, ‘It’s all right.’ ‘No,’ said they, ‘you stole it.’ But how or where I stole it they could not say. I once really did something wrong, and ought by rights to have come here long ago, but that time I was not found out. Now I have been sent here for nothing at all… Eh, but it’s lies I’m telling you; I’ve been to Siberia before, but I did not stay long.”

“Where are you from?” asked some one.

“From Vladimir. My family are of that town. My name is Makar, and they also call me Semyonich.”

Aksionov raised his head and said: “Tell me, Semyonich, do you know anything of the merchants Aksionov of Vladimir? Are they still alive?”

“Know them? Of course I do. The Aksionovs are rich, though their father is in Siberia: a sinner like ourselves, it seems! As for you, Gran’dad, how did you come here?”

Aksionov did not like to speak of his misfortune. He only sighed, and said, “For my sins I have been in prison these twenty-six years.”

“What sins?” asked Makar Semyonich.

But Aksionov only said, “Well, well—I must have deserved it!” He would have said no more, but his companions told the newcomers how Aksionov came to be in Siberia; how some one had killed a merchant, and had put the knife among Aksionov’s things, and Aksionov had been unjustly condemned.

When Makar Semyonich heard this, he looked at Aksionov, slapped his own knee, and exclaimed, “Well, this is wonderful! Really wonderful! But how old you’ve grown, Gran’dad!”

The others asked him why he was so surprised, and where he had seen
Aksionov before; but Makar Semyonich did not reply. He only said:
“It’s wonderful that we should meet here, lads!”
These words made Aksionov wonder whether this man knew who had killed the merchant; so he said, “Perhaps, Semyonich, you have heard of that affair, or maybe you’ve seen me before?”

“How could I help hearing? The world’s full of rumours. But it’s a long time ago, and I’ve forgotten what I heard.”

“Perhaps you heard who killed the merchant?” asked Aksionov.

Makar Semyonich laughed, and replied: “It must have been him in whose bag the knife was found! If some one else hid the knife there, ‘He’s not a thief till he’s caught,’ as the saying is. How could any one put a knife into your bag while it was under your head? It would surely have woke you up.”

When Aksionov heard these words, he felt sure this was the man who had killed the merchant. He rose and went away. All that night Aksionov lay awake. He felt terribly unhappy, and all sorts of images rose in his mind. There was the image of his wife as she was when he parted from her to go to the fair. He saw her as if she were present; her face and her eyes rose before him; he heard her speak and laugh. Then he saw his children, quite little, as they: were at that time: one with a little cloak on, another at his mother’s breast. And then he remembered himself as he used to be-young and merry. He remembered how he sat playing the guitar in the porch of the inn where he was arrested, and how free from care he had been. He saw, in his mind, the place where he was flogged, the executioner, and the people standing around; the chains, the convicts, all the twenty-six years of his prison life, and his premature old age. The thought of it all made him so wretched that he was ready to kill himself.

“And it’s all that villain’s doing!” thought Aksionov. And his anger was so great against Makar Semyonich that he longed for vengeance, even if he himself should perish for it. He kept repeating prayers all night, but could get no peace. During the day he did not go near Makar Semyonich, nor even look at him.

A fortnight passed in this way. Aksionov could not sleep at night, and was so miserable that he did not know what to do.

One night as he was walking about the prison he noticed some earth that came rolling out from under one of the shelves on which the prisoners slept. He stopped to see what it was. Suddenly Makar Semyonich crept out from under the shelf, and looked up at Aksionov with frightened face. Aksionov tried to pass without looking at him, but Makar seized his hand and told him that he had dug a hole under the wall, getting rid of the earth by putting it into his high-boots, and emptying it out every day on the road when the prisoners were driven to their work.

“Just you keep quiet, old man, and you shall get out too. If you blab, they’ll flog the life out of me, but I will kill you first.”

Aksionov trembled with anger as he looked at his enemy. He drew his hand away, saying, “I have no wish to escape, and you have no need to kill me; you killed me long ago! As to telling of you—I may do so or not, as God shall direct.”

Next day, when the convicts were led out to work, the convoy soldiers noticed that one or other of the prisoners emptied some earth out of his boots. The prison was searched and the tunnel found. The Governor came and questioned all the prisoners to find out who had dug the hole. They all denied any knowledge of it. Those who knew would not betray Makar Semyonich, knowing he would be flogged almost to death. At last the Governor turned to Aksionov whom he knew to be a just man, and said:

“You are a truthful old man; tell me, before God, who dug the hole?”

Makar Semyonich stood as if he were quite unconcerned, looking at the Governor and not so much as glancing at Aksionov. Aksionov’s lips and hands trembled, and for a long time he could not utter a word. He thought, “Why should I screen him who ruined my life? Let him pay for what I have suffered. But if I tell, they will probably flog the life out of him, and maybe I suspect him wrongly. And, after all, what good would it be to me?”

“Well, old man,” repeated the Governor, “tell me the truth: who has been digging under the wall?”

Aksionov glanced at Makar Semyonich, and said, “I cannot say, your honour. It is not God’s will that I should tell! Do what you like with me; I am your hands.”

However much the Governor! tried, Aksionov would say no more, and so the matter had to be left.

That night, when Aksionov was lying on his bed and just beginning to doze, some one came quietly and sat down on his bed. He peered through the darkness and recognised Makar.

“What more do you want of me?” asked Aksionov. “Why have you come here?”

Makar Semyonich was silent. So Aksionov sat up and said, “What do you want? Go away, or I will call the guard!”

Makar Semyonich bent close over Aksionov, and whispered, “Ivan
Dmitrich, forgive me!”
“What for?” asked Aksionov.

“It was I who killed the merchant and hid the knife among your things. I meant to kill you too, but I heard a noise outside, so I hid the knife in your bag and escaped out of the window.”

Aksionov was silent, and did not know what to say. Makar Semyonich slid off the bed-shelf and knelt upon the ground. “Ivan Dmitrich,” said he, “forgive me! For the love of God, forgive me! I will confess that it was I who killed the merchant, and you will be released and can go to your home.”

“It is easy for you to talk,” said Aksionov, “but I have suffered for you these twenty-six years. Where could I go to now?… My wife is dead, and my children have forgotten me. I have nowhere to go…”

Makar Semyonich did not rise, but beat his head on the floor. “Ivan Dmitrich, forgive me!” he cried. “When they flogged me with the knot it was not so hard to bear as it is to see you now … yet you had pity on me, and did not tell. For Christ’s sake forgive me, wretch that I am!” And he began to sob.

When Aksionov heard him sobbing he, too, began to weep. “God will forgive you!” said he. “Maybe I am a hundred times worse than you.” And at these words his heart grew light, and the longing for home left him. He no longer had any desire to leave the prison, but only hoped for his last hour to come.

In spite of what Aksionov had said, Makar Semyonich confessed, his guilt. But when the order for his release came, Aksionov was already dead.

The Christmas and the Wedding

The other day I saw a wedding… But no! I would rather tell you about a Christmas tree. The wedding was superb. I liked it immensely. But the other incident was still finer. I don’t know why it is that the sight of the wedding reminded me of the Christmas tree. This is the way it happened:

Exactly five years ago, on New Year’s Eve, I was invited to a children’s ball by a man high up in the business world, who had his connections, his circle of acquaintances, and his intrigues. So it seemed as though the children’s ball was merely a pretext for the parents to come together and discuss matters of interest to themselves, quite innocently and casually.

I was an outsider, and, as I had no special matters to air, I was able to spend the evening independently of the others. There was another gentleman present who like myself had just stumbled upon this affair of domestic bliss. He was the first to attract my attention. His appearance was not that of a man of birth or high family. He was tall, rather thin, very serious, and well dressed. Apparently he had no heart for the family festivities. The instant he went off into a corner by himself the smile disappeared from his face, and his thick dark brows knitted into a frown. He knew no one except the host and showed every sign of being bored to death, though bravely sustaining the role of thorough enjoyment to the end. Later I learned that he was a provincial, had come to the capital on some important, brain-racking business, had brought a letter of recommendation to our host, and our host had taken him under his protection, not at all con amore. It was merely out of politeness that he had invited him to the children’s ball.

They did not play cards with him, they did not offer him cigars. No one entered into conversation with him. Possibly they recognised the bird by its feathers from a distance. Thus, my gentleman, not knowing what to do with his hands, was compelled to spend the evening stroking his whiskers. His whiskers were really fine, but he stroked them so assiduously that one got the feeling that the whiskers had come into the world first and afterwards the man in order to stroke them.

There was another guest who interested me. But he was of quite a different order. He was a personage. They called him Julian Mastakovich. At first glance one could tell he was an honoured guest and stood in the same relation to the host as the host to the gentleman of the whiskers. The host and hostess said no end of amiable things to him, were most attentive, wining him, hovering over him, bringing guests up to be introduced, but never leading him to any one else. I noticed tears glisten in our host’s eyes when Julian Mastakovich remarked that he had rarely spent such a pleasant evening. Somehow I began to feel uncomfortable in this personage’s presence. So, after amusing myself with the children, five of whom, remarkably well-fed young persons, were our host’s, I went into a little sitting-room, entirely unoccupied, and seated myself at the end that was a conservatory and took up almost half the room.

The children were charming. They absolutely refused to resemble their elders, notwithstanding the efforts of mothers and governesses. In a jiffy they had denuded the Christmas tree down to the very last sweet and had already succeeded in breaking half of their playthings before they even found out which belonged to whom.

One of them was a particularly handsome little lad, dark-eyed, curly-haired, who stubbornly persisted in aiming at me with his wooden gun. But the child that attracted the greatest attention was his sister, a girl of about eleven, lovely as a Cupid. She was quiet and thoughtful, with large, full, dreamy eyes. The children had somehow offended her, and she left them and walked into the same room that I had withdrawn into. There she seated herself with her doll in a corner.

“Her father is an immensely wealthy business man,” the guests informed each other in tones of awe. “Three hundred thousand rubles set aside for her dowry already.”

As I turned to look at the group from which I heard this news item issuing, my glance met Julian Mastakovich’s. He stood listening to the insipid chatter in an attitude of concentrated attention, with his hands behind his back and his head inclined to one side.

All the while I was quite lost in admiration of the shrewdness our host displayed in the dispensing of the gifts. The little maid of the many-rubied dowry received the handsomest doll, and the rest of the gifts were graded in value according to the diminishing scale of the parents’ stations in life. The last child, a tiny chap of ten, thin, red-haired, freckled, came into possession of a small book of nature stories without illustrations or even head and tail pieces. He was the governess’s child. She was a poor widow, and her little boy, clad in a sorry-looking little nankeen jacket, looked thoroughly crushed and intimidated. He took the book of nature stories and circled slowly about the children’s toys. He would have given anything to play with them. But he did not dare to. You could tell he already knew his place.

I like to observe children. It is fascinating to watch the individuality in them struggling for self-assertion. I could see that the other children’s things had tremendous charm for the red-haired boy, especially a toy theatre, in which he was so anxious to take a part that he resolved to fawn upon the other children. He smiled and began to play with them. His one and only apple he handed over to a puffy urchin whose pockets were already crammed with sweets, and he even carried another youngster pickaback—all simply that he might be allowed to stay with the theatre.

But in a few moments an impudent young person fell on him and gave him a pummelling. He did not dare even to cry. The governess came and told him to leave off interfering with the other children’s games, and he crept away to the same room the little girl and I were in. She let him sit down beside her, and the two set themselves busily dressing the expensive doll.

Almost half an hour passed, and I was nearly dozing off, as I sat there in the conservatory half listening to the chatter of the red-haired boy and the dowered beauty, when Julian Mastakovich entered suddenly. He had slipped out of the drawing-room under cover of a noisy scene among the children. From my secluded corner it had not escaped my notice that a few moments before he had been eagerly conversing with the rich girl’s father, to whom he had only just been introduced.

He stood still for a while reflecting and mumbling to himself, as if counting something on his fingers.

“Three hundred—three hundred—eleven—twelve—thirteen—sixteen—in five years! Let’s say four per cent—five times twelve—sixty, and on these sixty——. Let us assume that in five years it will amount to—well, four hundred. Hm—hm! But the shrewd old fox isn’t likely to be satisfied with four per cent. He gets eight or even ten, perhaps. Let’s suppose five hundred, five hundred thousand, at least, that’s sure. Anything above that for pocket money—hm—”

He blew his nose and was about to leave the room when he spied the girl and stood still. I, behind the plants, escaped his notice. He seemed to me to be quivering with excitement. It must have been his calculations that upset him so. He rubbed his hands and danced from place to place, and kept getting more and more excited. Finally, however, he conquered his emotions and came to a standstill. He cast a determined look at the future bride and wanted to move toward her, but glanced about first. Then, as if with a guilty conscience, he stepped over to the child on tip-toe, smiling, and bent down and kissed her head.

His coming was so unexpected that she uttered a shriek of alarm.

“What are you doing here, dear child?” he whispered, looking around and pinching her cheek.

“We’re playing.”

“What, with him?” said Julian Mastakovich with a look askance at the governess’s child. “You should go into the drawing-room, my lad,” he said to him.

The boy remained silent and looked up at the man with wide-open eyes. Julian Mastakovich glanced round again cautiously and bent down over the girl.

“What have you got, a doll, my dear?”

“Yes, sir.” The child quailed a little, and her brow wrinkled.

“A doll? And do you know, my dear, what dolls are made of?”

“No, sir,” she said weakly, and lowered her head.

“Out of rags, my dear. You, boy, you go back to the drawing-room, to the children,” said Julian Mastakovich looking at the boy sternly.

The two children frowned. They caught hold of each other and would not part.

“And do you know why they gave you the doll?” asked Julian
Mastakovich, dropping his voice lower and lower.
“No.”

“Because you were a good, very good little girl the whole week.”

Saying which, Julian Mastakovich was seized with a paroxysm of agitation. He looked round and said in a tone faint, almost inaudible with excitement and impatience:

“If I come to visit your parents will you love me, my dear?”

He tried to kiss the sweet little creature, but the red-haired boy saw that she was on the verge of tears, and he caught her hand and sobbed out loud in sympathy. That enraged the man.

“Go away! Go away! Go back to the other room, to your playmates.”

“I don’t want him to. I don’t want him to! You go away!” cried the girl. “Let him alone! Let him alone!” She was almost weeping.

There was a sound of footsteps in the doorway. Julian Mastakovich started and straightened up his respectable body. The red-haired boy was even more alarmed. He let go the girl’s hand, sidled along the wall, and escaped through the drawing-room into the dining-room.

Not to attract attention, Julian Mastakovich also made for the dining-room. He was red as a lobster. The sight of himself in a mirror seemed to embarrass him. Presumably he was annoyed at his own ardour and impatience. Without due respect to his importance and dignity, his calculations had lured and pricked him to the greedy eagerness of a boy, who makes straight for his object—though this was not as yet an object; it only would be so in five years’ time. I followed the worthy man into the dining-room, where I witnessed a remarkable play.

Julian Mastakovich, all flushed with vexation, venom in his look, began to threaten the red-haired boy. The red-haired boy retreated farther and farther until there was no place left for him to retreat to, and he did not know where to turn in his fright.

“Get out of here! What are you doing here? Get out, I say, you good-for-nothing! Stealing fruit, are you? Oh, so, stealing fruit! Get out, you freckle face, go to your likes!”

The frightened child, as a last desperate resort, crawled quickly under the table. His persecutor, completely infuriated, pulled out his large linen handkerchief and used it as a lash to drive the boy out of his position.

Here I must remark that Julian Mastakovich was a somewhat corpulent man, heavy, well-fed, puffy-cheeked, with a paunch and ankles as round as nuts. He perspired and puffed and panted. So strong was his dislike (or was it jealousy?) of the child that he actually began to carry on like a madman.

I laughed heartily. Julian Mastakovich turned. He was utterly confused and for a moment, apparently, quite oblivious of his immense importance. At that moment our host appeared in the doorway opposite. The boy crawled out from under the table and wiped his knees and elbows. Julian Mastakovich hastened to carry his handkerchief, which he had been dangling by the corner, to his nose. Our host looked at the three of us rather suspiciously. But, like a man who knows the world and can readily adjust himself, he seized upon the opportunity to lay hold of his very valuable guest and get what he wanted out of him.

“Here’s the boy I was talking to you about,” he said, indicating the red-haired child. “I took the liberty of presuming on your goodness in his behalf.”

“Oh,” replied Julian Mastakovich, still not quite master of himself.

“He’s my governess’s son,” our host continued in a beseeching tone. “She’s a poor creature, the widow of an honest official. That’s why, if it were possible for you—”

“Impossible, impossible!” Julian Mastakovich cried hastily. “You must excuse me, Philip Alexeyevich, I really cannot. I’ve made inquiries. There are no vacancies, and there is a waiting list of ten who have a greater right—I’m sorry.”

“Too bad,” said our host. “He’s a quiet, unobtrusive child.”

“A very naughty little rascal, I should say,” said Julian Mastakovich, wryly. “Go away, boy. Why are you here still? Be off with you to the other children.”

Unable to control himself, he gave me a sidelong glance. Nor could I control myself. I laughed straight in his face. He turned away and asked our host, in tones quite audible to me, who that odd young fellow was. They whispered to each other and left the room, disregarding me.

I shook with laughter. Then I, too, went to the drawing-room. There the great man, already surrounded by the fathers and mothers and the host and the hostess, had begun to talk eagerly with a lady to whom he had just been introduced. The lady held the rich little girl’s hand. Julian Mastakovich went into fulsome praise of her. He waxed ecstatic over the dear child’s beauty, her talents, her grace, her excellent breeding, plainly laying himself out to flatter the mother, who listened scarcely able to restrain tears of joy, while the father showed his delight by a gratified smile.

The joy was contagious. Everybody shared in it. Even the children were obliged to stop playing so as not to disturb the conversation. The atmosphere was surcharged with awe. I heard the mother of the important little girl, touched to her profoundest depths, ask Julian Mastakovich in the choicest language of courtesy, whether he would honour them by coming to see them. I heard Julian Mastakovich accept the invitation with unfeigned enthusiasm. Then the guests scattered decorously to different parts of the room, and I heard them, with veneration in their tones, extol the business man, the business man’s wife, the business man’s daughter, and, especially, Julian Mastakovich.

“Is he married?” I asked out loud of an acquaintance of mine standing beside Julian Mastakovich.

Julian Mastakovich gave me a venomous look.

“No,” answered my acquaintance, profoundly shocked by my—intentional—indiscretion.

* * * * *

Not long ago I passed the Church of——. I was struck by the concourse of people gathered there to witness a wedding. It was a dreary day. A drizzling rain was beginning to come down. I made my way through the throng into the church. The bridegroom was a round, well-fed, pot-bellied little man, very much dressed up. He ran and fussed about and gave orders and arranged things. Finally word was passed that the bride was coming. I pushed through the crowd, and I beheld a marvellous beauty whose first spring was scarcely commencing. But the beauty was pale and sad. She looked distracted. It seemed to me even that her eyes were red from recent weeping. The classic severity of every line of her face imparted a peculiar significance and solemnity to her beauty. But through that severity and solemnity, through the sadness, shone the innocence of a child. There was something inexpressibly naïve, unsettled and young in her features, which, without words, seemed to plead for mercy.

They said she was just sixteen years old. I looked at the bridegroom carefully. Suddenly I recognised Julian Mastakovich, whom I had not seen again in all those five years. Then I looked at the bride again.—Good God! I made my way, as quickly as I could, out of the church. I heard gossiping in the crowd about the bride’s wealth—about her dowry of five hundred thousand rubles—so and so much for pocket money.

“Then his calculations were correct,” I thought, as I pressed out into the street.

The Idiots

We were driving along the road from Treguier to Kervanda. We passed at a smart trot between the hedges topping an earth wall on each side of the road; then at the foot of the steep ascent before Ploumar the horse dropped into a walk, and the driver jumped down heavily from the box. He flicked his whip and climbed the incline, stepping clumsily uphill by the side of the carriage, one hand on the footboard, his eyes on the ground. After a while he lifted his head, pointed up the road with the end of the whip, and said–

“The idiot!”

The sun was shining violently upon the undulating surface of the land. The rises were topped by clumps of meagre trees, with their branches showing high on the sky as if they had been perched upon stilts. The small fields, cut up by hedges and stone walls that zig-zagged over the slopes, lay in rectangular patches of vivid greens and yellows, resembling the unskilful daubs of a naive picture. And the landscape was divided in two by the white streak of a road stretching in long loops far away, like a river of dust crawling out of the hills on its way to the sea.

“Here he is,” said the driver, again.

In the long grass bordering the road a face glided past the carriage at the level of the wheels as we drove slowly by. The imbecile face was red, and the bullet head with close-cropped hair seemed to lie alone, its chin in the dust. The body was lost in the bushes growing thick along the bottom of the deep ditch.

It was a boy’s face. He might have been sixteen, judging from the size–perhaps less, perhaps more. Such creatures are forgotten by time, and live untouched by years till death gathers them up into its compassionate bosom; the faithful death that never forgets in the press of work the most insignificant of its children.

“Ah! there’s another,” said the man, with a certain satisfaction in his tone, as if he had caught sight of something expected.

There was another. That one stood nearly in the middle of the road in the blaze of sunshine at the end of his own short shadow. And he stood with hands pushed into the opposite sleeves of his long coat, his head sunk between the shoulders, all hunched up in the flood of heat. From a distance he had the aspect of one suffering from intense cold.

“Those are twins,” explained the driver.

The idiot shuffled two paces out of the way and looked at us over his shoulder when we brushed past him. The glance was unseeing and staring, a fascinated glance; but he did not turn to look after us. Probably the image passed before the eyes without leaving any trace on the misshapen brain of the creature. When we had topped the ascent I looked over the hood. He stood in the road just where we had left him.

The driver clambered into his seat, clicked his tongue, and we went downhill. The brake squeaked horribly from time to time. At the foot he eased off the noisy mechanism and said, turning half round on his box–

“We shall see some more of them by-and-by.”

“More idiots? How many of them are there, then?” I asked.

“There’s four of them–children of a farmer near Ploumar here. . . . The parents are dead now,” he added, after a while. “The grandmother lives on the farm. In the daytime they knock about on this road, and they come home at dusk along with the cattle. . . . It’s a good farm.”

We saw the other two: a boy and a girl, as the driver said. They were dressed exactly alike, in shapeless garments with petticoat-like skirts. The imperfect thing that lived within them moved those beings to howl at us from the top of the bank, where they sprawled amongst the tough stalks of furze. Their cropped black heads stuck out from the bright yellow wall of countless small blossoms. The faces were purple with the strain of yelling; the voices sounded blank and cracked like a mechanical imitation of old people’s voices; and suddenly ceased when we turned into a lane.

I saw them many times in my wandering about the country. They lived on that road, drifting along its length here and there, according to the inexplicable impulses of their monstrous darkness. They were an offence to the sunshine, a reproach to empty heaven, a blight on the concentrated and purposeful vigour of the wild landscape. In time the story of their parents shaped itself before me out of the listless answers to my questions, out of the indifferent words heard in wayside inns or on the very road those idiots haunted. Some of it was told by an emaciated and sceptical old fellow with a tremendous whip, while we trudged together over the sands by the side of a two-wheeled cart loaded with dripping seaweed. Then at other times other people confirmed and completed the story: till it stood at last before me, a tale formidable and simple, as they always are, those disclosures of obscure trials endured by ignorant hearts.

When he returned from his military service Jean-Pierre Bacadou found the old people very much aged. He remarked with pain that the work of the farm was not satisfactorily done. The father had not the energy of old days. The hands did not feel over them the eye of the master. Jean-Pierre noted with sorrow that the heap of manure in the courtyard before the only entrance to the house was not so large as it should have been. The fences were out of repair, and the cattle suffered from neglect. At home the mother was practically bedridden, and the girls chattered loudly in the big kitchen, unrebuked, from morning to night. He said to himself: “We must change all this.” He talked the matter over with his father one evening when the rays of the setting sun entering the yard between the outhouses ruled the heavy shadows with luminous streaks. Over the manure heap floated a mist, opal-tinted and odorous, and the marauding hens would stop in their scratching to examine with a sudden glance of their round eye the two men, both lean and tall, talking in hoarse tones. The old man, all twisted with rheumatism and bowed with years of work, the younger bony and straight, spoke without gestures in the indifferent manner of peasants, grave and slow. But before the sun had set the father had submitted to the sensible arguments of the son. “It is not for me that I am speaking,” insisted Jean-Pierre. “It is for the land. It’s a pity to see it badly used. I am not impatient for myself.” The old fellow nodded over his stick. “I dare say; I dare say,” he muttered. “You may be right. Do what you like. It’s the mother that will be pleased.”

The mother was pleased with her daughter-in-law. Jean-Pierre brought the two-wheeled spring-cart with a rush into the yard. The gray horse galloped clumsily, and the bride and bridegroom, sitting side by side, were jerked backwards and forwards by the up and down motion of the shafts, in a manner regular and brusque. On the road the distanced wedding guests straggled in pairs and groups. The men advanced with heavy steps, swinging their idle arms. They were clad in town clothes; jackets cut with clumsy smartness, hard black hats, immense boots, polished highly. Their women all in simple black, with white caps and shawls of faded tints folded triangularly on the back, strolled lightly by their side. In front the violin sang a strident tune, and the biniou snored and hummed, while the player capered solemnly, lifting high his heavy clogs. The sombre procession drifted in and out of the narrow lanes, through sunshine and through shade, between fields and hedgerows, scaring the little birds that darted away in troops right and left. In the yard of Bacadou’s farm the dark ribbon wound itself up into a mass of men and women pushing at the door with cries and greetings. The wedding dinner was remembered for months. It was a splendid feast in the orchard. Farmers of considerable means and excellent repute were to be found sleeping in ditches, all along the road to Treguier, even as late as the afternoon of the next day. All the countryside participated in the happiness of Jean-Pierre. He remained sober, and, together with his quiet wife, kept out of the way, letting father and mother reap their due of honour and thanks. But the next day he took hold strongly, and the old folks felt a shadow–precursor of the grave–fall upon them finally. The world is to the young.

When the twins were born there was plenty of room in the house, for the mother of Jean-Pierre had gone away to dwell under a heavy stone in the cemetery of Ploumar. On that day, for the first time since his son’s marriage, the elder Bacadou, neglected by the cackling lot of strange women who thronged the kitchen, left in the morning his seat under the mantel of the fireplace, and went into the empty cow-house, shaking his white locks dismally. Grandsons were all very well, but he wanted his soup at midday. When shown the babies, he stared at them with a fixed gaze, and muttered something like: “It’s too much.” Whether he meant too much happiness, or simply commented upon the number of his descendants, it is impossible to say. He looked offended –as far as his old wooden face could express anything; and for days afterwards could be seen, almost any time of the day, sitting at the gate, with his nose over his knees, a pipe between his gums, and gathered up into a kind of raging concentrated sulkiness. Once he spoke to his son, alluding to the newcomers with a groan: “They will quarrel over the land.” “Don’t bother about that, father,” answered Jean-Pierre, stolidly, and passed, bent double, towing a recalcitrant cow over his shoulder.

He was happy, and so was Susan, his wife. It was not an ethereal joy welcoming new souls to struggle, perchance to victory. In fourteen years both boys would be a help; and, later on, Jean-Pierre pictured two big sons striding over the land from patch to patch, wringing tribute from the earth beloved and fruitful. Susan was happy too, for she did not want to be spoken of as the unfortunate woman, and now she had children no one could call her that. Both herself and her husband had seen something of the larger world–he during the time of his service; while she had spent a year or so in Paris with a Breton family; but had been too home-sick to remain longer away from the hilly and green country, set in a barren circle of rocks and sands, where she had been born. She thought that one of the boys ought perhaps to be a priest, but said nothing to her husband, who was a republican, and hated the “crows,” as he called the ministers of religion. The christening was a splendid affair. All the commune came to it, for the Bacadous were rich and influential, and, now and then, did not mind the expense. The grandfather had a new coat.

Some months afterwards, one evening when the kitchen had been swept, and the door locked, Jean-Pierre, looking at the cot, asked his wife: “What’s the matter with those children?” And, as if these words, spoken calmly, had been the portent of misfortune, she answered with a loud wail that must have been heard across the yard in the pig-sty; for the pigs (the Bacadous had the finest pigs in the country) stirred and grunted complainingly in the night. The husband went on grinding his bread and butter slowly, gazing at the wall, the soup-plate smoking under his chin. He had returned late from the market, where he had overheard (not for the first time) whispers behind his back. He revolved the words in his mind as he drove back. “Simple! Both of them. . . . Never any use! . . . Well! May be, may be. One must see. Would ask his wife.” This was her answer. He felt like a blow on his chest, but said only: “Go, draw me some cider. I am thirsty!”

She went out moaning, an empty jug in her hand. Then he arose, took up the light, and moved slowly towards the cradle. They slept. He looked at them sideways, finished his mouthful there, went back heavily, and sat down before his plate. When his wife returned he never looked up, but swallowed a couple of spoonfuls noisily, and remarked, in a dull manner–

“When they sleep they are like other people’s children.”

She sat down suddenly on a stool near by, and shook with a silent tempest of sobs, unable to speak. He finished his meal, and remained idly thrown back in his chair, his eyes lost amongst the black rafters of the ceiling. Before him the tallow candle flared red and straight, sending up a slender thread of smoke. The light lay on the rough, sunburnt skin of his throat; the sunk cheeks were like patches of darkness, and his aspect was mournfully stolid, as if he had ruminated with difficulty endless ideas. Then he said, deliberately–

“We must see . . . consult people. Don’t cry. . . . They won’t all be like that . . . surely! We must sleep now.”

After the third child, also a boy, was born, Jean-Pierre went about his work with tense hopefulness. His lips seemed more narrow, more tightly compressed than before; as if for fear of letting the earth he tilled hear the voice of hope that murmured within his breast. He watched the child, stepping up to the cot with a heavy clang of sabots on the stone floor, and glanced in, along his shoulder, with that indifference which is like a deformity of peasant humanity. Like the earth they master and serve, those men, slow of eye and speech, do not show the inner fire; so that, at last, it becomes a question with them as with the earth, what there is in the core: heat, violence, a force mysterious and terrible–or nothing but a clod, a mass fertile and inert, cold and unfeeling, ready to bear a crop of plants that sustain life or give death.

The mother watched with other eyes; listened with otherwise expectant ears. Under the high hanging shelves supporting great sides of bacon overhead, her body was busy by the great fireplace, attentive to the pot swinging on iron gallows, scrubbing the long table where the field hands would sit down directly to their evening meal. Her mind remained by the cradle, night and day on the watch, to hope and suffer. That child, like the other two, never smiled, never stretched its hands to her, never spoke; never had a glance of recognition for her in its big black eyes, which could only stare fixedly at any glitter, but failed hopelessly to follow the brilliance of a sun-ray slipping slowly along the floor. When the men were at work she spent long days between her three idiot children and the childish grandfather, who sat grim, angular, and immovable, with his feet near the warm ashes of the fire. The feeble old fellow seemed to suspect that there was something wrong with his grandsons. Only once, moved either by affection or by the sense of proprieties, he attempted to nurse the youngest. He took the boy up from the floor, clicked his tongue at him, and essayed a shaky gallop of his bony knees. Then he looked closely with his misty eyes at the child’s face and deposited him down gently on the floor again. And he sat, his lean shanks crossed, nodding at the steam escaping from the cooking-pot with a gaze senile and worried.

Then mute affliction dwelt in Bacadou’s farmhouse, sharing the breath and the bread of its inhabitants; and the priest of the Ploumar parish had great cause for congratulation. He called upon the rich landowner, the Marquis de Chavanes, on purpose to deliver himself with joyful unction of solemn platitudes about the inscrutable ways of Providence. In the vast dimness of the curtained drawing-room, the little man, resembling a black bolster, leaned towards a couch, his hat on his knees, and gesticulated with a fat hand at the elongated, gracefully-flowing lines of the clear Parisian toilette from which the half-amused, half-bored marquise listened with gracious languor. He was exulting and humble, proud and awed. The impossible had come to pass. Jean-Pierre Bacadou, the enraged republican farmer, had been to mass last Sunday–had proposed to entertain the visiting priests at the next festival of Ploumar! It was a triumph for the Church and for the good cause. “I thought I would come at once to tell Monsieur le Marquis. I know how anxious he is for the welfare of our country,” declared the priest, wiping his face. He was asked to stay to dinner.

The Chavanes returning that evening, after seeing their guest to the main gate of the park, discussed the matter while they strolled in the moonlight, trailing their long shadows up the straight avenue of chestnuts. The marquise, a royalist of course, had been mayor of the commune which includes Ploumar, the scattered hamlets of the coast, and the stony islands that fringe the yellow flatness of the sands. He had felt his position insecure, for there was a strong republican element in that part of the country; but now the conversion of Jean-Pierre made him safe. He was very pleased. “You have no idea how influential those people are,” he explained to his wife. “Now, I am sure, the next communal election will go all right. I shall be re- elected.” “Your ambition is perfectly insatiable, Charles,” exclaimed the marquise, gaily. “But, ma chere amie,” argued the husband, seriously, “it’s most important that the right man should be mayor this year, because of the elections to the Chamber. If you think it amuses me . . .”

Jean-Pierre had surrendered to his wife’s mother. Madame Levaille was a woman of business, known and respected within a radius of at least fifteen miles. Thick-set and stout, she was seen about the country, on foot or in an acquaintance’s cart, perpetually moving, in spite of her fifty-eight years, in steady pursuit of business. She had houses in all the hamlets, she worked quarries of granite, she freighted coasters with stone–even traded with the Channel Islands. She was broad-cheeked, wide-eyed, persuasive in speech: carrying her point with the placid and invincible obstinacy of an old woman who knows her own mind. She very seldom slept for two nights together in the same house; and the wayside inns were the best places to inquire in as to her whereabouts. She had either passed, or was expected to pass there at six; or somebody, coming in, had seen her in the morning, or expected to meet her that evening. After the inns that command the roads, the churches were the buildings she frequented most. Men of liberal opinions would induce small children to run into sacred edifices to see whether Madame Levaille was there, and to tell her that so-and-so was in the road waiting to speak to her about potatoes, or flour, or stones, or houses; and she would curtail her devotions, come out blinking and crossing herself into the sunshine; ready to discuss business matters in a calm, sensible way across a table in the kitchen of the inn opposite. Latterly she had stayed for a few days several times with her son-in-law, arguing against sorrow and misfortune with composed face and gentle tones. Jean-Pierre felt the convictions imbibed in the regiment torn out of his breast–not by arguments but by facts. Striding over his fields he thought it over. There were three of them. Three! All alike! Why? Such things did not happen to everybody–to nobody he ever heard of. One–might pass. But three! All three. Forever useless, to be fed while he lived and . . . What would become of the land when he died? This must be seen to. He would sacrifice his convictions. One day he told his wife–

“See what your God will do for us. Pay for some masses.”

Susan embraced her man. He stood unbending, then turned on his heels and went out. But afterwards, when a black soutane darkened his doorway, he did not object; even offered some cider himself to the priest. He listened to the talk meekly; went to mass between the two women; accomplished what the priest called “his religious duties” at Easter. That morning he felt like a man who had sold his soul. In the afternoon he fought ferociously with an old friend and neighbour who had remarked that the priests had the best of it and were now going to eat the priest-eater. He came home dishevelled and bleeding, and happening to catch sight of his children (they were kept generally out of the way), cursed and swore incoherently, banging the table. Susan wept. Madame Levaille sat serenely unmoved. She assured her daughter that “It will pass;” and taking up her thick umbrella, departed in haste to see after a schooner she was going to load with granite from her quarry.

A year or so afterwards the girl was born. A girl. Jean-Pierre heard of it in the fields, and was so upset by the news that he sat down on the boundary wall and remained there till the evening, instead of going home as he was urged to do. A girl! He felt half cheated. However, when he got home he was partly reconciled to his fate. One could marry her to a good fellow–not to a good for nothing, but to a fellow with some understanding and a good pair of arms. Besides, the next may be a boy, he thought. Of course they would be all right. His new credulity knew of no doubt. The ill luck was broken. He spoke cheerily to his wife. She was also hopeful. Three priests came to that christening, and Madame Levaille was godmother. The child turned out an idiot too.

Then on market days Jean-Pierre was seen bargaining bitterly, quarrelsome and greedy; then getting drunk with taciturn earnestness; then driving home in the dusk at a rate fit for a wedding, but with a face gloomy enough for a funeral. Sometimes he would insist on his wife coming with him; and they would drive in the early morning, shaking side by side on the narrow seat above the helpless pig, that, with tied legs, grunted a melancholy sigh at every rut. The morning drives were silent; but in the evening, coming home, Jean-Pierre, tipsy, was viciously muttering, and growled at the confounded woman who could not rear children that were like anybody else’s. Susan, holding on against the erratic swayings of the cart, pretended not to hear. Once, as they were driving through Ploumar, some obscure and drunken impulse caused him to pull up sharply opposite the church. The moon swam amongst light white clouds. The tombstones gleamed pale under the fretted shadows of the trees in the churchyard. Even the village dogs slept. Only the nightingales, awake, spun out the thrill of their song above the silence of graves. Jean-Pierre said thickly to his wife–

“What do you think is there?”

He pointed his whip at the tower–in which the big dial of the clock appeared high in the moonlight like a pallid face without eyes–and getting out carefully, fell down at once by the wheel. He picked himself up and climbed one by one the few steps to the iron gate of the churchyard. He put his face to the bars and called out indistinctly–

“Hey there! Come out!”

“Jean! Return! Return!” entreated his wife in low tones.

He took no notice, and seemed to wait there. The song of nightingales beat on all sides against the high walls of the church, and flowed back between stone crosses and flat gray slabs, engraved with words of hope and sorrow.

“Hey! Come out!” shouted Jean-Pierre, loudly.

The nightingales ceased to sing.

“Nobody?” went on Jean-Pierre. “Nobody there. A swindle of the crows. That’s what this is. Nobody anywhere. I despise it. Allez! Houp!”

He shook the gate with all his strength, and the iron bars rattled with a frightful clanging, like a chain dragged over stone steps. A dog near by barked hurriedly. Jean-Pierre staggered back, and after three successive dashes got into his cart. Susan sat very quiet and still. He said to her with drunken severity–

“See? Nobody. I’ve been made a fool! Malheur! Somebody will pay for it. The next one I see near the house I will lay my whip on . . . on the black spine . . . I will. I don’t want him in there . . . he only helps the carrion crows to rob poor folk. I am a man. . . . We will see if I can’t have children like anybody else . . . now you mind. . . . They won’t be all . . . all . . . we see. . . .”

She burst out through the fingers that hid her face–

“Don’t say that, Jean; don’t say that, my man!”

He struck her a swinging blow on the head with the back of his hand and knocked her into the bottom of the cart, where she crouched, thrown about lamentably by every jolt. He drove furiously, standing up, brandishing his whip, shaking the reins over the gray horse that galloped ponderously, making the heavy harness leap upon his broad quarters. The country rang clamorous in the night with the irritated barking of farm dogs, that followed the rattle of wheels all along the road. A couple of belated wayfarers had only just time to step into the ditch. At his own gate he caught the post and was shot out of the cart head first. The horse went on slowly to the door. At Susan’s piercing cries the farm hands rushed out. She thought him dead, but he was only sleeping where he fell, and cursed his men, who hastened to him, for disturbing his slumbers.

Autumn came. The clouded sky descended low upon the black contours of the hills; and the dead leaves danced in spiral whirls under naked trees, till the wind, sighing profoundly, laid them to rest in the hollows of bare valleys. And from morning till night one could see all over the land black denuded boughs, the boughs gnarled and twisted, as if contorted with pain, swaying sadly between the wet clouds and the soaked earth. The clear and gentle streams of summer days rushed discoloured and raging at the stones that barred the way to the sea, with the fury of madness bent upon suicide. From horizon to horizon the great road to the sands lay between the hills in a dull glitter of empty curves, resembling an unnavigable river of mud.

Jean-Pierre went from field to field, moving blurred and tall in the drizzle, or striding on the crests of rises, lonely and high upon the gray curtain of drifting clouds, as if he had been pacing along the very edge of the universe. He looked at the black earth, at the earth mute and promising, at the mysterious earth doing its work of life in death-like stillness under the veiled sorrow of the sky. And it seemed to him that to a man worse than childless there was no promise in the fertility of fields, that from him the earth escaped, defied him, frowned at him like the clouds, sombre and hurried above his head. Having to face alone his own fields, he felt the inferiority of man who passes away before the clod that remains. Must he give up the hope of having by his side a son who would look at the turned-up sods with a master’s eye? A man that would think as he thought, that would feel as he felt; a man who would be part of himself, and yet remain to trample masterfully on that earth when he was gone? He thought of some distant relations, and felt savage enough to curse them aloud. They! Never! He turned homewards, going straight at the roof of his dwelling, visible between the enlaced skeletons of trees. As he swung his legs over the stile a cawing flock of birds settled slowly on the field; dropped down behind his back, noiseless and fluttering, like flakes of soot.

That day Madame Levaille had gone early in the afternoon to the house she had near Kervanion. She had to pay some of the men who worked in her granite quarry there, and she went in good time because her little house contained a shop where the workmen could spend their wages without the trouble of going to town. The house stood alone amongst rocks. A lane of mud and stones ended at the door. The sea-winds coming ashore on Stonecutter’s point, fresh from the fierce turmoil of the waves, howled violently at the unmoved heaps of black boulders holding up steadily short-armed, high crosses against the tremendous rush of the invisible. In the sweep of gales the sheltered dwelling stood in a calm resonant and disquieting, like the calm in the centre of a hurricane. On stormy nights, when the tide was out, the bay of Fougere, fifty feet below the house, resembled an immense black pit, from which ascended mutterings and sighs as if the sands down there had been alive and complaining. At high tide the returning water assaulted the ledges of rock in short rushes, ending in bursts of livid light and columns of spray, that flew inland, stinging to death the grass of pastures.

The darkness came from the hills, flowed over the coast, put out the red fires of sunset, and went on to seaward pursuing the retiring tide. The wind dropped with the sun, leaving a maddened sea and a devastated sky. The heavens above the house seemed to be draped in black rags, held up here and there by pins of fire. Madame Levaille, for this evening the servant of her own workmen, tried to induce them to depart. “An old woman like me ought to be in bed at this late hour,” she good-humouredly repeated. The quarrymen drank, asked for more. They shouted over the table as if they had been talking across a field. At one end four of them played cards, banging the wood with their hard knuckles, and swearing at every lead. One sat with a lost gaze, humming a bar of some song, which he repeated endlessly. Two others, in a corner, were quarrelling confidentially and fiercely over some woman, looking close into one another’s eyes as if they had wanted to tear them out, but speaking in whispers that promised violence and murder discreetly, in a venomous sibillation of subdued words. The atmosphere in there was thick enough to slice with a knife. Three candles burning about the long room glowed red and dull like sparks expiring in ashes.

The slight click of the iron latch was at that late hour as unexpected and startling as a thunder-clap. Madame Levaille put down a bottle she held above a liqueur glass; the players turned their heads; the whispered quarrel ceased; only the singer, after darting a glance at the door, went on humming with a stolid face. Susan appeared in the doorway, stepped in, flung the door to, and put her back against it, saying, half aloud–

“Mother!”

Madame Levaille, taking up the bottle again, said calmly: “Here you are, my girl. What a state you are in!” The neck of the bottle rang on the rim of the glass, for the old woman was startled, and the idea that the farm had caught fire had entered her head. She could think of no other cause for her daughter’s appearance.

Susan, soaked and muddy, stared the whole length of the room towards the men at the far end. Her mother asked–

“What has happened? God guard us from misfortune!”

Susan moved her lips. No sound came. Madame Levaille stepped up to her daughter, took her by the arm, looked into her face.

“In God’s name,” she said, shakily, “what’s the matter? You have been rolling in mud. . . . Why did you come? . . . Where’s Jean?”

The men had all got up and approached slowly, staring with dull surprise. Madame Levaille jerked her daughter away from the door, swung her round upon a seat close to the wall. Then she turned fiercely to the men–

“Enough of this! Out you go–you others! I close.”

One of them observed, looking down at Susan collapsed on the seat: “She is–one may say–half dead.”

Madame Levaille flung the door open.

“Get out! March!” she cried, shaking nervously.

They dropped out into the night, laughing stupidly. Outside, the two Lotharios broke out into loud shouts. The others tried to soothe them, all talking at once. The noise went away up the lane with the men, who staggered together in a tight knot, remonstrating with one another foolishly.

“Speak, Susan. What is it? Speak!” entreated Madame Levaille, as soon as the door was shut.

Susan pronounced some incomprehensible words, glaring at the table. The old woman clapped her hands above her head, let them drop, and stood looking at her daughter with disconsolate eyes. Her husband had been “deranged in his head” for a few years before he died, and now she began to suspect her daughter was going mad. She asked, pressingly–

“Does Jean know where you are? Where is Jean?”

“He knows . . . he is dead.”

“What!” cried the old woman. She came up near, and peering at her daughter, repeated three times: “What do you say? What do you say? What do you say?”

Susan sat dry-eyed and stony before Madame Levaille, who contemplated her, feeling a strange sense of inexplicable horror creep into the silence of the house. She had hardly realised the news, further than to understand that she had been brought in one short moment face to face with something unexpected and final. It did not even occur to her to ask for any explanation. She thought: accident–terrible accident–blood to the head–fell down a trap door in the loft. . . . She remained there, distracted and mute, blinking her old eyes.

Suddenly, Susan said–

“I have killed him.”

For a moment the mother stood still, almost unbreathing, but with composed face. The next second she burst out into a shout–

“You miserable madwoman . . . they will cut your neck. . . .”

She fancied the gendarmes entering the house, saying to her: “We want your daughter; give her up:” the gendarmes with the severe, hard faces of men on duty. She knew the brigadier well–an old friend, familiar and respectful, saying heartily, “To your good health, Madame!” before lifting to his lips the small glass of cognac–out of the special bottle she kept for friends. And now! . . . She was losing her head. She rushed here and there, as if looking for something urgently needed–gave that up, stood stock still in the middle of the room, and screamed at her daughter–

“Why? Say! Say! Why?”

The other seemed to leap out of her strange apathy.

“Do you think I am made of stone?” she shouted back, striding towards her mother.

“No! It’s impossible. . . .” said Madame Levaille, in a convinced tone.

“You go and see, mother,” retorted Susan, looking at her with blazing eyes. “There’s no money in heaven–no justice. No! . . . I did not know. . . . Do you think I have no heart? Do you think I have never heard people jeering at me, pitying me, wondering at me? Do you know how some of them were calling me? The mother of idiots–that was my nickname! And my children never would know me, never speak to me. They would know nothing; neither men–nor God. Haven’t I prayed! But the Mother of God herself would not hear me. A mother! . . . Who is accursed–I, or the man who is dead? Eh? Tell me. I took care of myself. Do you think I would defy the anger of God and have my house full of those things–that are worse than animals who know the hand that feeds them? Who blasphemed in the night at the very church door? Was it I? . . . I only wept and prayed for mercy . . . and I feel the curse at every moment of the day–I see it round me from morning to night . . . I’ve got to keep them alive–to take care of my misfortune and shame. And he would come. I begged him and Heaven for mercy. . . . No! . . . Then we shall see. . . . He came this evening. I thought to myself: ‘Ah! again!’ . . . I had my long scissors. I heard him shouting . . . I saw him near. . . . I must–must I? . . . Then take! . . . And I struck him in the throat above the breastbone. . . . I never heard him even sigh. . . . I left him standing. . . . It was a minute ago. How did I come here?”

Madame Levaille shivered. A wave of cold ran down her back, down her fat arms under her tight sleeves, made her stamp gently where she stood. Quivers ran over the broad cheeks, across the thin lips, ran amongst the wrinkles at the corners of her steady old eyes. She stammered–

“You wicked woman–you disgrace me. But there! You always resembled your father. What do you think will become of you . . . in the other world? In this . . . Oh misery!”

She was very hot now. She felt burning inside. She wrung her perspiring hands–and suddenly, starting in great haste, began to look for her big shawl and umbrella, feverishly, never once glancing at her daughter, who stood in the middle of the room following her with a gaze distracted and cold.

“Nothing worse than in this,” said Susan.

Her mother, umbrella in hand and trailing the shawl over the floor, groaned profoundly.

“I must go to the priest,” she burst out passionately. “I do not know whether you even speak the truth! You are a horrible woman. They will find you anywhere. You may stay here–or go. There is no room for you in this world.”

Ready now to depart, she yet wandered aimlessly about the room, putting the bottles on the shelf, trying to fit with trembling hands the covers on cardboard boxes. Whenever the real sense of what she had heard emerged for a second from the haze of her thoughts she would fancy that something had exploded in her brain without, unfortunately, bursting her head to pieces–which would have been a relief. She blew the candles out one by one without knowing it, and was horribly startled by the darkness. She fell on a bench and began to whimper. After a while she ceased, and sat listening to the breathing of her daughter, whom she could hardly see, still and upright, giving no other sign of life. She was becoming old rapidly at last, during those minutes. She spoke in tones unsteady, cut about by the rattle of teeth, like one shaken by a deadly cold fit of ague.

“I wish you had died little. I will never dare to show my old head in the sunshine again. There are worse misfortunes than idiot children. I wish you had been born to me simple–like your own. . . .”

She saw the figure of her daughter pass before the faint and livid clearness of a window. Then it appeared in the doorway for a second, and the door swung to with a clang. Madame Levaille, as if awakened by the noise from a long nightmare, rushed out.

“Susan!” she shouted from the doorstep.

She heard a stone roll a long time down the declivity of the rocky beach above the sands. She stepped forward cautiously, one hand on the wall of the house, and peered down into the smooth darkness of the empty bay. Once again she cried–

“Susan! You will kill yourself there.”

The stone had taken its last leap in the dark, and she heard nothing now. A sudden thought seemed to strangle her, and she called no more. She turned her back upon the black silence of the pit and went up the lane towards Ploumar, stumbling along with sombre determination, as if she had started on a desperate journey that would last, perhaps, to the end of her life. A sullen and periodic clamour of waves rolling over reefs followed her far inland between the high hedges sheltering the gloomy solitude of the fields.

Susan had run out, swerving sharp to the left at the door, and on the edge of the slope crouched down behind a boulder. A dislodged stone went on downwards, rattling as it leaped. When Madame Levaille called out, Susan could have, by stretching her hand, touched her mother’s skirt, had she had the courage to move a limb. She saw the old woman go away, and she remained still, closing her eyes and pressing her side to the hard and rugged surface of the rock. After a while a familiar face with fixed eyes and an open mouth became visible in the intense obscurity amongst the boulders. She uttered a low cry and stood up. The face vanished, leaving her to gasp and shiver alone in the wilderness of stone heaps. But as soon as she had crouched down again to rest, with her head against the rock, the face returned, came very near, appeared eager to finish the speech that had been cut short by death, only a moment ago. She scrambled quickly to her feet and said: “Go away, or I will do it again.” The thing wavered, swung to the right, to the left. She moved this way and that, stepped back, fancied herself screaming at it, and was appalled by the unbroken stillness of the night. She tottered on the brink, felt the steep declivity under her feet, and rushed down blindly to save herself from a headlong fall. The shingle seemed to wake up; the pebbles began to roll before her, pursued her from above, raced down with her on both sides, rolling past with an increasing clatter. In the peace of the night the noise grew, deepening to a rumour, continuous and violent, as if the whole semicircle of the stony beach had started to tumble down into the bay. Susan’s feet hardly touched the slope that seemed to run down with her. At the bottom she stumbled, shot forward, throwing her arms out, and fell heavily. She jumped up at once and turned swiftly to look back, her clenched hands full of sand she had clutched in her fall. The face was there, keeping its distance, visible in its own sheen that made a pale stain in the night. She shouted, “Go away!”–she shouted at it with pain, with fear, with all the rage of that useless stab that could not keep him quiet, keep him out of her sight. What did he want now? He was dead. Dead men have no children. Would he never leave her alone? She shrieked at it–waved her outstretched hands. She seemed to feel the breath of parted lips, and, with a long cry of discouragement, fled across the level bottom of the bay.

She ran lightly, unaware of any effort of her body. High sharp rocks that, when the bay is full, show above the glittering plain of blue water like pointed towers of submerged churches, glided past her, rushing to the land at a tremendous pace. To the left, in the distance, she could see something shining: a broad disc of light in which narrow shadows pivoted round the centre like the spokes of a wheel. She heard a voice calling, “Hey! There!” and answered with a wild scream. So, he could call yet! He was calling after her to stop. Never! . . . She tore through the night, past the startled group of seaweed-gatherers who stood round their lantern paralysed with fear at the unearthly screech coming from that fleeing shadow. The men leaned on their pitchforks staring fearfully. A woman fell on her knees, and, crossing herself, began to pray aloud. A little girl with her ragged skirt full of slimy seaweed began to sob despairingly, lugging her soaked burden close to the man who carried the light. Somebody said: “The thing ran out towards the sea.” Another voice exclaimed: “And the sea is coming back! Look at the spreading puddles. Do you hear–you woman–there! Get up!” Several voices cried together. “Yes, let us be off! Let the accursed thing go to the sea!” They moved on, keeping close round the light. Suddenly a man swore loudly. He would go and see what was the matter. It had been a woman’s voice. He would go. There were shrill protests from women–but his high form detached itself from the group and went off running. They sent an unanimous call of scared voices after him. A word, insulting and mocking, came back, thrown at them through the darkness. A woman moaned. An old man said gravely: “Such things ought to be left alone.” They went on slower, shuffling in the yielding sand and whispering to one another that Millot feared nothing, having no religion, but that it would end badly some day.

Susan met the incoming tide by the Raven islet and stopped, panting, with her feet in the water. She heard the murmur and felt the cold caress of the sea, and, calmer now, could see the sombre and confused mass of the Raven on one side and on the other the long white streak of Molene sands that are left high above the dry bottom of Fougere Bay at every ebb. She turned round and saw far away, along the starred background of the sky, the ragged outline of the coast. Above it, nearly facing her, appeared the tower of Ploumar Church; a slender and tall pyramid shooting up dark and pointed into the clustered glitter of the stars. She felt strangely calm. She knew where she was, and began to remember how she came there–and why. She peered into the smooth obscurity near her. She was alone. There was nothing there; nothing near her, either living or dead.

The tide was creeping in quietly, putting out long impatient arms of strange rivulets that ran towards the land between ridges of sand. Under the night the pools grew bigger with mysterious rapidity, while the great sea, yet far off, thundered in a regular rhythm along the indistinct line of the horizon. Susan splashed her way back for a few yards without being able to get clear of the water that murmured tenderly all around and, suddenly, with a spiteful gurgle, nearly took her off her feet. Her heart thumped with fear. This place was too big and too empty to die in. To-morrow they would do with her what they liked. But before she died she must tell them–tell the gentlemen in black clothes that there are things no woman can bear. She must explain how it happened. . . . She splashed through a pool, getting wet to the waist, too preoccupied to care. . . . She must explain. “He came in the same way as ever and said, just so: ‘Do you think I am going to leave the land to those people from Morbihan that I do not know? Do you? We shall see! Come along, you creature of mischance!’ And he put his arms out. Then, Messieurs, I said: ‘Before God–never!’ And he said, striding at me with open palms: ‘There is no God to hold me! Do you understand, you useless carcase. I will do what I like.’ And he took me by the shoulders. Then I, Messieurs, called to God for help, and next minute, while he was shaking me, I felt my long scissors in my hand. His shirt was unbuttoned, and, by the candle- light, I saw the hollow of his throat. I cried: ‘Let go!’ He was crushing my shoulders. He was strong, my man was! Then I thought: No! . . . Must I? . . . Then take!–and I struck in the hollow place. I never saw him fall. . . . The old father never turned his head. He is deaf and childish, gentlemen. . . . Nobody saw him fall. I ran out . . . Nobody saw. . . .”

She had been scrambling amongst the boulders of the Raven and now found herself, all out of breath, standing amongst the heavy shadows of the rocky islet. The Raven is connected with the main land by a natural pier of immense and slippery stones. She intended to return home that way. Was he still standing there? At home. Home! Four idiots and a corpse. She must go back and explain. Anybody would understand. . . .

Below her the night or the sea seemed to pronounce distinctly–

“Aha! I see you at last!”

She started, slipped, fell; and without attempting to rise, listened, terrified. She heard heavy breathing, a clatter of wooden clogs. It stopped.

“Where the devil did you pass?” said an invisible man, hoarsely.

She held her breath. She recognized the voice. She had not seen him fall. Was he pursuing her there dead, or perhaps . . . alive?

She lost her head. She cried from the crevice where she lay huddled, “Never, never!”

“Ah! You are still there. You led me a fine dance. Wait, my beauty, I must see how you look after all this. You wait. . . .”

Millot was stumbling, laughing, swearing meaninglessly out of pure satisfaction, pleased with himself for having run down that fly-by-night. “As if there were such things as ghosts! Bah! It took an old African soldier to show those clodhoppers. . . . But it was curious. Who the devil was she?”

Susan listened, crouching. He was coming for her, this dead man. There was no escape. What a noise he made amongst the stones. . . . She saw his head rise up, then the shoulders. He was tall–her own man! His long arms waved about, and it was his own voice sounding a little strange . . . because of the scissors. She scrambled out quickly, rushed to the edge of the causeway, and turned round. The man stood still on a high stone, detaching himself in dead black on the glitter of the sky.

“Where are you going to?” he called, roughly.

She answered, “Home!” and watched him intensely. He made a striding, clumsy leap on to another boulder, and stopped again, balancing himself, then said–

“Ha! ha! Well, I am going with you. It’s the least I can do. Ha! ha! ha!”

She stared at him till her eyes seemed to become glowing coals that burned deep into her brain, and yet she was in mortal fear of making out the well-known features. Below her the sea lapped softly against the rock with a splash continuous and gentle.

The man said, advancing another step–

“I am coming for you. What do you think?”

She trembled. Coming for her! There was no escape, no peace, no hope. She looked round despairingly. Suddenly the whole shadowy coast, the blurred islets, the heaven itself, swayed about twice, then came to a rest. She closed her eyes and shouted–

“Can’t you wait till I am dead!”

She was shaken by a furious hate for that shade that pursued her in this world, unappeased even by death in its longing for an heir that would be like other people’s children.

“Hey! What?” said Millot, keeping his distance prudently. He was saying to himself: “Look out! Some lunatic. An accident happens soon.”

She went on, wildly–

“I want to live. To live alone–for a week–for a day. I must explain to them. . . . I would tear you to pieces, I would kill you twenty times over rather than let you touch me while I live. How many times must I kill you–you blasphemer! Satan sends you here. I am damned too!”

“Come,” said Millot, alarmed and conciliating. “I am perfectly alive! . . . Oh, my God!”

She had screamed, “Alive!” and at once vanished before his eyes, as if the islet itself had swerved aside from under her feet. Millot rushed forward, and fell flat with his chin over the edge. Far below he saw the water whitened by her struggles, and heard one shrill cry for help that seemed to dart upwards along the perpendicular face of the rock, and soar past, straight into the high and impassive heaven.

Madame Levaille sat, dry-eyed, on the short grass of the hill side, with her thick legs stretched out, and her old feet turned up in their black cloth shoes. Her clogs stood near by, and further off the umbrella lay on the withered sward like a weapon dropped from the grasp of a vanquished warrior. The Marquis of Chavanes, on horseback, one gloved hand on thigh, looked down at her as she got up laboriously, with groans. On the narrow track of the seaweed-carts four men were carrying inland Susan’s body on a hand-barrow, while several others straggled listlessly behind. Madame Levaille looked after the procession. “Yes, Monsieur le Marquis,” she said dispassionately, in her usual calm tone of a reasonable old woman. “There are unfortunate people on this earth. I had only one child. Only one! And they won’t bury her in consecrated ground!”

Her eyes filled suddenly, and a short shower of tears rolled down the broad cheeks. She pulled the shawl close about her. The Marquis leaned slightly over in his saddle, and said–

“It is very sad. You have all my sympathy. I shall speak to the Cure. She was unquestionably insane, and the fall was accidental. Millot says so distinctly. Good-day, Madame.”

And he trotted off, thinking to himself: “I must get this old woman appointed guardian of those idiots, and administrator of the farm. It would be much better than having here one of those other Bacadous, probably a red republican, corrupting my commune.”